"Осень в Калифорнии" - читать интересную книгу автора (Сент-Клер Роксанна)ГЛАВА ВОСЬМАЯМэтт приехал к Эштонам в половине пятого в пятницу. Все-таки это считается днем. И все же уже ближе к вечеру. К обеденному времени. Пэйдж вошла в кабинет в ту самую минуту, как появился Мэтт. — Уже поздно осматривать залы. Он наградил ее полуулыбкой, протянув руку в приветствии. — Привет, Пэйдж. Она пожала ему руку, делая знак: это деловая встреча, дружище. — Пойдем в мой кабинет. Я покажу тебе, как будут расположены столики. Мэтт кивнул, последовав за Пэйдж через ее кабинет в смежную комнату. Там она указала на макеты, разложенные на столе. — Взгляни на эти, а я пока принесу образцы приглашений. Как только выберешь дизайн, мы сдадим его в печать и каллиграфам. Все должно быть готово к концу следующей недели. Пока она отсутствовала, Мэтт разглядывал макеты. — Мы наняли специалиста, который загрузит твою программу в каждый лэптоп на столике, — объявила она, вернувшись. — Потом обсудим, как будут сидеть гости и какая музыка будет звучать. Хорошо бы еще, чтобы все сообщили, в каком костюме придут, чтобы мы могли подобрать музыку именно этого артиста. Скрестив руки на груди, Мэтт прислонился к косяку двери, чтобы видеть Пэйдж. На его лице играла глупая улыбка, но он ничего не мог с собой поделать. Она тараторила и двигалась со скоростью звука. Нервничает? Со своего наблюдательного пункта Мэтт заметил, как Пэйдж потянулась, чтобы что-то достать. Сегодня на ней были серые брюки и простой черный свитер. Они так обтягивали ее женственные формы, что Мэтту хотелось… сорвать их. Пэйдж выпрямилась, а Мэтт исчез из проема, пока она не заметила, что он откровенно пялится на нее. — Я уже встретилась с поваром и обсудила меню. — Пэйдж вернулась в зал и разложила перед Мэттом еще макеты. Она взглянула на часы. — Некоторые скетчи должны привезти к трем. Видимо, курьер запаздывает. Ты просто влюбишься в то, что мы придумали для Мадонны. — Бюстье? Пэйдж щелкнула пальцами. — Хорошо, что напомнил. Я хотела с тобой пройтись по гостям, которые будут произносить речи. — Бюстье ассоциируется у тебя со мной, произносящим речь? — Мэтт не сдержал дразнящей усмешки. — Притормози. — Время — деньги. Этому меня учили в бизнес-колледже. — Когда я вижу тебя за работой, у меня начинает болеть голова. Тебе об этом известно? — Ты же должен понимать, как мало осталось времени. Плюс ты приехал поздно, — укорила она его. — Мы ни за что не закончим все это сегодня. — Что? — Все это, — повторила Пэйдж, указывая на многочисленные макеты. — Времени половина пятого. Или у тебя свидание? Пэйдж улыбнулась. — Знаешь, что я тебе скажу, — Мэтт отодвинул стул рядом с собой. — Садись и посвяти меня во все детали, потом пойдем пообедаем и обсудим все, что не успели. — Ладно. — Пэйдж села. — Но, Мэтт, я не шучу, дел у нас по горло. — Я весь твой. — Он коротко кивнул и придвинулся ближе. — Тогда начнем с оформления зала. Пэйдж кратко и емко описала свои идеи, которые Мэтт без колебаний одобрил. Она отлично потрудилась. Это не осталось незамеченным. Однако, пытаясь бороться с физическим влечением к Пэйдж, Мэтт, оказывается, позабыл, какая она красивая, какая умная. Ему нравилось ее внимание к деталям, ее манера представления материала. Нравилось, как она оспаривала его мнение, анализировала… пахла. Черт, ему нравилось, как она пахла! Рассматривая макеты, они находились так близко, что едва не касались друг друга головами. — Я не уверена в том, что стоит включать в меню салат с уткой. Кажется, утиная грудка в маринаде подойдет больше. — Пэйдж облизнулась. — Она бесподобна в сочетании с Пино Нуар… Кстати, о бесподобном… Его взгляд был прикован к ее губам. — Мэтт… — Да? — Я теряю тебя, дружище. Он рассмеялся и заглянул в ее глаза. — Наоборот. Просто от разговоров об… — и мыслей, о ее груди, — утке я проголодался. Он был в опасной близости от губ Пэйдж. Один сантиметр, второй, и их губы встретятся. Воздух будто наэлектризовался. — Пэйдж? Ты здесь? Девушка поспешила отодвинуть стул, и все же не слишком быстро. Женщина, стоящая в дверях, широко улыбалась. — Ой, не знала, что ты с клиентом. Мэтт тут же встал, узнав в женщине Меган Эштон. Он сомневался, что Пэйдж находится в такой близости от остальных своих клиентов. — Ты знакома с Мэттом Чемберленом, Мег. Мэтт, это моя сестра Меган Пирс. Они пожали друг другу руки. — Приятно снова видеть тебя, Мэтт: — Она оглядела кипу бумаг на столе. — Ну что, вы двое делаете успехи? В планировании события, я имею в виду. Мэтт рассмеялся. — Шутите? Пэйдж просто рабовладелец какой-то. Не могу даже уговорить ее сделать перерыв на обед. — Уверена, у вас получится. Сестры обменялись взглядами. — Кстати, мы уже все здесь закончили. Хотите пообедать с нами в городе? — предложил мужчина, чтобы разрядить обстановку. — Спасибо, Мэтт. Но эта вечеринка — дитя Пэйдж. Я уверена, вам двоим нужно обсудить еще много… деталей. — Ты пришла, чтобы сказать это, Мег, — Пэйдж прочистила горло, — или уже уезжаешь на выходные? — Я приеду завтра с утра. У нас семейное собрание. — Да? — Пэйдж нахмурилась. — Впервые слышу. — Кажется, следователи хотят сообщить новые детали расследования. — В субботу утром? — Уолкер может приехать только в это время. Собираемся в одиннадцать. — Ладно. Надеюсь, расследование сдвинулось с мертвой точки. — Мы все надеемся. — Меган повернулась к двери. — Молодец, что пришли, Мэтт. Надеюсь, вам понравятся усилия Эштон. — Я с ума схожу от нее… от них. Меган лишь рассмеялась и вышла. Они сошлись во всем, даже в том, что в столь теплый вечер лучше пить пиво, а не вино. Сидя за уединенным столиком одного из самых дорогих ресторанов в долине Нэпа, Мэтт и Пэйдж попивали нечто под названием имбирный эль и слушали голоса местных жителей и музыку Брюса Спрингстина где-то на заднем фоне. Мэтту очень хотелось взять Пэйдж за руку. Но он изо всех сил старался побороть это желание, хотя никогда еще ничего не казалось ему таким правильным. — Где ты научился играть на пианино? — поинтересовалась Пэйдж. — Нигде. Сам. — Правда? Не брал уроков? Мэтт едва не рассмеялся. Будто он мог позволить себе репетитора! — Нет. Не брал уроков. И у меня дома не было пианино. — И дома не было. И квартиры. И даже трейлера. Мэтт жил в подсобках ресторанов, где Диана Чемберлен работала официанткой. — Как же ты научился? — Первое пианино, на котором я сыграл, стояло в баре. Не такое, конечно, как у вас или здесь. Гораздо более дешевое. — Где это было? Мэтт сделал глоток эля, чтобы выиграть время и понять, как лучше сообщить Пэйдж такие детали из своей жизни. — Мама работала официанткой в летнем кафе. Мне тогда было одиннадцать или около того. Ей было не с кем меня оставить, вот я и слонялся по разным местам, пока она работала. — По барам? И не только по барам, вспомнил Мэтт с грустью. Бордель «Леди-дракон» был образцом вульгарности. — Да, по барам. Но там стояло пианино. И я начал подбирать песни. — На слух? — У меня хороший слух. Позже я нашел старые ноты. Наверное, остались еще с пятидесятых. — Только не говори, что это был Синатра. — Именно так, милая. Хочешь верь, хочешь нет, но я знал эти песни, потому что бабушка часто ставила Фрэнки во время моих визитов к ней. — Гениально. Ты очень чувственный мужчина, да? — Я люблю музыку. — Мэтт склонился к Пэйдж. — Это делает меня чувственным? И я доверяю своим ощущениям, если это то, что ты имеешь в виду. Так вот и научился музыке. Так вот и прошел через армию, а затем закончил, колледж и построил свой бизнес. — И это помогло тебе пережить развод? Мэтт отстранился. Не потому, что ее тон вдруг стал более резким, но оттого, что они ни разу не обсуждали эту тему. — Полагаю, если бы в этом я доверился ощущениям, то никогда бы не женился. — Что же произошло? — Я совершил ошибку. — Как так вышло? — Брук, моя… — Проклятье! Мэтт ненавидел называть эту женщину своей женой. Он посмотрел в свой бокал. — Она была шопоголиком, моя бывшая жена. Мирового класса. Она увидела меня на обложке одного из журналов и решила, что я самое ценное приобретение этого сезона. — Мне ты кажешься слишком умным, чтобы попасться на удочку охотницы за деньгами. — О, нет, — Мэтт покачал головой, — Брук не нужны были деньги. У нее своих было достаточно, спасибо ее семье. Она просто искала… я не знаю. Соревнования. Лучшую добычу. — У него заныло сердце при воспоминании, как Брук использовала его. — А чего ты ищешь? Несмотря на выпитый эль, в горле пересохло. 'Мэтт хрипло рассмеялся. — Притормози, милая. Ты уже выудила из меня больше личных подробностей, чем любая другая за годы. А теперь хочешь услышать еще и детали развода? С минуту Пэйдж молча изучала его лицо. — Да. Я хочу услышать подробности. Чего ты искал, когда женился? Господи, неужели официант так и не подойдет к ним? Мэтт пожал плечами. — Того же, что и любой, кто решается пойти к алтарю в смокинге и обменяться клятвами в вечной любви и верности. — Пэйдж кивнула, глядя на Мэтта… с недоверием? Сарказмом? Скептицизмом? Что за черт! — К несчастью, — признался он, — я женился на женщине, которая не считала нужным исполнять эти обещания — любить и почитать, — и не отличалась моногамностью. Но тут и моя вина. — Неправда! — с горячностью возразила Пэйдж. — Ты не виноват, что твоя жена была нечестна с тобой. — Я тоже женился не от большой любви, — остановил ее пыл Мэтт. — Думал, этот брак даст мне статус, которого у меня не было по рождению. — Брак моих родителей ничем не отличается от твоего, — вздохнула Пэйдж. — Мама вышла за отца ради статуса. Она ведь была его секретаршей. А он… он не знал значения слова «моногамность». — Знаю. Уолкер терпеть этого не мог. Поэтому у меня нет сомнений в его верности Тамре. И именно поэтому я уверен, что… — Мэтт медленно выдохнул и накрыл ее руку своей ладонью, — ты станешь кому-то чудесной, любящей женой. Кому-то? Да уж, вот мерзавец! — Значит, с тех пор ты никогда не рассматривал вариант отношений с кем-то еще? Как ей удалось заставить его поддерживать этот разговор? — Зависит от того, что ты имеешь в виду под словом «отношения». Я здоровый тридцатилетний мужчина с нормальным аппетитом. — Я тоже здорова. — Она провокационно взглянула на Мэтта. — И у меня такой же… мм… аппетит. К их столику подошел официант с их заказом. — Как раз вовремя, — произнес Мэтт, надеясь, что его облегчение не слишком заметно. — У леди проснулся аппетит. — Тебе придется проехать весь путь до Бухты Полумесяца сегодня? — поинтересовалась Пэйдж, как только они выехали на шоссе. — Нет. Я снова остановился в том же отеле, где мы были на пикнике. — Мэтт взглянул на Пэйдж, желая спросить, поедет ли она с ним. Но это приведет к проигрышу во втором раунде боя разума и тела. После того как принесли их обед, они больше не говорили на щекотливые темы и старались не ступать на опасную территорию. Пэйдж слегка коснулась его бедра. — Прокатимся? — предложила девушка. — Конечно. — Мэтт свернул с оживленного шоссе. — Это Сильверадо Трейл? — спросила Пэйдж. — Эта дорога ведет прямо к твоему отелю, я права? Мы не поедем ко мне, мысленно поклялся Мэтт. Потому что, если Пэйдж окажется где-нибудь неподалеку от спальни, прощай, сила воли! — Мы просто свернем к плотине. Чудесный вечер. На звездном небе воцарилась луна. Сплошная романтика. В багажнике есть уютный плед и старые альбомы с музыкой, которые завтра нужно отвезти в звукозаписывающую компанию. Они проехали мимо виноградников Шардоне, потом очутились на перекрестке двадцать девятой магистрали. — А ты хорошо ориентируешься в Напе, — заметила Пэйдж. — Мне здесь нравится. Думаю, уйду па пенсию и поселюсь здесь. — Пенсию? Но тебе всего тридцать. — Ну, значит, это произойдет нескоро. — Разве не забавно — только ты и твой рояль? Мэтт понял намек. Одинокая старость. Черт, а ведь это так и есть! Он и его рояль. А Пэйдж будет растить, детей, заниматься благотворительностью и… любить мужа. — Вот поворот к плотине, — показала Пэйдж, но Мэтт уже проехал его. — Видимо, ты не так хорошо знаешь Напу. Он просто задумался на минуту. Что он делает? Привез ее сюда, чтобы что? Пообещать несбыточное? Зачем? — Плохая затея. Пэйдж не ответила. Мэтт резко развернул машину и снова повел ее в сторону главного шоссе, к поместью Эштон. Пэйдж поняла одно: Мэтт Чемберлен не хочет ее. Вот только язык тела, взгляд — все кричит о другом. С тех пор как… как они познакомились. Мэтт быстро доехал до ворот поместья и остановил машину. Открыл свою дверцу. Боль, не имеющая ничего общего с желанием, пронзила Пэйдж. — Мэтт, подожди. Что происходит? В его глазах отражалось разочарование и печаль, но он не ответил. — Мы ведь нормально общались, да? Мне совсем не хочется, чтобы этот вечер закончился па такой минорной ноте. — Ты настоящий миротворец, а, Пэйдж? Ты хочешь, чтобы все было… милым. — Ничего об этом не знаю, — отозвалась она. — Я просто хочу, чтобы все были счастливы. — Ты счастлива? — А ты? — Черт! — Мэтт запустил руку в волосы. — Нет. — В чем же дело? — Ты достаточно умна, чтобы знать ответ. Пэйдж сглотнула. Ей надоело играть в эти игры. Она хотела Мэтта. И не желала больше этого скрывать. — Я бы вернулась в твой отель, — сказала она просто. — Я так хочу. — Знаю. — Тогда в чем проблема? — Я пытался сказать тебе об этом еще в первый раз, когда поцеловал тебя. Впервые, когда мы… почти… — Что, Мэтт? Сказать мне что? — Ты заслуживаешь большего, чем секс без обязательств. Пэйдж закрыла глаза. — Возможно, Мэтт. Но сейчас, этой ночью, с тобой, мне плевать на обязательства. Я хочу тебя. Мэтт завладел ее губами, целуя ее, с каждой секундой все больше разжигая в ней пламя страсти. Пэйдж обвила его шею руками и притянула его ближе. Она подалась к нему всем телом, желая ощущать тепло его рук и губ повсюду. И тут Мэтт остановился. Отстранился. Он тяжело, прерывисто дышал. — Я провожу тебя до двери. — Прежде чем Пэйдж успела ответить, он вышел из машины, обошел ее и открыл для девушки дверцу. А затем помог ей выйти и поцеловал в щеку. — Я сказала тебе о своих желаниях, — прошептала Пэйдж. — А чего ты хочешь? Он ответил еще одним страстным поцелуем в губы, прижав ее к машине, давая ей ощутить свое возбуждение. — То, чего я хочу, — Мэтт зарылся лицом в ее волосы, — я не могу иметь. Пэйдж отпрянула, чтобы видеть его лицо. — Он приложил палец к ее губам. — Хорошо, тогда Она смотрела вслед его удаляющемуся «феррари» и неожиданно решила для себя одну простую вещь. Сомнений не было. Возможно, Мэтт не хочет… но хочет она. О, да, очень хочет! И прямо сейчас. |
||
|