"Глаза цвета моря" - читать интересную книгу автора (Фитч Ванесса)2— А он костляв, — сказал Брик минут сорок спустя, когда Лиза распахнула свою дверь. — Тебе все кажутся костлявыми, — парировала выведенная из себя Лиза. В баре Марк Лофорд обратил внимание на тон высказываний Брика и посмотрел на Лизу с молчаливым вопросом в глазах. Ответа он не получил: Лиза была в таком смятении, что ей ничего не пришло в голову. Она почти не заметила, когда Марк оставил их, не поцеловав ее на прощание. Не огорчило и то, что ее первое «целевое» свидание закончилось столь неудачно. И она никак не могла решить для себя, на кого сердилась больше — на Брика или на себя. Она бы ни за что не пустила его, если бы он не заявил, что завладел ее записной книжкой. Быстро глянув в сумочку, она действительно не обнаружила ее. Записная книжка деловой женщины. В чужих руках содержащаяся в ней информация могла оказаться компрометирующей. Лиза протянула руку: — Мою книжку. — Через минуту, — пообещал он. — Сначала выпьем и потолкуем немного. — Он прошел мимо нее в небольшой кабинет. Лиза сильнее сжала дверную, ручку и беспомощно закрыла глаза. Ей удалось отделаться от Брика и приступить к поискам будущего отца своих детей. Надо же было столкнуться с бывшим любовником. Бывшим любовником. У нее сердце сжалось от этой мысли. Лиза хлопнула дверью и, полная решимости как можно быстрее отделаться от Брика, поспешила в кабинет. — Я вовсе не собираюсь угощать тебя выпивкой, — бросила она сквозь сжатые зубы мужчине, расположившемуся на ее софе. — Я собираюсь получить записную книжку, которую ты выкрал, проводить тебя до двери и попрощаться — таков мой план. Ясно? Брик долго вглядывался в ее глаза. Убедившись в ее решимости, он нахмурился, достал из кармана небольшую, обтянутую пестрой тканью книжицу и встал: — Что означают три звездочки? Гнев на намеренное унижение захлестнул ее. Она ощутила, как вспыхнули ее щеки. Вырвав злополучную вещь из его руки, она бросила: — Тебя это не касается. — Еще как касается. — Брик сделал шаг к ней и посмотрел на нее сверху вниз. — Интересно, не слишком ли много вечеринок ты обслуживаешь, не слишком ли ты вкалываешь, забывая об отдыхе и развлечениях? Его издевательский тон взорвал Лизу. — Сегодня ночью я развлекалась с Марком. Судя по выражению недоверия на его лице, Брик догадался, что последнее утверждение было явным преувеличением, но не стал говорить об этом. — Любопытно, на этой неделе ты еще ни на что не успела наехать? — сменил тему Брик. Лиза поджала губы. Слишком много он знал о ней, даже о ее обыкновении наезжать на что-нибудь бампером машины. Только сегодня утром она едва не своротила почтовый ящик. — Ни на что. Помолчав, он заговорил с самым искренним выражением: — С тех пор как ты вышвырнула меня из дома после необузданных любовных утех... Высказанное его низким, хрипловатым голосом напоминание ожгло ее от головы до пят. Сделав глубокий вдох, она проронила: — Я тебя не вышвыривала. Словно мы жили вместе! Он придвинулся к ней и поправил прядь ее волос. — А как иначе это назвать? — Я... я... — Она едва ворочала своим заплетающимся языком. Его близость действовала на нее так, словно она слишком быстро вынырнула после глубокого погружения: голова кружилась, руки и ноги онемели. Его взгляд обегал ее с ног до головы. Ему хочется прикоснуться ко всему тому, что он видит, сообразила она. Ее тело переставало подчиняться ей. — Ты должен уйти, — напряженно промолвила она. Он приподнял одну бровь и запустил свои пальцы в ее волосы. — В следующий раз, — тихо произнес он. — Сейчас, полагаю, мне придется отклонить это предложение. Его большой палец скользнул по мягкому изгибу ее подбородка, и Лиза едва удержалась от желания ткнуться лицом в его широкую ладонь. — В следующий раз я не буду предлагать, я... Большой палец прижался к ее губам, не давая ей высказать угрозу. — Мне недоставало тебя. Она с трудом вдохнула. Эти простые и откровенные слова взорвались в ней бомбой. — Мне недостает возможности обнять тебя, целовать тебя, заниматься с тобой любовью. Я скучаю по возможности разговаривать с тобой. — Он склонил голову к ней, так что она не только слышала его слова, но и чувствовала их. Убрав палец с ее губ, он обхватил рукой ее талию. — Скажи мне правду, Лиза. Ты хоть немного скучала по мне? Лиза ощутила внутри себя такой прилив эмоций, что ей стало даже больно глядеть на него. Она сильно зажмурилась и прошептала: — О, Брик. Его теплые и крепкие губы прижались к ее рту, язык мягко скользнул между ее губами. Решимость Лизы ослабла, как и ее колени. Поцелуй был нежным и соблазнительным. Ее руки потянулись к его плечам, и она оказалась в его объятиях. Положив руки на талию, он прижал ее так, что низом живота она почувствовала его возбуждение, и ее сердце встрепенулось, как птица в силках. Она тоже скучала по нему такому. Скучала по его обнимающим ее рукам, скучала по его жадным поцелуям, скучала по тому, как он откровенно и требовательно желал ее. Возбуждение обожгло, как неразбавленное виски, лишив и дыхания и благоразумия. Ее ноздри затрепетали, низ живота охватила ноющая боль, и она чисто инстинктивно захотела дотронуться до него там, где все явственней ощущалась упругая сила. Ему всегда нравилось это ее прикосновение. Ее рука скользнула по его груди к животу. Он издал низкий стон, восхитительно завибрировавший на ее губах. Ее пальцы достигли края его напрягшейся плоти. Его прерывистое дыхание смешалось с ее вздохами. — Господи, как мне недоставало тебя, Лиза! Как давно это было. Позволь мне отнести тебя в постель. Слово «постель» прозвенело в ней так, будто там, в глубине ее, два хрустальных бокала стукнулись друг о друга, зазвенев и отозвавшись во всем ее естестве. Одна его рука поднялась, лаская ее грудь, и она ощутила новый прилив чувственности. — Лиза, — пробормотал он, вдавливая свидетельство своего возбуждения в ее ладонь, ища ее ласки. Ее разум и тело пребывали в полном несогласии друг с другом относительно того, что ей предстояло сделать. Что я делаю? — бунтовало ее сознание. Лиза убрала свою руку и толкнула его в плечо. Три недели без него, один поцелуй, и вот — она проиграла. — О господи, что я делаю? — всхлипнув, прошептала она, судорожно отворачиваясь от него и моментально утрачивая его тепло. Отпрянув, Лиза обхватила себя руками. Тело Брика восстало против ее внезапного отдаления. Он потянулся к ней, но она снова отпрянула. Свои руки показались ему невероятно пустыми. Что случилось? Только что она была в его объятиях, а в следующее мгновение он — возбужденный и неудовлетворенный — стоял один посреди комнаты. Брик встряхнул головой, чтобы прояснить ее. Она вела себя так непонятно, так нелогично. Желая сжать ее в своих объятиях, нуждаясь в этом, он дотронулся до ее руки. — Нет! — Лиза едва не подпрыгнула на месте. — Я не хочу... — Проглотив спазматический ком, она покачала головой. — Я не хочу этого и не хотела. Брик помолчал, сдерживая внезапную боль, потом возразил: — Еще как хотела. Мы оба хотели этого. — Ладно, — согласилась она. — Мое тело хотело. — Сделав глубокий вдох, она наконец посмотрела ему прямо в глаза. — Но мой мозг не хотел этого. — Она раздраженно взмахнула руками. — Это бесполезно. Я уже говорила тебе. Брик запустил пальцы в свои волосы. — Мне это не кажется бесполезным. Близость с тобой всегда была для меня больше, чем... — Я не это имела в виду. — Ее глаза потемнели. — Это было волнующе. Это всегда волнующе, но когда это кончается... — Со вздохом Лиза оставила свои объяснения. — Что происходит, когда это кончается? — спросил он, чувствуя угрызения совести. Неужели он был столь невнимательным, что отказывал ей в удовольствии ради своего собственного? Видит бог, когда он занимался любовью с Лизой, ее наслаждение значило для него не меньше, чем свое. — Когда это кончается... — начала она и снова заколебалась, — ты остаешься самим собой, а я — самой собой. Ты все еще не хочешь брать на себя никаких обязательств, а я хочу завести семью. Ты уходишь домой, и на следующее утро я чувствую... — она пожала плечами, — пустоту жизни. Брик никогда не скрывал, что женская душа для него полная тайна. — Так ты хочешь, чтобы я оставался до утра? Если в этом все... — Чтобы ты оставался до утра каждую ночь. У Брика свело челюсти. Беспокойство сжало сердце. Он сунул сжатые кулаки в карман. Черт, он не был готов порвать с Лизой, не желал отказываться от нее. Когда он увидел маленькую книжицу, в которой его имя было вычеркнуто, его охватила паника. — Мы могли бы жить вместе. От удивления у нее округлились глаза. На секунду на ее лице промелькнула неуверенность. Лиза отвернулась и тихо обронила: — Не думаю. — Лиза, может, это просто каприз? — высказал он надежду, ибо не мог и думать о расставании с ней. — Вспомни, как ты была увлечена работой. А сейчас вдруг возжаждала семьи и материнства. Может, все это пройдет через пару недель или месяц. — И вовсе не вдруг, — простонала она. — Я и не надеюсь на то, что ты меня поймешь, ибо не думаю, что ты действительно знаешь меня настолько хорошо. Крайне обиженный, он недоверчиво уставился на нее: — Какого черта... Лиза подняла руку: — Ты знаешь меня только как любовницу, но не в других отношениях, которые возникают между мужчиной и женщиной, когда они сближаются. Брик почувствовал ее решимость. Это было что-то неизвестное ему, к чему он был не готов. Раньше она всегда была уступчивой, и он надеялся, что сможет отговорить ее от этой блажи, как ему всегда удавалось это прежде. Но она выглядела так, словно заглядывала внутрь себя и черпала там новые силы. Даже будучи на пять дюймов выше ее и веся на сотню фунтов больше, известный своей мощью, Брик вдруг обнаружил, что завидует ее силе. Лиза приняла решение, основанное на ее представлении о наилучшем выходе. Он вдруг понял: она решила, что не нуждается в нем. И это решение было твердым. Брик стянул с головы носовой платок, который он повязал, чтобы пот не лез в глаза, сел на стул и взял холодное пиво, предложенное его сестрой Карли. — Спасибо. Его зять Рас Брэдфорд взял другой стул и приветствовал Брика своим стаканом пива. — Ценю твою помощь. Когда ты обещал приехать на уик-энд, клянусь, я и не помышлял загнать тебя до смерти работой. — Мне еще далеко до смерти, — отозвался Брик, хоть и чувствовал себя несчастным. Он знал, что Рас нуждается в помощи, а самому ему необходимо ослабить внутреннее беспокойство. До сих пор это ему не удавалось. — Раз уж я так часто бываю здесь в последнее время, то и решил отработать свое содержание. — Да никаких проблем, ты же знаешь, — заверила его Карли. — Ты точно не хочешь отправиться в плавание на «Мечте Матильды»? У меня найдется местечко и для тебя. — Она ухмыльнулась. — Все же ты был ее совладельцем. — Один из восьми владельцев, — криво усмехнулся он. Шесть братьев Брика, Карли и он сам унаследовали речное суденышко от тетки. Рас выкупил долю шуринов, Карли взялась за дело и добилась заметного успеха. Брику было не до светского общения. По правде сказать, ему ни до чего не было дела. — Спасибо за приглашение, но я, пожалуй, останусь здесь на ночь. Карли озабоченно нахмурилась: — С бизнесом порядок? — На подъеме, — ответил Брик. Она обменялась с Расом взглядами: — Тебя беспокоит что-то еще? Брик пожал плечами. — Ничего такого, чего нельзя было бы поправить несколькими банками пива и душем. — Как ее зовут? — поинтересовался Рас. Брик не донес банку с пивом до рта, потом поставил ее на стол. Он старался не глядеть на Карли и Раса, зная, что может увидеть. У Раса будет выражение испытующее, строгое, требующее ответа, а Карли будет выглядеть встревоженной. А он думал, что надул их. — Да ничего особенного. Все равно все кончено. — Если ничего особенного, тогда почему ты провел здесь пять из последних шести уикэндов? Это задело. Он попытался отмахнуться и принужденно усмехнулся. — Эй, если я вам надоел, так и скажите. Сплю я в другом конце дома, так что ваши вопли слышал всего лишь один или два раза. Его сестренка не покраснела, а только закатила глаза. — Так и знала, что ответа от тебя не дождешься. ЦРУ могло бы поучиться у тебя, как хранить секреты. У тебя с ней, видно, ничего серьезного, иначе ты привез бы ее и познакомил с нами. Брик растер пальцем выступившие на холодной банке капли. — Зачем бы мне это делать? Она посмотрела на него с плохо скрываемым нетерпением. — Просто так обычно поступают нормальные люди. Когда действительно любишь женщину, хочешь познакомить ее с твоей обожаемой младшей сестренкой и со всеми шестью братьями. Не просто хочешь познакомить. Хочешь, чтобы она полюбила их. — Ага, ну, может, она не хотела знакомиться с моей семьей. В комнате воцарилась гнетущая тишина, и Брик поднял голову и взглянул в глаза сестры. — А может, я тянул слишком долго, пока не стало слишком поздно. Когда на следующий день Брик вернулся в Чатанугу, в его ушах звенели слова Раса: «Слишком поздно — это когда на ее палец надевает обручальное кольцо кто-то другой». Он даже не дал себе труда подумать, почему не желает жениться, поскольку это был один из тех вопросов, которые он решил для себя в возрасте двенадцати лет. Его мать умерла, а отец ради детей женился на гнусной женщине, ставшей еще гнуснее из-за того, что отец не мог заниматься с нею любовью. Карли заикалась целый год, а его старший брат Дэниел преждевременно стал стариком. Мачеха едва не обесчестила Гарса. Брик с ужасом наблюдал, как бьется его семья в чудовищной ситуации, и ощущал свое бессилие исправить что-либо. Его мать была прочной и надежной шелковой нитью, связывавшей их всех вместе. Ее смерть вызвала не горечь утраты, а гнев, что она оставила их. Скоро гнев перерос в страх, когда он заметил, как ее смерть подействовала на отца. И все из-за того, сообразил Брик, что отец слишком сильно любил мать. Так любить нельзя. Это понимание сложилось в его душе помимо и разума и воли. Сама мысль о браке вызывала у Брика аллергию. Он покрывался холодным потом, во рту становилось сухо, а под ложечкой возникали позывы тошноты. Даже сейчас, по дороге в Чатанугу, он испытывал сильнейшее раздражение, выходящее за рамки простого отвращения. В прошлом он всегда приписывал его чисто мужскому инстинкту самосохранения. После того как два брата и сестра Карли приняли серьезное решение и вступили в брак, ему пришлось пересматривать свою позицию. Дэниел вел себя как школьник, вырвавшийся из школы, с тех пор как несколько месяцев назад женился на Саре Кингстон. Брик едва мог поверить этому, но и Гарс, подцепивший Эрин Линдсей, был счастливее, чем Брик мог вообразить. И Карли казалась весьма довольной браком с Расом. Брик вспоминал друга-строителя, безбоязненно работавшего на верхотуре до тех пор, пока однажды не свалился и не разбился. Друг рассказывал, что теперь его бросает в холодный пот при одной только мысли забраться наверх. Интересно, может ли у человека развиться патологический страх перед браком? Его охватила тревога. Брик фыркнул. Фобия к браку? Или как бы еще ее назвали специалисты? Десять минут спустя он подъехал к стоянке у дома Лизы. Увидев ее машину, он припарковался и позвонил консьержу. День был жарким, и Брик решил подняться на крышу, где был бассейн при доме. Он знал, что обычно в воскресенье после полудня Лиза отдыхала. Она была в шезлонге под тентом, прикрывавшим от солнца ее почти полностью обнаженное тело, на которое она наносила какой-то крем. Ее волосы были небрежно собраны на макушке, а на кончике носа красовались огромные солнцезащитные очки в белой оправе. На ней был пурпурный купальник, украшенный цветами, с узенькими бретелечками, придерживавшими восхитительно наполненный корсаж. Брику впору было бы принять успокоительное, чтобы справиться с охватившим его возбуждением. У него потемнело в глазах при одном взгляде на нее. Знают ли женщины, что в десятку наиболее любимых фантазий мужчины входят стягивание купальника с женщины, намыливание женщины и получение соответствующей взаимной услуги от нее? Он погрузил руку в бассейн, побрызгал в лицо водой и подошел к ней. Одного ее взгляда, сокрушенно покачал Брик головой, достаточно, чтобы вывернуть его наизнанку. — Тебе помочь? — предложил он. Лиза резко обернулась. Он успел заметить вспышку волнения, промелькнувшую в ее глазах, прежде чем она поправила солнцезащитные очки. Подтащив стул поближе к ней, он сел. — Не надо, я почти закончила. — Она в последний раз провела рукой по плечам, втирая эмульсию. Брик заметил еще не размазанный сгусток крема для загара на внутренней стороне ее левой груди и почувствовал смехотворную зависть к нему. Он не прикасался к ней уже более месяца. — Ты пропустила одно место. Лиза бросила взгляд на ноги, и ее очки соскользнули на кончик носа. — Где? Брик понизил голос: — В том месте, к которому раньше ты позволяла мне прикасаться. Лиза замерла. Ее взгляд непроизвольно остановился на внутренней стороне бедер, потом она перевела его на Брика. Ее преследовали воспоминания о его руках, ласкающих и дразнящих ее, и о его крепких ногах, раздвигающих ее колени, когда он медленно проникал в нее. С отчаянием она почувствовала непроизвольную реакцию своего тела и прикусила изнутри щеку. Разозлившись на себя, она сделала глубокий вдох и вернула очки на место. — О господи! Да где же? Она и глазом не успела моргнуть, как он указательным пальцем размазал крем на ее груди. Целую секунду она ощущала чувственное движение его пальца и впитывала в себя очарование его глаз, прикрытых потяжелевшими веками. Но секунда прошла, и она попыталась прийти в себя. — Зачем тебе обгорать? Лиза откашлялась, закрыла тюбик крышкой и бросила его в сумочку. — Незачем. Что ты здесь делаешь? Он пожал плечами. — Только что приехал из Бьюлы и решил посмотреть, как идут... — он запнулся, не зная, как это назвать, — твои поиски. Она откинулась на спинку шезлонга и закрыла глаза. Может, если она не будет смотреть на него, ее сердцебиение уляжется? — Лучше не надо. Ты однажды уже посмотрел, а у меня сегодня свидание. — Тоже трехзвездочный мужик? Лиза решила не давать волю эмоциям. — Естественно. — Ты так и не сказала, что означают эти три звезды. — Верно. Это тебя не касается, — весело откликнулась она. — Должно быть, чертовски удобно уметь включать и выключать свои чувства, как свет. Я так не умею. Лиза моргнула и уставилась на него. Его слова задели ее. — Черт возьми? Да я никогда... — Твое намерение выйти замуж за другого, — проговорил он так, словно слова застревали у него в зубах, — не означает, что мы не можем остаться друзьями, а? Неожиданно промелькнувшее на лице Лизы смятение могло бы быть забавным, если бы Брик был способен сейчас его уловить. — Друзьями? — неуверенно повторила она, словно это было новое для нее слово. — Конечно, все же лучше, чем врагами. Гораздо лучше, чем ничего, добавил он про себя. — Мы ведь никогда не были друзьями, — ответила Лиза саркастически. Брик не мог принять подобный упрек. — Со всеми твоими... кандидатами в мужья, — он с трудом вытолкнул из себя это отвратительное словосочетание, — тебе не помешал бы друг, некто, кого ты давно знаешь и кто знает тебя, тот, на кого тебе нет нужды производить впечатление. — Он усмехнулся. — Тот, кому ты могла бы объяснить значение этих трех звездочек. Лиза рассмеялась, но как-то неуверенно и покачала головой. — Ты сумасшедший. — Ну же, — Брик заметно осмелел. — Если бы я был твоим другом, ты ведь сказала бы мне, правда? Лиза заколебалась с сомнением в глазах, чуть склонив голову набок, и Брику захотелось снять с нее очки и заглянуть в ее глаза. Она вздохнула. — Ладно. Три звезды означают, что мужчина — порядочный человек, любит детей и в целом не против брака. — А деньги, внешность, возраст и... секс? Лиза слегка пожала плечами. — Все это вторично в сравнении с первыми тремя качествами. С возрастом и внешностью можно разобраться на первом же свидании, с деньгами на втором, а с сексом... У Брика спазматически свело внутренности. — А секс дело третьестепенное. Никакого секса с другим мужчиной не будет, если только хоть что-нибудь будет зависеть от Брика. Сдерживаясь, он провел тыльной стороной ладони по своему рту и пробормотал: — Это похоже на целый план. — Так оно и есть. Я читала книгу, в которой утверждается, что можно выйти замуж меньше чем за два года. Для этого нужно лишь быть практичной и предпринять определенные меры. Опять книга. — Предпринять определенные меры? Лиза кивнула. — Один из самых любопытных фактов, приводимых в книге, заключается в том, что многих из сочетавшихся браком познакомили друг с другом друзья, поэтому автор советует объяснить своим друзьям, что ты ищешь, и попросить их порекомендовать кого-нибудь. Лиза взглянула на него со странным выражением в глазах. У Брика возникло дурное предчувствие. Каким-то шестым чувством он услышал звук взводимого курка. Она наклонилась вперед, ее солнцезащитные очки снова соскользнули на кончик носа, и он отметил искренность в ее глазах. Ее губы медленно сложились в чарующую улыбку, способную сразить мужчину на расстоянии пятидесяти шагов. А Брик находился в полутора. — Скажи-ка мне, Брик, — сладко произнесла она, — ты мне не порекомендуешь одного из своих друзей в качестве отца моих детей? |
||
|