"В плену сомнений" - читать интересную книгу автора (Роуз Эмили)ГЛАВА СЕДЬМАЯКлая разбудила громкая трель дверного звонка. Открыв глаза, он не сразу понял, где находится, лишь через несколько секунд осознав, что это спальня Андреа. Повернув голову, Клай увидел рядом с собой спящую девушку. Повернувшись на бок, он прижался к ее теплому телу и, спрятав лицо в рассыпавшихся по подушке золотистых волосах, глубоко вдохнул их пряный аромат. Андреа напряглась и, пробормотав проклятия, оглянулась на мужчину, лежащего рядом с ней. Потом с ужасом посмотрела на дверь и, как ужаленная вскочив с постели, бросилась в ванную. — Боже мой, боже мой, боже мой! — причитала она. — С тобой все в порядке? — с беспокойством спросил Клай, сев на кровати. Андреа появилась из ванной, на ходу завязывая халат. — Ты — здесь. Я проспала. Все плохо. В двери снова позвонили, на этот раз более нетерпеливо, и Андреа вздрогнула. — Плохо. Все ужасно плохо, — пробормотала она вновь, бросившись из комнаты вниз по лестнице. Клай услышал, как открылась входная дверь и раздались голоса. Опустив ноги на пол, он посмотрел на часы. У них оставалось меньше часа до начала работы. Найдя свою одежду, Клай быстро натянул ее на себя. Если ему улыбнется удача, он еще успеет побриться на своей яхте, прежде чем другие заметят его помятый вид. Ему не хотелось, чтобы об Андреа поползли слухи. Но, так или иначе, скоро все узнают, что они снова вместе. Просто надо дать Андреа немного времени, чтобы привыкнуть к этой мысли. Зайдя в ванную, Клай умылся и уставился на себя в зеркало. Он снова влюбился в Андреа. И, наверное, никогда не прекращал любить ее. Что бы ни случилось на этот раз, он ее больше не оставит. Ему только нужно убедить ее поехать с ним в Майами. Причесавшись, Клай спустился вниз по лестнице. Интересно, кто имеет наглость врываться в дом Андреа в такую рань? Лучше, чтобы это был не Хейнес. Голос, раздававшийся из кухни, не был похож на голос гонщика. Зайдя туда, Клай увидел маленького мальчика с каштановыми волосами, который сидел к нему спиной. Рядом со стулом валялся его рюкзак. Андреа захлопнула дверь холодильника и застыла со стаканом сока в руке. В ее взгляде, который она переводила то на ребенка, то на Клая, сквозила настоящая паника. Мальчик на стуле повернулся. Клай отрыл рот, но не мог вымолвить ни слова. На него смотрело его собственное отражение. Те же каштановые, выгоревшие на солнце волосы, те же ярко-синие глаза. Тот же прямой нос. Только полные губы были похожи на губы Андреа. — Клай, ты должен был подождать наверху, — проговорила наконец Андреа. Он даже не взглянул на нее, его глаза были прикованы к мальчику. — Как тебя звать, сынок? — спросил он ребенка. — Тим Монтгомери. А вы кто? Возможно, твой отец. Клай с трудом перевел дыхание. — Клайтон Дин. Глаза ребенка радостно зажглись. — Сын дяди Джозефа? Дяди? — А сколько тебе лет, Тим? — Семь. Сердце Клая остановилось. Восемь лет назад он без оглядки бежал из Уилмингстона, даже не подумав о тех последствиях, которые мог оставить. И он их оставил. У него есть сын. Но почему Андреа ничего ему не сказала? Как она могла скрывать от него ребенка? А мать? Возможно ли, что она тоже все знала и не сообщила ему? Тим стал раскачиваться на своем стуле. — Я сегодня приехал из школы, чтобы посмотреть, как работает Андреа. Может, вы тоже покажете мне свои яхты? Андреа? Он называет свою маму по имени? Подняв голову, Клай увидел, как Андреа ласково улыбнулась ребенку и, взъерошив его волосы, подала ему сок. Внезапная волна гнева поднялась в Клае. Андреа скрыла от всех, что она стала матерью! Усилием воли он заставил себя расслабиться. — Сейчас лето. Почему ты не на каникулах? — Тим учится круглый год, — ответила за мальчика Андреа. — Сегодня в их школе тот день, когда нужно показать ребенку работу родителей. А так как моя мама не работает, а отец находится в командировке, я предложила Тиму побыть со мной. — Какое отношение имеют твои родители к этому ребенку? Андреа недоуменно уставилась на Клая. — Тим — мой брат. Какой, к черту, брат? Этот ребенок — полная копия его и Андреа. Как она может отвергать собственного ребенка? — Давай поговорим с тобой наверху, Андреа, — задыхаясь от гнева, с трудом выдавил из себя Клай. Андреа с опаской посмотрела на него. — Хорошо. Так или иначе, мне все равно нужно одеться. Тим, доедай свой завтрак, я скоро вернусь, и мы поедем. Посмотрев долгим взглядом на своего сына, Клай повернулся и пошел с Андреа в ее спальню. Плотно закрыв дверь, он обернулся к девушке. — Почему ты утверждаешь, что это твой брат? Этот мальчик мой сын. Андреа удивленно вскинула брови. — Это не так. — Ты лжешь. — Разве похоже на то, что я стала матерью? Вчера мы три раза занимались любовью. Ты заметил, чтобы я была когда-нибудь беременна? — оскорбленно воскликнула Андреа. Вчера он не мог ничего заметить, слишком взволнованный открытием, что все еще любит ее. — Он — мой, — упрямо повторил Клай. — Если нет, то почему ты так запаниковала, когда я увидел его? — Да потому, что мой брат не умеет держать рот на замке. Теперь он каждому расскажет, что ты был у меня и что я была не одета. А я не хочу, чтобы обо мне ходили слухи, Дин. Хотя в том, что она сказала, был свой смысл, Клай все еще не верил ей. — Он похож на меня. Проклятье, как ты можешь лгать, что это не мой ребенок? Глаза Андреа потеплели, и она коснулась руки Клая. — Клай, Тим не может быть твоим ребенком. Во-первых, я бы знала, если бы родила, а во-вторых, он родился в феврале. В последний раз тогда мы были вместе на Новый год. А в мае ты получил диплом. В феврале? Клай медленно опустился на кровать, закрыв лицо руками, когда до него дошел смысл сказанного. Он застукал отца и мать Андреа в мае. Теперь все цифры сошлись. Проклятье. Тим был его сводным братом. Плодом супружеской неверности его отца и матери Андреа. Неудивительно, что он так походил на него. — Не верю, что ты так плохо думаешь обо мне, если полагаешь, будто я способна скрыть от тебя твоего ребенка. К тому же твои родители не позволили бы мне этого сделать, — заявила Андреа. Взглянув на нее, Клай увидел в ее глазах правду. Он не был отцом. Он был братом. А Андреа — сестрой. Проклятье, насколько все запутано! А отец? Он знал? А его мать? А отец Андреа? Подойдя к двери спальни, девушка открыла ее. — Клай, пожалуйста, уходи. Я уже опаздываю, а мне сегодня нужно принимать грузы. Клай поднялся. Снова его отец и мать Андреа перевернули его мир. В тот раз Клай сбежал. Но сейчас не может этого сделать. Он не бросит Андреа снова. И еще ему нужно защитить невинного ребенка, который по иронии судьбы приходится ему братом. А для этого нужно поговорить с матерью Андреа. И, как ему это ни противно, со своим отцом. Подойдя к Андреа очень близко, Клай вдохнул ее аромат. Даже неожиданное открытие, что у него появился брат, не могло погасить его сексуального голода к ней. — Мы поговорим вечером. Подняв руку, Клай хотел коснуться нежной щеки Андреа и поцеловать ее, но она, вздрогнув, отступила назад. — Мы не увидимся сегодня вечером, Клай. Прошлая ночь была ошибкой, и она больше не повторится. Я уже распланировала свое будущее, и ты в него не входишь. Утро после чудесной, невероятной ночи стало для Клая отвратительным. Первым человеком, которого он встретил, едва вошел в ворота компании, был Тоби Хейнес. Гонщик сидел на палубе своей яхты, потягивая из кружки кофе. И несмотря на то, что Клаю хотелось проигнорировать этого человека, вежливость требовала другого. — Доброе утро, Хейнес, — поприветствовал он гонщика. — Привет, Дин. — Гонщик медленно оглядел небритое лицо Клая и его помятый костюм. — Провели бурную ночь? У Клая мгновенно вспыхнуло желание сбить спесь с этого сопляка, но он не стал этого делать. — Вам, как я погляжу, тоже не спится. — Я жду Андреа. Мы договаривались выпить вместе кофе, но она опаздывает. Клай заколебался. — Она скоро приедет. Сегодня с ней будет Тим. Она покажет ему свою работу. — Это неудивительно. Она просто помешана на этом ребенке. Но вы это и так знаете? Решив, что не станет лгать, Клай пренебрег этим вопросом. — Ну что ж, наслаждайтесь своим кофе, — сказал он, повернувшись, чтобы пойти к своей яхте. Но его тут же остановил смех Тоби. — Сукин сын, простите за выражение. — Гонщик приветственно приподнял свою кружку. — Этот раунд выиграли вы. Но не обольщайтесь, я вернусь, и Андреа еще станет моей. Клай ощетинился. Уже не в первый раз он хотел ударить этого напыщенного осла. — Как бы то ни было, когда вы вернетесь, нас с Андреа здесь уже не будет. — Это еще почему? — Моя работа находится в Майами. Хейнес саркастически улыбнулся. — Если вы думаете, что она оставит этот город и дело, которым занимается, то вы глупец. — Вы уверены? — Не желаете ли поспорить, Дин? Я полностью уверен, что выйду победителем. Андреа никак не могла сосредоточиться на работе. В ее голове все время проносились яркие картины вчерашней ночи. Это было невероятно. После длительного периода воздержания она наслаждалась каждым моментом чудесных удовольствий, которые дарил ей Клай. Благословение небу, прибывший вскоре Питер забрал Тима к себе, чтобы тот помог ему в очень важном деле. И она надеялась, что мальчик сдержит свое обещание, данное ей в машине, и никому не скажет, что видел Клая рано утром в ее доме. Сегодня явно был не ее день. Клай заскакивал в ее кабинет под разными предлогами. За последние три часа он был здесь уже полдюжины раз. Потом Октавия Дженкинс неожиданно заглянула на огонек. А теперь вот еще и какой-то вертолет прилетел… О небо, только бы это не были новые клиенты! Ведь их яхты пока еще нет в доке. От неприятных мыслей ее отвлек громкий стук в дверь. Когда дверь открылась, Андреа захлестнула жаркая волна вины. — Тоби, доброе утро. — Доброе утро, ангел. — Пройдя в комнату, он остановился напротив стола, даже не пытаясь поцеловать ее. — Сегодня я уезжаю. Андреа от неожиданности моргнула. — Но у тебя осталась еще целая неделя отпуска. Гонщик пожал плечами. — Мне нужно готовиться к следующим соревнованиям. Мои ребята заберут яхту потом. Внутри у нее пронеслось… облегчение? — Мне очень жаль, что тебе нужно уезжать. — Но я вернусь. Рассчитывай на это, — подмигнул девушке гонщик. На вертолетную площадку опустился вертолет. — Это за мной. Не нужно меня провожать, Анди. — Хейнес отдал ей честь, повернулся и ушел. Андреа беспомощно опустилась на стул, обхватив голову руками. Только что из этой двери вышло ее будущее, а ее прошлое маячит у нее за спиной. Нет, она не любит Клая! Но теперь она серьезно сомневалась, что сможет полюбить кого-нибудь еще. Будь проклято все это. И будь проклят Клай. Едва вертолет поднялся в небо, к ней в кабинет снова зашел Клай, держа в руках дымящуюся кружку с кофе. Но сейчас у Андреа не было настроения с ним разговаривать. — Что на этот раз? — злобно проворчала она. Бросив взгляд на ее хмурое лицо, Клай передал ей кружку. — Осторожно, это новоорлеанское варево. Более крепкое, чем ты обычно пьешь. Откуда он узнал, что она нуждается в кофе? Ах да, конечно. Они же столько времени проводили раньше вместе, что он не мог не знать, что она не начинает утро без кружки горячего кофе. Зажав кружку в ладонях, Андреа вдохнула пряный аромат кофе и отпила глоток. — Какое блаженство. Спасибо, — сказала она, закрывая на мгновенье глаза. — Пожалуйста. Ты не будешь против, если я покажу Тиму «Изгнанницу»? Против? Да она может расцеловать его за это. Нет, не может. Этого больше не произойдет. — Уверена, он будет просто в восторге. — Я могу занять его чем-нибудь, если это тебе поможет. Ну почему он такой хороший? Она бы предпочла, чтобы он был эгоистом, тогда бы ей было легче не влюбиться в него. Снова. Убедившись, что на внутренней террасе офиса никого нет, Андреа открыла свой сотовый телефон и набрала номер лучшей подруги. Новые клиенты должны были прилететь только через три часа, а нервы Андреа уже расшалились не на шутку. Ей просто необходимо было с кем-то поговорить. — «Отражение радуги». Холли слушает. — Я все испортила, — прошептала Андреа. — Андреа? Что случилось? — Я переспала с Клаем. — За ее признанием последовала тишина. — А теперь скажи мне, что я полная кретинка. — Я слишком тебя люблю, чтобы сказать такое. Но почему ты это сделала? Я имею в виду, почему переспала с ним? — Тогда мне показалось это правильным. Я подумала, что если разочаруюсь в нем в сексуальном плане, то смогу выбросить его из головы. — Но этого не произошло. — Нет. Это было так хорошо. Лучше, чем я запомнила. — Андреа густо покраснела. — Будь оно неладно. — Ты все еще любишь его? — Нет. Конечно же, нет. Ты что, сошла с ума? Как я могу любить человека, который так сильно ранил меня? Я должна быть полной идиоткой, чтобы влюбиться в него снова. — А что Тоби? — Он уехал. Час назад. И у меня такое ощущение, что больше я его никогда не увижу. Он даже не поцеловал меня на прощанье. — Андреа склонила голову. — Холли, я опять это сделала — отвергла любящего меня человека. — По-моему, это к лучшему, дорогая. Мы с Джулианной считаем, что как только Тоби добился бы своего, то сразу бы навсегда исчез с твоего горизонта. — Мне кажется, вы обе не правы, Холли. Мы с Тоби могли бы быть еще много лет вместе. — Андреа была в этом абсолютно уверена. — Нет, солнышко, он просто играл бы с тобой, как кошка с мышкой. Громкий звук клаксона так испугал Андреа, что она едва не выронила из рук телефон. Повернувшись к доку, девушка увидела, как на то место, где прежде стоял «Пестрый флаг», завели новую яхту, на капитанском мостике которого, увлеченно сигналя, стоял Тим, ликующе улыбаясь ей. Она махнула ему рукой, а через секунду к Тиму присоединился Клай. Живот Андреа сжался от неприятного ощущения. Они действительно были очень похожи. — Холли, мы можем на днях вместе позавтракать? Я хочу, чтобы ты мне рассказала о себе и об Эрике. Знаешь, я думаю, ты ошиблась, купив на аукционе брата Джулианны вместо того восхитительного пожарника. Но, может быть, Октавия права, и Эрик действительно является твоим мужчиной. Противоположности привлекают, и все такое… — Андреа Монтгомери, замолчи. Та статья была серьезной ошибкой, и собираюсь самолично свернуть Октавии Дженкинс шею за клевету. Эрик мне только друг. Независимо от того, красивый он или нет. — Так ты признаешь, что он красив? — Ну да… — пробормотала Холли, но Андреа не могла ее больше ни о чем расспросить, так как заметила, что секретарша подает ей сигналы. — Извини, Холли, мне нужно идти. Скоро приедут новые клиенты, да и к тому же у меня Тим. Просто безумный день. — После безумной ночи. Андреа, постарайся держаться подальше от неприятностей и от постели Клая — по крайней мере, пока не решишь, что тебе делать дальше. Помни, что он скоро уедет. Как она может забыть об этом? Клай уедет, как и в прошлый раз. А она еще так и не узнала причину, почему он бросил ее тогда. Элейн Монтгомери выглядела моложе своих лет и была чрезвычайно элегантной и красивой. Идя к ресторанному столику, где ждала ее Андреа, она не замечала восхищенных мужских взглядов. Андреа многое бы отдала, чтобы выглядеть так же, когда ей стукнет пятьдесят. — Разве Холли и Джулианна не присоединятся к нам? — спросила Андреа ее мать, изящно опускаясь на стул возле своей дочери. — Нет. Они заняты со своими мужчинами. А где Патриция? — Осталась с Джозефом. Она не отходит от него с тех пор, как с ним случился удар. Я так надеялась, что Клай посидит с отцом, пока его мать немного отдохнет. — Я пытаюсь уговорить Клая, но он отказывается поговорить с отцом. И не хочет раскрывать мне причину такого поведения. Так что придется нам довольствоваться обществом друг друга. — Андреа жестом подозвала официанта и сделала заказ. После того как он ушел, она заметила, что ее мать напряжена. — У тебя все в порядке? Элейн заставила себя улыбнуться дочери. — Конечно. Тим рассказал мне, как он чудесно провел сегодняшний день. Спасибо, что согласилась взять его на работу. Когда я уходила, он без умолку болтал с отцом по телефону, рассказывая ему о Клае. Кажется, у него появился новый герой. Андреа вздрогнула, надеясь, что Тим все же сохранит ее секрет в тайне. — Как тебе работается под руководством Клая? — меж тем спросила ее мать, не ведая, что этим вопросом ставит дочь в затруднительное положение. — Он очень подробно вникает вдела компании. Думаю, Джозеф будет доволен. — Но?.. Что она должна сказать? О вчерашнем вечере или о нелепом предположении Клая? Обычно Андреа всем делилась со своей матерью, но сейчас ей не хотелось делать этого. Вспомнив жаркие поцелуи и прикосновения Клая, она вспыхнула и, схватив стакан с водой, быстро отпила глоток. — Скажи, в нашей семье у кого-нибудь были темные волосы? Ее мать резко вскинула голову. — Что? — Когда Клай увидел Тима, он подумал, будто это его сын. — Андреа возмущенно фыркнула. — Можно подумать, я стала бы скрывать от него сей факт. Но он убежден, что Тим похож на него. И я тоже заметила это. У них одинаковые волосы и глаза. У папы тоже синие глаза, но откуда у Тима каштановые волосы? Дрожащей рукой Элейн поднесла к губам бокал с напитком. — У моего дедушки были темные волосы, но я уверена, что и у родственников твоего отца тоже есть темные волосы, только я не помню, у кого… — Тогда я думаю, Тим просто пошел по их линии. — Андреа стала пунцовой от смущения. Элейн отставила напиток в сторону и принялась за салат. — Тим сказал, что видел утром автомобиль Клая у твоего дома. Андреа тут же потеряла аппетит. — Да, это был он, — сказала она, ковыряя вилкой в салате. — Полагаешь, это мудро — связываться с ним снова? — Я не связываюсь. — Андреа, на его автомобиле была утренняя роса. Он простоял у дома всю ночь. — Мама, мне надо побороть мою тягу к нему. Я думала, когда я пересплю с ним, у меня все пройдет. Элей накрыла руку дочери. — О, моя девочка, это никогда не срабатывает. — Откуда тебе знать? Вы с папой вместе еще со школьных лет. Ну почему я не могу найти такую же совершенную любовь? Элейн опустила глаза, но Андреа успела заметить в ее взгляде глубокую печаль. — Любовь никогда не бывает совершенной. Прежде чем я встретила твоего отца, у меня была несчастная любовь. Андреа моргнула от неожиданности. — Я думала, что папа был твоей первой любовью. — Харрисон был моим первым любовником, и он — любовь всей моей жизни. Я благодарю Бога, что он послал мне такого мужа. Первый любовник? Ее родители дружили еще со школы. Они поженились прямо после окончания колледжа. Точно так же хотели поступить она и Клай. Когда у мамы мог быть другой любимый? И что это все значит? Андреа перестала что-либо понимать. |
||
|