"В мерцании рубина" - читать интересную книгу автора (Мэтер Энн)Глава девятаяИзображение голой Лив Холдернесс поразило девушку настолько, что ее голова пошла кругом. Господи боже, у этих двоих роман. Почему еще Лив лежит на диване Рафа в такой раскованной позе? Неудивительно, что она вела себя так самоуверенно. И неужели Рафу наплевать, что Лив замужняя женщина? Но ведь ему было все равно, что Джульет невеста Кэри, когда он целовал ее. Джульет посмотрела на Рафа, который бросился собирать с пола холсты. — Неуклюжая курица! — выругался он. — Почему ты не смотришь, куда идешь? Могу себе представить, что подумал бы твой жених, вернись ты с фингалом под глазом. Джульет так сильно дрожала, что никак не могла найти слов в свою защиту. Если бы Раф не поддержал ее, она, скорее всего, упала бы. — Думаю, мнение Кэри интересует тебя в последнюю очередь. — Джульет наконец удалось собраться с силами и отстраниться. — А лорд Холдернесс в курсе, что ты рисуешь его жену обнаженной? Раф вздохнул. И почему он не убрал наброски в шкаф? — Нет, — честно признался он. — Это подарок к его дню рождения. Лив хочет сделать мужу сюрприз, так что, прошу тебя, никому не говори. — И ты думаешь, я поверю? — Джульет едва не задохнулась от негодования. — Боже, ты, наверное, считаешь меня идиоткой! — Но я не лгу. — Раф снова притянул Джульет к себе, подавляя ее слабые попытки отстраниться. — Если бы у меня был роман с Лив Холдернесс, думаешь, она бы отпустила нас вдвоем в студию? — Я всего лишь попросила тебя показать мне свои работы. — И я сделал все, чтобы мы остались наедине. — Чтобы Кэри не увидел наброски и не сболтнул лишнего за ужином. — Нет. Я хотел продолжить начатое, — произнес Раф и завладел ее губами. Джульет задохнулась от восторга. Она не сопротивлялась, когда Раф проник языком в ее рот. Эмоции, разогретые спором, были на пределе. Джульет снова забыла о том, что должна играть роль невесты Кэри. Она совершенно потерялась в чувственном удовольствии, захлестнувшем ее с головой. Желание затмило доводы разума. Джульет хотела, чтобы Раф целовал ее. Боже, она хотела, чтобы они пошли гораздо дальше поцелуев… Возбуждение Рафа достигло предела. Можно ли надеяться на то, что ни Лив, ни Кэри не прервут их? Тогда он бы занялся с Джульет любовью прямо на диване в студии. И она забыла бы о чертовых набросках. — Я хочу заняться с тобой любовью, — прохрипел мужчина, покрывая поцелуями ее изящную шею и слегка покусывая кожу. Джульет застонала, когда его пальцы начали расстегивать пуговки ее блузки. Раф провел рукой по ее шее, потом наклонился и повторил этот путь языком. — Ты такая сладкая. — Он снял с нее блузку. У Джульет не было сил сопротивляться. Тело словно обдало жаром. Она впервые за долгое время чувствовала себя живой. Раф изнывал от желания заняться любовью с Джульет. Мужчина сильнее прижал Джульет к стене, целуя ее в губы со всей страстью и неистовым голодом. Отбросив все сомнения, Джульет притянула Рафа еще ближе, приветствуя его дразнящие ласки. Она нетерпеливо извивалась под ним, жаждая, чтобы он касался ее везде. Каждого уголка ее тела. — Боже, не двигайся… — прохрипел Раф. Никогда он еще не был так близок к полной потере контроля над собой. Если она не остановится… И тут Джульет замерла. — Что ты сказал? — Господи, Джульет… — Пусти меня! — Но ведь ты не этого хочешь. — Ошибаешься. Пусти меня. — Ради бога… Джульет стиснула зубы. Она не носила каблуков, как Лив, но Раф был босой, и когда девушка с силой наступила ему на ногу, мужчина скорчился от боли. Джульет воспользовалась его смятением, чтобы отойти и поправить одежду. — Чего ты ждал? Не думай, будто я не понимаю, чего ты добиваешься. Ты оскорбил меня. Ты… ты просто самоуверенный индюк! — Не глупи, Джульет. Мы оба этого хотели. — Не льсти себе. Раф решил, что ничего не потеряет, сказав ей правду в глаза. — Ты просто поняла, что тебе нравятся мои поцелуи, и теперь чувствуешь себя виноватой перед своим женихом! Раф пребывал в ужасном расположении духа. Джульет, к счастью, ни словом не обмолвилась о произошедшем в студии. Скоро они с Кэри попрощались и ушли. Лив, разумеется, заподозрила неладное, однако разумно предпочла оставить свои догадки при себе. Раф извинился перед Лив за свое настроение и предложил перенести встречу на начало следующей недели. Холодный душ привел мужчину в чувство. Он как раз вышел из ванной, когда зазвонил телефон. Мужчина обернул полотенце вокруг бедер и ответил на звонок. — Да? — немного резко сказал Раф в трубку. — Рафаэль! Рафаэль, это ты? — Что тебе нужно, бабушка? Я думал, ты слишком занята сегодня, чтобы болтать со мной. — У тебя такой голос, будто ты весь день скакал на лошади. Виделся с Кэри? — Почему ты спрашиваешь? — поинтересовался Раф. Джульет и ее жених вряд ли успели вернуться в Трегеллин. — Потому что Кэри с невестой поехали в Полгеллин-Бэй сегодня днем, — пояснила леди Элинор. — Джульет хотела взглянуть на твои картины. — Они заезжали, — подтвердил Раф. Скрывать не было смысла. Рано или поздно бабушка все равно узнала бы. — И ты показал Джульет свои работы? Она такая милая девушка, правда? Я даже не ожидала. — Я еще не понял, какая она. — Но вы общались несколько дней подряд. У тебя должно было сложиться определенное впечатление о ней. Джози сказала, вы двое болтали вчера вечером… Раф стиснул зубы. — Что ты хочешь услышать, бабушка? Что я завидую Кэри? Что она мне нравится? Джульет нравится тебе, этого достаточно. — Рафаэль, я просто спросила твое мнение. — Неужели? — Раф чувствовал, что вот-вот взорвется. — Думаешь, я хочу ее? Это ты надеялась услышать? — Бедняга Кэри. Он ни о чем не догадывается. Раф сжал свободную руку в кулак. — У тебя что-то важное? Я только из ванной и стою у телефона в одном полотенце. — Значит, ты не хочешь говорить о Джульет? — Что тут можно сказать? Тебе она нравится. Настолько, что ты даже подарила ей кольцо моей матери. — Ах! — У Рафа возникло ощущение, что бабушка именно этого и ждала. — Ты заметил! Ты против? Или боишься, что Кэри завладеет кольцом? — Мне все равно. Это ведь твое кольцо. Ты можешь делать с ним, что хочешь. — Полагаю, ты прав. Но вообще-то я позвонила тебе совсем по другому поводу. Я хочу позвать тебя на сегодняшний ужин. — Ты шутишь! — Нет. Я хотела попросить Кретериса быть моим кавалером, но потом предпочла тебя. Ты же не хочешь, чтобы твоя бабушка была одна, верно? Кроме того, придут Холдернессы, а вы с Лив друзья. — Я же говорил тебе о своих отношениях с Лив. Она тоже заезжала сюда утром. Вместе с твоими гостями. — Как мило. Так ты приедешь? Раф пребывал в нерешительности. Он знал, что глупо ехать в Трегеллин. Ему придется весь вечер лицезреть Джульет и Кэри. Он будет идиотом, если согласится на просьбу бабушки… Джульет готовилась к предстоящему ужину без особого энтузиазма. Слава богу, сегодня их последний вечер в Трегеллине. Утром они уедут, и она выбросит Рафа Марчезе из головы. Как и мысли о том, что произошло сегодня днем. Джульет вздохнула, не желая вспоминать о недавних событиях. А что, если Раф решит рассказать бабушке об их маленькой тайне? Кэри будет унижен. Он никогда не простит Джульет того, что она выставила его дураком. Нужно всего лишь пережить сегодняшний вечер. Ее черное платье было очень соблазнительным. Черные туфли-лодочки на невысоких шпильках прекрасно дополняли наряд. Девушка надела золотую подвеску, сережки и несколько браслетов. Потом добавила к украшениям кольцо, которое леди Элинор подарила ей. Девушка чувствовала себя неловко после того, как Раф рассказал ей, что кольцо когда-то принадлежало его матери. Но ведь Рафа не будет на ужине, а значит, можно расслабиться. А завтра утром сделать вид, что забыла кольцо в Трегеллине, и выслушивать недовольство Кэри по этому поводу уже в Лондоне. Последний раз взглянув на себя в зеркало, Джульет поправила прическу и вышла из комнаты. Было еще рано — половина восьмого, но Джульет подозревала, что леди Элинор уже в столовой, поджидает своих гостей. Джульет услышала голоса, доносящиеся из столовой. Когда она дошла до комнаты, то решила, что у нее начались галлюцинации. Мужчина, стоящий у камина в черном смокинге, был ей хорошо знаком. Раф Марчезе собственной персоной. Джульет сглотнула, желая скрыться куда-нибудь, но леди Элинор уже заметила ее и позвала. — Заходи, моя дорогая. — (Раф тут же отошел от камина.) — Я пригласила Рафаэля присоединиться к нам. Рафаэль, поухаживай за Джульет. |
||
|