"Путь к алтарю" - читать интересную книгу автора (Росс Голди)3— Не сомневаюсь. Но проблема совсем не в этом. — Судя по этой реплике, ее слова не произвели на «садовника» никакого впечатления. Хейзл твердо вознамерилась забыть о своем унижении и сосредоточиться на злости. — Проблема в том, что я желаю уйти отсюда. — А я так не думаю, — невозмутимо заметил он. Хейзл шумно втянула воздух в легкие. — Нет, хочу, и сейчас же. — Вас, между прочим, никто не держит. Хейзл не нашлась, что ответить. Мужчина приблизился к ней, и она почувствовала, как его горячие флюиды обволакивают ее тело. Сердце Хейзл учащенно забилось, ей стоило большого труда не выдать, свои эмоции. Она гордо вскинула голову. — Не думайте, что вы можете запугать меня. Я… «Садовник» коснулся пальцем ее губ. Хейзл судорожно вздохнула и замолчала. Опомнившись, она хотела отвесить ему оплеуху, но мужчина поймал ее руку за запястье. — Нет, моя дорогая взломщица, вы совсем не хотите уйти отсюда. — Он насмешливо смотрел в ее растерянное и в то же время гневное лицо. — Во всяком случае, не больше, чем я этого хочу. Теперь его голос звучал хрипло. Хейзл поняла причину такой модуляции, потому что ощущала то же самое — впервые в своей жизни. Это было желание. Но Хейзл не собиралась потакать ни своим, ни тем более чужим желаниям. — Еще раз дотронетесь до меня, и полицию вызову я, — прошипела она угрожающе. «Садовник» не испугался, хотя его потеплевшие было глаза снова стали холодными и колючими. — А-а… женщина-боец. — Он усмехнулся. — Нет, но я умею постоять за себя! — Вижу-вижу. Он произнес это так, что Хейзл стало не по себе. А ее мучитель, не теряя даром времени, обнял ее и привлек к себе. — И поэтому я могу не церемониться, так ведь? — мягко спросил он, глядя в сердитые глаза девушки. Хейзл почувствовала, что ей трудно дышать, и просипела: — Отпустите меня. — Не отпущу. И он, к ужасу Хейзл, начал медленно ласкать ее грудь. Через тонкую ткань футболки она чувствовала тепло сильных пальцев и твердила себе: не закрывай глаза, не закрывай! Легко сказать. У Хейзл было ощущение, что она находится под гипнозом, ибо, лаская, мужчина смотрел на нее совершенно бесстрастным взглядом. Хейзл ненавидела его, но отказаться от завораживающей нежности прикосновений была не в силах. Что со мной происходит? Почему я не пресекла это в самом начале? — удивлялась Хейзл. Но ответов на эти вопросы у нее не было, и она продолжала дрожать всем телом от изощренных, но абсолютно индифферентных ласк своего мучителя. Внезапно его рука застыла, и он наклонился к лицу Хейзл. Девушка почувствовала на своих губах его горячее дыхание и замерла в ожидании поцелуя. Самое ужасное, что этот иезуит прекрасно видел ее реакцию: Хейзл знала, что, после того как все закончится, ей будет очень стыдно за себя. Но только не сейчас. Не сейчас, когда его руки, ставшие вдруг неловкими, задрали футболку, чтобы прикоснуться к обнаженному телу девушки. И наконец — наконец-то! — его ладонь обхватила нежное упругое полушарие девичьей груди. Хейзл почувствовала, как ее руки сами собой обвились вокруг шеи мучителя, глаза закрылись, она ощутила сладостный пыл его крепких объятий и затрепетала в его руках, прижимаясь к нему как можно теснее и целуя его так же страстно, как он целовал ее. «Садовник» не скрывал своего возбуждения. Он буквально вдавил Хейзл в себя, будто боялся потерять. Так они и стояли, слегка покачиваясь из стороны в сторону, а их горячие губы слились в глубоком жарком поцелуе. В этот момент дверь гостиной открылась и мужской голос растерянно произнес: — Бог мой… Хейзл быстро открыла глаза. На пороге комнаты стоял человек в помятом костюме и испуганно смотрел на целующуюся пару. Она вскрикнула от смущения и стала вырываться из крепких объятий, но тщетно. Ее противник, очевидно, был так поглощен поцелуем, что ничего не замечал. Тогда Хейзл с силой оттолкнула его от себя. — Что?.. Лицо девушки залила густая краска. Она поспешно опустила футболку и кивком указала на дверь. «Садовник» как ни в чем не бывало обернулся. Он был абсолютно спокоен, неловкость ситуации ничуть его не смутила. Стоящий на пороге взъерошенный человек попятился. Он был сконфужен не меньше Хейзл. — Том, входи же! Что ты топчешься на пороге! Какое самообладание! — невольно восхитилась Хейзл. Уж не привиделось ли мне то, что произошло здесь всего минуту назад? Господи, я, кажется, готова провалиться сквозь землю со стыда! Бежать, немедленно бежать! Но этот тип прав: без посторонней помощи мне через забор не перебраться. Придется испить чашу унижения до конца. — Нет-нет. — Тот, кого звали Томом, замахал руками. — Я не хотел помешать вам. — Он покраснел еще сильнее. — Я только хотел сказать… я не знал, что ты вернулся. — Я отдыхал в саду, когда новая соседка неожиданно надумала свалиться мне на голову. — Лерой небрежно указал на Хейзл. Значит, он решил больше не морочить мне голову идиотскими подозрениями в ограблении, подумала девушка. Но вместо облегчения это вызвало у нее очередной приступ гнева. — Понимаю, — кивнул Том, ничего на самом деле не поняв. Хейзл тем временем немного успокоилась, ей даже захотелось сбить спесь со своего противника. — Я Хейзл Купер. Как поживаете? — непринужденно представилась она Тому. Тот, продолжая пребывать в полной растерянности, пожал ее руку. — Э-э-э… привет. Мучитель Хейзл весело улыбался, наблюдая за этой сценой. — Том Форрест, — наконец торжественно представил он вошедшего. Том произвел на Хейзл благоприятное впечатление. Она даже подумала, уж не он ли тот самый привередливый миллионер, но потом решила, что для обладателя миллионного состояния Том слишком молод. Скорее всего оба этих типа работают у психованного денежного мешка. Хейзл решительно пожала руку Тома и отступила назад. Она намеренно избегала смотреть в сторону «садовника», с которым несколько минут назад самозабвенно целовалась. — Ну что же, мне пора идти, — с неестественной легкостью сказала она. — Если бы кто-нибудь из вас помог мне взобраться на стену… — На стену? — изумился Том. — Когда я говорил, что она свалилась, я имел в виду — буквально. Том переводил взгляд с одного на другую, думая, очевидно, что его разыгрывают. — У вас есть лестница? — спросила Хейзл. — О, лестница не нужна — забор не очень высокий, — пробормотал Том. — Но я бы предпочла все-таки воспользоваться стремянкой, — настаивала Хейзл. «Садовник» громко рассмеялся. — Я принесу, — сказал он другу, — а ты пока предложи леди что-нибудь выпить. — И вышел из комнаты. Том беспомощно огляделся по сторонам. — Я… я только вчера вечером прилетел из Сантьяго и еще не совсем пришел в себя после длительного перелета. Мисс… э-э-э… как он назвал вас? — Никак, — резко ответила Хейзл. — Я сама представилась вам. Хейзл Купер. И, кроме того, я не пью. По ту сторону забора меня ждет чай. Том заметно расслабился. — Вы действительно живете в соседнем доме? — все еще не веря, спросил он. Хейзл невольно улыбнулась. — Действительно. Или, точнее, собираюсь там жить. Я только сегодня утром переехала. Он присвистнул. — И вы решили отпраздновать новоселье, перемахнув через забор? — Судя по тону, Том считал подобную выходку довольно экстравагантной, но в отличие от своего ужасного друга не думал, что Хейзл грабительница. Хейзл была так благодарна ему за это, что подарила Тому самую очаровательную из своих улыбок. — А… зачем? — поинтересовался он. — У самого забора растет сирень. Я увидела очень красивую ветку и захотела ее сорвать. Но вообще-то я должна ухаживать за садом. Он очень запущен — не то что этот. — Вам следует посоветоваться по этому поводу с моим другом, — сказал Том. Все понятно, подумала Хейзл. Мой противник оказался-таки наемным работником: «садовником» и по совместительству охранником. — О, я не собираюсь много работать в саду! — поспешно заверила она. — Почищу его немного от сорняков, подрежу деревья… — Похоже, вы уже кое-что сделали, — с улыбкой сказал Том, глядя на ее глубокие царапины. — Насколько я понимаю, сирень уже лишилась одной из своих веток? Хейзл засмеялась. — Угадали. — Вы все-таки попросите моего друга помочь вам с садом, — заботливо посоветовал Том. — Возможно. — Хейзл не стала говорить, что скорее умрет, чем обратится к этому типу за помощью. — Хотя мне больше нравится запущенный сад — выглядит более романтично. Они дружно посмотрели в окно, за которым раскинулся великолепно ухоженный сад. — Да, мой друг определенно не романтического склада человек, — сказал Том. — Он любит идеальный порядок во всем. Хейзл бросила на постриженные кусты неприязненный взгляд и неодобрительно заметила: — Этот сад похож на муниципальный парк. — Но прекрасно ухоженный парк, — услышали они за спиной ядовитый голос. Хейзл обернулась. Что еще слышал «садовник»? Она напрягла память, пытаясь вспомнить, о чем разговаривала с Томом. Но появление мужчины, изрядно помотавшего ей сегодня нервы, снова выбило ее из колеи, и она уже ни о чем не могла думать. — Пойдемте, леди, я нашел лестницу. Том, попрощайся с гостьей. Том смущенно кивнул Хейзл и проводил ее взглядом до двери. — Я вижу, вы всеми тут командуете, а не только теми несчастными, которые попадают к вам в руки, — поддела Хейзл своего мучителя, едва поспевая за его широким шагом. Он посмотрел на нее. — Всеми. Хейзл вскинула брови в притворном удивлении. — В самом деле? Не знала, что садовники бывают такими тиранами. На мгновение лицо мужчины лишилось всякого выражения, затем он тихо рассмеялся. — Думаю, каждый может стать тираном при соответствующих обстоятельствах. — Выходит, я создала вам такие условия? — Несомненно. Он посмотрел на ее грудь, и Хейзл вздрогнула. К счастью, она была слишком сердита, чтобы смутиться или того хуже. Если бы ей не требовалась сейчас помощь, она бы ударила нахала. Мысленно сосчитав до десяти, девушка пропела нежнейшим голоском: — И Тому тоже попадает от вас? — О нет, Я лишь помог ему с честью выйти из неловкой ситуации. Том старомоден, а вы смутили его до предела. Тут Хейзл не выдержала и, задыхаясь от возмущения, воскликнула: — Я смутила его?! Вы невыносимы! Они подошли к злополучной сирени. «Садовник» прислонил лестницу к стене. — К тому же, — невозмутимо заметил он, — вы крайне неблагодарны. Его голубые глаза заблестели, и Хейзл, подумав, что он опять собирается поцеловать ее, так стремительно взобралась по лестнице, что та слегка закачалась. «Садовник» придержал лестницу, чтобы Хейзл не свалилась. — Спокойно! — весело скомандовал он. Хейзл шагнула на верхний край стены. — Огромное спасибо, — поблагодарила она, постаравшись вложить в свои слова максимум сарказма. «Садовник», которого Хейзл уже считала своим личным врагом, и на этот раз не прореагировал на колкость. Он прижался грудью к лестнице и взглянул на Хейзл снизу вверх. С таким выражением зоолог, должно быть, рассматривает редко встречающийся в природе вид обезьяны. — Это было очень волнующе, — почтительно произнес он. Хейзл вспыхнула от негодования. — Это было… Противник выжидающе смотрел на нее. Хейзл прикусила язык. Выходить из себя — только играть ему на руку, решила она и отчеканила тоном, способным заморозить извергающуюся из вулкана лаву: — Благодарю за помощь. Никакого эффекта. — Буду с нетерпением ждать следующего раза, — только и ответил он. Хейзл громко фыркнула. Мужчина засмеялся. Бросив на него презрительный взгляд, она прыгнула на сирень. Хейзл предпочла бы еще раз упасть на землю, чем терпеть издевательский смех своего врага. Как только возмутительница спокойствия исчезла за стеной, улыбка сразу сошла с лица Лероя. Он схватил лестницу и потащил ее в гараж. Настроение у него было препаршивым. Когда он появился на кухне, Том варил кофе и рассматривал содержимое холодильника. — Не густо, — закончив инспекцию, констатировал он. — Где миссис Олден? — раздраженно откликнулся Лерой. — Ей и скажи. Том с любопытством посмотрел на приятеля. — Она уехала, с мужем. Уверяла, что ты в курсе. Лерой скрипнул зубами. — О черт! Совсем забыл! Они уехали на несколько дней к ее брату. — И, найдя новую причину для раздражения, проворчал: — Почему она не напомнила мне об этом сегодня утром? — Очевидно потому, что ты был очень занят, — не без злорадства заметил Том. — Ты что, приехал следить за мной? — огрызнулся Лерой, задетый его тоном. — По крайней мере, хоть что-то появилось, за чем можно последить! — Том беззлобно рассмеялся. — Согласно доносу миссис Олден, на завтрак ты имел мисс Шикарный бюст. На ланч у тебя была очаровательная соседка — это я видел собственными глазами. Что происходит, друг мой? Я думал, ты женоненавистник. — Фортуна ко мне повернулась спиной. — Лерой кисло улыбнулся. — Посмотри в морозильнике. Миссис Олден оставляет мне еду, которую потом можно разогреть. — Теперь я вижу, что вернулся в Цивилизованный мир. Морозилка, плита — это же замечательно! Открыв дверь морозильной камеры и увидев список продуктов, оставленный там же миссис Олден, Том даже застонал от удовольствия. Лерой, забыв о раздражении, весело наблюдал за другом. — Я думал, врачи одобряют исключительно натуральные продукты, — с усмешкой заметил он. Том обернулся. — Последний год я жил на одних бобах. Иногда перепадала козлятина. Я по уши сыт натуральными продуктами. — Том снял фольгу с какого-то блюда и с благоговением поставил тарелку в духовку. — Пожалуйста, если я когда-нибудь еще захочу отправиться на край света, организуй мое похищение! Лерой рассмеялся. — Ну, — сказал Том, отрегулировав пламя, — как ты тут жил без меня? — Продолжал богатеть. — Лерой пожал плечами: мол, само собой разумеется. — Я могу помочь тебе потратить часть твоих денег, — вкрадчиво заметил Том. — Мне нужно новое оборудование для операционной. Уставшие глаза Лероя оживились. — Экспроприатор! — шутливо поддел он приятеля. — Грязный капиталист! — добродушно парировал Том. — В любом случае ты не можешь осуждать человека с таким же чувством ответственности, как у тебя самого. Внезапно взгляд голубых глаз Лероя стал жестким. — О чем это ты: о моих подчиненных или об алиментах? — спросил он со злой иронией. — Честно говоря, я имел в виду первое. Но если уж ты сам заговорил об этом… Как поживает Марша? — Все не может успокоиться. — Бог мой, ведь вы уже сколько лет в разводе! А ты, между прочим, все еще не женат. — Для некоторых экспериментов одного раза вполне достаточно, — ухмыльнулся Лерой. — По совету своего адвоката я встречаюсь с Маршей раз в год. Она владеет большим пакетом акций «Уэскер Корпорейшн», и я не хочу, чтобы она вдруг продала их неизвестно кому. А так я приглашаю ее в дорогой ресторан, и после этого она целый год ведет себя прилично. Тома, правда, больше интересовала не бывшая капризная жена друга, а его теперешнее увлечение. Кто из них, спросил он, мисс Шикарный бюст или хорошенькая соседка? Лерой сделал кислую мину и сердито буркнул: — Эта «хорошенькая соседка» становится большой головной болью для меня. — Да-а? — насмешливо протянул Том. — Я это заметил. — У тебя слишком богатое воображение. Я узнал о том, что она существует на свете, только сегодня утром. — Ого! Вот это темпы! — Следи за своим языком, Том! — предупредил Лерой. — А что я такого сказал? Ты уже совершеннолетний и свободен. Наслаждайся жизнью! У Лероя невольно дрогнули уголки губ. — Благодарю за совет, но сумасшедшие подростки меня не волнуют. У Тома чуть не сорвалось с языка, что несколько минут назад он наблюдал совсем другую картину, — его остановил угрожающий огонь в глазах друга. — Она, показалось мне, очень даже ничего… — осторожно заметил он. — Ты слишком долго прожил вне цивилизации, поэтому тебе любая женщина кажется сейчас богиней, включая подростка с ободранными локтями. — Подросток! — фыркнул Том. — Она достаточно взрослая, если смогла возбудить тебя. — Она не возбудила меня, а разозлила, — чеканя слова, поправил Лерой. Том добродушно усмехнулся и дружески похлопал Лероя по плечу. — У меня все в порядке со зрением, старина. Я буду только рад, если ты перестанешь жить как монах. Твоя новая соседка лишь украсит ваш район. — О вкусах не спорят, — проворчал Лерой. Хейзл была уверена, что обитатель соседнего дома — ужасный и опасный тип. Оказавшись на своей территории, она вошла в дом, бормоча себе под нос: как он смел? Я, конечно, тоже хороша, но это ни в коей мере не оправдывает его поведения. От его поцелуев я горела, как в огне. Он это знал и открыто смеялся надо мной! Хейзл заскрежетала зубами. Он мог со мной делать что угодно, и я бы не возражала, с горечью думала девушка. И это он тоже знал. Вспомнив сцену в саду, Хейзл содрогнулась. Только раз в жизни она позволила сексуальному желанию одержать верх над здравым смыслом. И закончилось это катастрофой. Ей было восемнадцать, Робину — двадцать, и он клялся ей в любви. Но потом… Хейзл плотно закрыла глаза. Она до сих пор помнила выражение брезгливого ужаса на его лице. После этого Хейзл поклялась, что больше ничего подобного не допустит. За последние шесть лет она отказала во внимании не одному молодому человеку, потому что каждый раз вспоминала лицо Робина и у нее сразу отпадало всякое желание начинать роман. И тем не менее сегодня она почти забыла о своей клятве — причем из-за мужчины, чьего имени даже не знала! На следующее утро, перед тем как выйти из дома, Хейзл пришлось подождать, пока ее вчерашний знакомец, облаченный в тренировочный костюм, не исчез на дорожке, ведущей в городской парк. Хейзл быстрым шагом направилась к автобусной остановке, пытаясь выбросить из головы образ этого мужчины, а о его поцелуях она вообще старалась не думать. Но у нее ничего не получалось. Что со мной происходит? — гадала Хейзл. |
||
|