"Роковое фламенко" - читать интересную книгу автора (Стивенс Сьюзен)Глава седьмаяПриготовленные Зоэ блюда были оценены по достоинству. Старик заявил всем, что такой вкусной паэльи он не пробовал ни разу в жизни. Рико сидел рядом с Зоэ за главным столом. Он повернулся к ней, когда она села, выслушав бурные аплодисменты в свой адрес. — Поздравляю, Зоэ. Это огромный успех. Он был вежлив. И только. Ей же хотелось большего. — Это заслуга старика… Но Рико уже отвернулся, чтобы продолжить разговор с юной испанской красавицей, которая сидела по другую сторону от него. Улыбка Зоэ погасла. Рико был холоден с тех пор, как они сели за стол. Ничего удивительного. Не могла же она объяснить ему, почему почувствовала себя так плохо после состязания. Она сдержала свое слово, оставаясь с Рико на протяжении всего вечера, хотя он предпочел ей компанию оживленной молодой соседки. Почти все время он сидел, наполовину отвернувшись от Зоэ. Люди продолжали улыбаться ей и поднимали стаканы в ее честь. Она отвечала им улыбкой и в ответ поднимала свой стакан, но это победа ее не удовлетворяла. Единственный человек, чье настроение по-настоящему волновало ее, не обращал на нее никакого внимания. За каждым из длинных столов сидело около двадцати человек. Столы были уставлены угощением, бесчисленными бутылками пива и минеральной воды, кувшинами с вином. Гирлянды лампочек над головой тихо качались от легкого ночного бриза, сверкая как крошечные звездочки. Вокруг звучали разговоры и смех. Вскоре должна была выступать Мария. Зоэ увидела, как гитарист Марии поставил свой стул в центре площадки для выступления, сел и начал наигрывать популярные мелодии. И тут появилась Мария. Атмосфера сразу же наэлектризовалась. Мария стояла в дверях замка, как в раме, простирая руку к звездам, словно призывая ту таинственную энергию, которая питала ее выступление. Даже Рико повернулся, чтобы взглянуть на нее, забыв в этот момент о юной красавице. Гитарист взял аккорд. Мария стояла не шелохнувшись, пока звучание гитарных струн не смолкло окончательно. И тут она гордо вступила в полосу яркого света. С неожиданной грацией молодой женщины она устремилась вперед, быстрыми четкими шагами пересекая двор. Она вышла на середину сценической площадки, вскинула подбородок и устремила взгляд куда-то вдаль, на что-то, видное только ей одной. На ее лице можно было прочитать и вызов, и необыкновенную гордость, но одновременно и боль, и страдание. Подняв одной рукой край малиновой юбки и сделав другой рукой выразительный жест, она резко топнула ногой. Филипп оказался рядом с Зоэ в ту же минуту, как только Мария закончила свое выступление. — Эта женщина неподражаема. Говорят, она даже лучше, чем Биба, хотя по возрасту могла бы быть ее матерью. — Думаю, ты прав, — нахмурилась Зоэ. Она никогда раньше не слышала об этой Бибе, а теперь та просто преследовала ее. И тут Мария снова их удивила. Она опять вышла в центр площадки и пригласила всех танцевать вместе с ней. Это деревенские танцы, объяснил ей старик. Место за столом, где сидел Рико, и место рядом с ним опустели, а то, что он и его юная партнерша выделывали на танцевальной площадке, скорее напоминало непристойный танец, чем деревенскую пляску. — Рико хорош, да? — сказал старик, подметив ее заинтересованный взгляд. — Но и девчонка, конечно, тоже. Естественная. «Совершенно естественная», — молча согласилась Зоэ. Эта молодая женщина была гибкой, как виноградная лоза. — А почему бы и вам не потанцевать? Зоэ с улыбкой повернулась к старику. — С вами? — Нет, не со мной. Я имею в виду Рико. — Рико уже танцует, — заметила Зоэ, стараясь говорить небрежно. — В этой области Испании, — лукаво сказал ей старик, — женщины не ждут приглашения. Зоэ пристально взглянула на него, пытаясь понять, правильно ли расслышала, но вместо того, чтобы пояснить сказанное, старик только пожал плечами. «Это безумие», — сказала она себе и направилась к танцевальной площадке. Рико Кортис просто взглянет на нее и отвернется. А его юная партнерша с торжеством посмотрит на соперницу, когда Рико скажет Зоэ, чтобы она проваливала. Она может поставить себя в глупое положение перед всей деревней, всем миром, если принять во внимание телевизионные камеры. Тем не менее она шла, прокладывая себе путь через толпу танцующих. Она легко похлопала юную красавицу-испанку по плечу. — Извините. Я вам помешаю. — Что? Девушка оторопела. Зоэ почти стало жаль ее. Увидеть выражение лица Рико ей не удалось. Она и опомниться не успела, как оказалась в его объятиях. — Вот это сюрприз. — Надеюсь, приятный? — То, что неожиданный, — безусловно. Он переоделся. На нем были синие джинсы, рубашка с закатанными рукавами и распахнутым воротом. От него чудесно пахло… Зоэ охватила дрожь, когда словно в ответ на ее настроение музыка сменилась на медленную чувственную румбу. То, что их окружало множество людей, помогло Зоэ расслабиться, когда Рико обнял ее. Смотря на них, люди одобрительно улыбались. То ли они старались таким образом показать, что им понравился вечер, то ли потому, что Рико обнимал ее. Даже при значительной разнице в росте они прекрасно подходили друг другу. Они были единое целое, словно танцевали так всегда. Ничто в мире не существовало сейчас для нее, кроме Рико, и Зоэ едва заметила, как он крепче прижал ее к себе. Она только почувствовала, что так было нужно, необходимо для танца: они двигались как единое целое, дышали как единое целое и танцевали как единое целое… Он отпустил ее, когда мелодия сменилась на более оживленную. Зоэ обнаружила, что они, оказывается, были в центре всеобщего внимания и что теперь пары снова закружились в танце. Она так увлеклась Рико, что забыла о том, что они не одни. Ее бросило в дрожь, когда Рико пристально посмотрел на нее. Темп музыки ускорился, но ничто не существовало для Зоэ, кроме его взгляда. — Может быть, сядем? — он кивнул в сторону их мест за столом. Она снова вернулась к действительности. Разумеется. — Я пойду… посмотрю, не осталось ли десерта. Может быть, кто-то захочет. Рико не сделал попытки остановить ее. Зоэ ускользнула и подошла к кухонной двери. Но не успела она прикрыть дверь за собой, как Рико оказался за ее спиной. — Что с тобой, Зоэ? Почему ты бежишь от меня? — Он прислонился к двери, и она почувствовала, что он не уйдет, пока не получит ответа. — Ничего. — Ничего? — недоверчиво спросил он. — Объясни, что все это значит. Все было хорошо, когда мы ездили вместе верхом, и вдруг сегодня ты стала холодна как лед. — Ты не разговаривал со мной весь вечер! — Ты обвиняешь меня? Вообще-то она не обвиняла. — Потом ты подошла ко мне и захотела танцевать. Потом снова убежала. В чем дело, объясни. — Я не могу… — Не можешь? — Он покачал головой. — Почему? Не замечал, чтобы тебе не хватало слов. — Ты подумаешь, что это нелепо. — И все-таки попытайся. Их взгляды встретились, и на этот раз ни один из них не отвел глаза. — Меня пугает насилие, — произнесла она шепотом. — Насилие? — Рико нахмурился. — Любое проявление. Я понимаю, что борьба — это всего-навсего спорт… — Не хочешь ли ты сказать, что я способен оскорбить действием? Его глаза сузились, и она поняла, что обидела его. — Нет… не ты… — Зоэ замолчала и отвела взгляд. — Ты хочешь сказать, что я напоминаю тебе кого-то, кто проявил насилие по отношению к тебе в прошлом? — Казалось, он был поражен. — Так вот в чем дело… так, Зоэ? — Я ничего не могу с этим поделать. — Зоэ беспомощно развела руками. — Ты хоть представляешь, насколько это оскорбительно? Она увидела, как побелели суставы его пальцев, сжимавшее дверную ручку, и сделала шаг к нему. — Прости, Рико. Я ведь тебя даже не поздравила… Он прервал ее: — Как ты могла принять меня за какого-то лицемерного хвастуна, который преследует женщин и всех тех, кто слабее его? — Мы не можем сейчас говорить об этом. Я не могу бросить своих гостей. — Да забудь ты об этой проклятой вечеринке! — Как я могу? — произнесла Зоэ. — Я не должна была задерживать тебя так долго, Рико. Твоя юная спутница… — … прекрасно обойдется без меня. — Он схватил ее за руку, когда она попыталась пройти мимо. — Это нельзя так оставить, Зоэ. Если кто-то причинил тебе боль… — Да нет, Рико. Это все в прошлом. Он покачал головой, его взгляд был полон участия. — Запомни, Зоэ. Я не признаю и никогда не признавал насилия. Я никогда не поднимал руки ни на кого. Когда ты наделен недюжинной силой, первое, что от тебя требуется, — уметь контролировать себя. Сила была дана мне не для того, чтобы использовать ее в отношении кого-то более слабого или беспомощного. Она дана мне для того, чтобы помогать людям. — И прежде чем она что-то сказала, он тихо добавил: — И никогда не сравнивай меня с другим мужчиной. Рико распахнул перед ней дверь и посторонился, пропуская. Веселый шум и суета донеслись со двора. Оглянувшись, Зоэ увидела, что Рико выходит следом за ней. Церемонно поклонившись, он предложил ей руку. — Разрешите проводить вас на праздник, сеньорита Чэпмен? Остаток вечера пролетел для Зоэ в тумане смеха и танцев. Она не пропустила ни одного танца. Танцевали все без исключения: мужчины, женщины и дети. Яркие юбки развевались, ладоши отбивали неподражаемые ритмы. Она чувствовала, что устала, и была благодарна людям, которые все убрали в зале. — Почему ты вернулась в кухню? — Рико… ты застиг меня на месте преступления. — Она была смущена, что он увидел, как она схватила свое фигурное печенье. Теперь была ее очередь получить по рукам. Он действительно ласково шлепнул, а потом поднес ее руку к своим губам. — Все в порядке, Зоэ. — Он осмотрелся. — Мои люди с радостью все здесь уберут. Я сказал им, что они могут забрать к себе домой все, что осталось. — Ой, извини. — Не извиняйся. Я уверен, что они уступят тебе одного марципанового мышонка. — А почему ты нахмурился? — Просто никак не могу забыть то, что ты мне сказала. — Давай не будем говорить об этом сегодня, — сказала она преувеличенно веселым тоном, — мы оба устали… Поджав губы, он снова нахмурился. — Раз ты так хочешь… Раздался стук в дверь. Как нельзя кстати, подумала Зоэ, когда вошли помощники Рико. — Может, вернемся на праздник? — Но не надолго. Что-то было в его тоне, отчего щеки Зоэ вспыхнули. — Почему? — Она подняла на него глаза и тут же пожалела об этом. Он наклонил голову и прошептал ей в самое ухо: — Неужели ты не видишь, что я хочу тебя? Это было совершенно неожиданно. Ни один мужчина никогда не признавался ей в этом, он был первый. Она не знала, что ответить. — Я не хочу говорить о… — Кто сказал о том, чтобы говорить? Даю тебе слово, я не заставлю тебя делать ничего, чего ты сама не хочешь. Рико вывел ее из кухни, на которой царила суета, через дверь, ведущую в тихий зал. — Так-то лучше, — пробормотал он, притянув ее к себе и чмокнув в лоб. — Мне нравится, когда ты улыбаешься. Никогда больше не хочу видеть тебя напряженной и несчастной. Отведя ее волосы в сторону, он снова нежно поцеловал ее в чувствительное местечко за ухом. Когда он провел колючим подбородком по ее шее, Зоэ простонала, а он сильнее прижал ее к себе. Было так легко поддаваться его неотразимому обаянию. Она могла отстраниться в любой момент, но не хотела делать это. Она с готовностью слегка разжала губы, но он, поддразнивая, отстранялся, пока она не сомкнула руки на его шее и не притянула к себе. И тут их губы жадно встретились. Потом Рико взял ее за руку и торопливо повел по замку. Его ладонь была твердой и теплой, и она, не сопротивляясь, вошла с ним под арку, ведущую в роскошную сауну. — Я ни разу не была здесь, — призналась Зоэ и потянулась к нему. — Еще не пора, — предупредил он, гладя ее кончиками пальцев по щеке. — Почему? — Потому что мы пойдем туда, где тебя ждет очень приятный сюрприз. Рико набирал ряд цифр на панели, укрепленной на стене. Дверь задвинулась у них за спиной. — Что ты делаешь? — Я сменил код, чтобы нас не побеспокоили. Код двадцать один двенадцать — это день моего рождения. Не смотри так испуганно. Ты можешь уйти в любое время, когда захочешь. — Я просто подумала, вдруг что-то случится… и мне понадобится спешно выбраться… — А что случится? Что-то вроде этого? И тут она снова очутилась в его объятиях, и он целовал ее так нежно, так трепетно, что Зоэ не понимала, как еще удерживалась на ногах. Нежный стон вырвался из ее груди. Когда Рико целовал ее, она не ощущала никакого страха. Ей хотелось, чтобы он знал, что она чувствует… Но не испугается ли он, если ощутит то, что всегда мешало ей вступать в интимную близость? Ее рука потянулась к пряжке на его ремне. Рико отстранил ее руку и, поднеся ее пальцы к своим губам, начал целовать их. — Не надо спешить, Зоэ. Она попыталась что-то объяснить, но Рико остановил ее. — Я найду тебе какую-нибудь одежду. Там жарко. А затем попрошу принести нам закуски из кухни. Одежду? Закуски из кухни? А она-то думала, что будет обнаженной. — А потом вместе попаримся. Зоэ огляделась. Мраморный пол был густо-золотистого цвета. Здесь царил полный покой. Рико достал из красивого старинного дубового комода пушистые полотенца, черные плавки для себя и купальный костюм для Зоэ под цвет ее глаз. — Какая удачная находка. — Или великолепный расчет, — сказал Рико. — Ты хорошо здесь ориентируешься. — Естественно. Замок принадлежит одному из моих друзей. Хочешь пойти и переодеться прямо сейчас? Как насчет музыки? — добавил он, протягивая ей купальник. — Почему бы нет? Что-нибудь нежное и успокаивающее. Рико поставил кассету, и полилась чарующая мелодия. Он взял Зоэ за руку, и она вошла с ним в глубину сауны. Бассейн в центре был подсвечен сотнями мерцающих свечей. Зоэ ахнула. — Как?.. — Ты задаешь слишком много вопросов. Просто прими то, что тебя здесь будут баловать. Они переоделись в купальных кабинах, и Зоэ быстро нырнула в воду, прежде чем Рико успел подойти. Крошечные огоньки мерцали над ее головой на темно-синем своде с плывущей по нему сизой тучей. Потрясающая иллюзия ночного неба. — Просто невероятно, — ахнула Зоэ. — Я предпочитаю купание на открытом воздухе. — Ты имеешь в виду море? Прежде чем он успел ей ответить, дверь распахнулась, и вошел официант с подносом в руках. — Спасибо, — поблагодарил его Рико, обернувшись. — Можешь поставить это здесь. Официант принес шампанское во льду, два высоких хрустальных бокала, вазу со свежей земляникой, взбитые сливки и шоколадный соус. Она покачала головой, не веря происходящему. — Вот теперь я видела все. — Ты в самом деле так считаешь? — многозначительно спросил Рико тихим голосом. Закутанная в пушистое полотенце, Зоэ нежилась в своем шезлонге и потягивала шампанское. Рико был рядом и, прищурившись, наблюдал за ней. Поставив свой бокал на поднос, Зоэ откинулась на мягкие подушки и с наслаждением потянулась. Выбрав крупную ягоду, Рико макнул ее в густой шоколадный соус. — Открой рот. Он дотронулся ягодой до ее губ, и Зоэ вдохнула теплый аромат шоколада. Капля соуса скользнула ей на подбородок. Склонившись над ней, Рико слизнул каплю и вдруг начал целовать ее. Он целовал ее жадно, но ему хотелось большего, гораздо большего. Хотелось получить от нее все. Однако он понимал, что должен подождать. Отстранившись, Рико увидел, что ее глаза все еще закрыты. — Не жадничай, — прошептала Зоэ. — Я хочу еще. Рико начал снова кормить ее. Он давал ей ягоду за ягодой, пока она, смеясь, не запросила пощады. Сок тек ей на грудь, губы были красными от земляничного сока, а глаза почти такими же темными, как шоколад. И тут он не смог справиться с собой — снова начал ее целовать. Она прильнула к нему, не обращая внимания на то, что ее полотенце соскользнуло на пол. |
||
|