"Бесконечный коридор" - читать интересную книгу автора (Куксон Кэтрин)

Глава 4

Однако томительное ожидание растянулось почти на два часа. Услышав шум подъезжающего автомобиля, Дженни метнулась к дверям, а Мэгги принялась хлопотать у плиты.

В падающем из кухонной двери свете Дженни разглядела Лорну и Пола, стоявших возле машины. Почти тут же к ним присоединился доктор Прайс. Понимая, что сейчас лучше не суетиться, Дженни выжидала.

– Перестань, Лорна, пойдем в дом, – донесся до нее требовательный голос Пола.

– Да, Лорна, будь умницей, не упирайся, – увещевающе промолвил доктор Прайс.

– Нет! Я не хочу…

– Лорна! – прокричал Пол.

– Я пойду к тете Дженни.

– Я ведь уже сказал – здесь твоя тетя Дженни! О, да вон как раз она! Пол взял девочку за плечи и развернул лицом к дому. Дженни поспешно вышла во двор. Протянув к Лорне руки, она позвала:

– Иди ко мне, моя милая. Пойдем в дом.

Но Лорна только теснее прижалась спиной к машине.

– Нет, – упрямо заявила она. – Я хочу к вам, тетя Дженни.

– Хорошо, но только сначала давай зайдем в дом, а то мы совсем окоченеем.

– Вы позволите мне пожить у вас, тетя Дженни?

Стараясь избегать взгляда Пола, Дженни ответила не сразу:

– Конечно, милая – ты сама это знаешь.

– Ну ладно, – смилостивилась Лорна, – тогда я зайду. Но только на минутку. – Голос ее звучал глухо и отчужденно. Казалось, девочка сразу повзрослела на несколько лет.

Пройдя на ярко освещенную кухню, Лорна остановилась посередине, не поднимая головы и старательно разглядывая кончики туфель. Мэгги приблизилась к ней, держа в руке чашку.

– Сядь за стол и попей горячего шоколада, – предложила она. – Я приготовила его, как ты любишь.

Мэгги разговаривала так, словно ровным счетом ничего не случилось, но Лорна вмиг развеяла все иллюзии, топнув ногой и вскричав:

– Не хочу я никакого шоколада, Мэгги! Я вообще ничего не хочу.

Голос ее охрип и казался надтреснутым.

– Джинни, – устало промолвил Пол. – Проводи, пожалуйста, доктора в гостиную и угости чем-нибудь. – Он перевел взгляд на Джон Прайса. – Я сейчас присоединюсь к вам.

Дождавшись их ухода, Пол приблизился к Лорне, но девочка по-прежнему стояла, потупившись и избегая его взгляда. Пол взял ее за руку и легонько потянул.

– Пойдем со мной, – попросил он. Лорна попыталась высвободиться, но Пол не отпускал. – Пожалуйста, Лорна, это совсем ненадолго.

И он увлек ее за собой в приемную. Всю дорогу Лорна упиралась, но, оказавшись в его кабинете, присела на краешек кресла и выжидательно затихла.

– Лорна, посмотри на меня! – промолвил Пол, склонившись над ней.

Вместо ответа, девочка только отшатнулась от него.

– Так не пойдет, Лорна, – мягко произнес Пол. – Мы все равно должны поговорить об этом. Прояснить все до конца. Не упрямься, прошу тебя.

Девочка так резко вскинула голову, что не ожидавший этого Пол даже вздрогнул.

– Неужели тут что-то надо прояснять, пап… Видишь, я едва не назвала тебя папочкой, а ты мне больше совсем не папа. Ты теперь совсем чужой, да? Она сказала, что я не твоя дочь…

– А вот здесь ты ошибаешься. – Опустившись на корточки, он взял Лорну за руки, которые утонули в его огромных ладонях. – Я тебе самый настоящий отец во всех смыслах. Ведь я… Я люблю тебя, Лорна.

– Но ведь ты не любил меня, когда узнал, что я не твоя дочь?

Глядя в ее требовательные темные глаза, Пол не мог покривить душой.

– Да, поначалу не любил. Я был тогда страшно разгневан и огорчен; я тебя буквально отталкивал. И вот однажды, когда я тебя и вправду резко оттолкнул, ты заплакала, а потом мы вдруг посмотрели друг на друга – так же, как сейчас. И вот тогда это и случилось: я как-то сразу осознал, что ты моя дочь. Я ведь знал, что от твоей матери у меня детей не будет, и ты стала моей самой родной, единственной и желанной. Тогда я полюбил тебя и с тех самых пор уже души в тебе не чаял.

– Но ведь ты не мой папа.

Пол судорожно сглотнул застрявший в горле комок, глядя как на глаза Лорны наворачиваются слезы. Запинаясь и с трудом подбирая слова, каждое из которых пронзало сердце Пола, как острый нож, она продолжила:

– Мой папа ведь был японец, да? Правда? Как-то одна девчонка сказала мне, что я на китаянку похожа… Я ее чуть не отколотила. Хотя лучше бы мне быть китаянкой, чем японкой. Гадкие какие-то все эти японцы…

Лорна расплакалась и, обхватив голову руками, начала горестно раскачиваться вверх и вниз.

Пол опустился на колени и прижал девочку к своей груди. Потом ласково заговорил:

– Твой отец был только наполовину японец. И стыдиться тут нечего японцы очень талантливый и трудолюбивый народ. Кстати говоря, он… твой отец очень красивый. Мне было трудно это вынести, но ты унаследовала его внешность и своей красотой целиком обязана ему… – Лорна приникла головой к его плечу, и Пол нежно обнял ее. – Так даже лучше, ведь, пойди ты в нас с твоей мамой, ты бы не была и вполовину так хороша.

– О, папочка! Папочка! – зарыдала она.

Пол судорожно сглотнул и еще теснее прижал Лорну к себе. Чуть успокоившись, девочка, все еще всхлипывая, пробормотала:

– Что же мне теперь делать?

– Что ты имеешь в виду? – недоуменно спросил Пол.

– Я не хочу теперь оставаться здесь, в этом доме. Я ведь маму просто видеть не могу! Не могу и не хочу!

– Может, устроить тебя в частную школу? – чуть подумав, предложил Пол.

– Может быть, – кивнула Лорна. – Но это позже, а сейчас – нельзя мне пожить у тети Дженни? Можно, папочка? Пожалуйста.

– Но ведь тетя Дженни завтра уезжает.

Лорна вытянула руку и прикоснулась к его плечу. Потом, не сводя глаз со своих дрожащих пальцев, промолвила:

– А ты не мог бы попросить ее взять меня с собой?

– Да, Лорна, но…

– Пожалуйста, папочка, умоляю тебя! Мне все равно придется куда-то уйти. Я не могу… не могу больше оставаться под одной крышей с мамой. Не только сегодня, но и вообще никогда… Я ненавижу ее!

– Лорна! – только и выдавил Пол.

– Да, да, и поэтому я должна уехать. Попроси тетю Дженни, папочка. Пожалуйста.

– Хорошо. – Он встал и выпрямился. – Иди на кухню и попей шоколад, а пока поговорю с твоей тетей Дженни.

Проводив Лорну на кухню, он кивнул Мэгги и отправился в гостиную. Дженни стояла перед камином и, услышав шаги, вскинула голову и обернулась.

– А где Джон? – спросил Пол. – Он ушел?

– Нет. – Дженни быстро отвернула голову. – Я попросила его осмотреть Бетт.

Пол прошагал к бару и налил себе полстакана виски. Потом спросил:

– Послушай, Джинни, у меня к тебе большая просьба. Ты не могла бы взять с собой Лорну?

Дженни вскинула голову.

– Что ты имеешь в виду? Домой, чтобы она у меня переночевала?

Держа стакан в руке, Пол приблизился к ней.

– Нет, Лорна – в Швейцарию. Здесь ей нельзя оставаться. Да и сама ни за что не останется. Иначе… боюсь, что она опять сбежит.

– Конечно, я готова взять ее с собой. Ты ведь сам знаешь, как я ее люблю. Но только… – Дженни замялась. – Дело в том, что я теперь не уверена, стоит ли мне уезжать. Нравится тебе это или нет, Пол, но я должна тебе это сказать: Бетт больна, а оставить ее на тебя и Мэгги я не могу.

– Джинни… – Пол залпом осушил стакан и лишь потом продолжил: – Меня в данную минуту заботит только Лорна. Она перенесла тяжелейшее потрясение. – Он помолчал, потом добавил: – Что касается ее, – он мотнул головой вверх, – то я возьму ей медсестру. Если ей и в самом деле так плохо. Только прошу тебя, Джинни, не отказывай мне – возьми Лорну с собой. Хорошо?

– Да, – вздохнула Дженни.

– Спасибо, Джинни. – Он с чувством стиснул ее локоть. – Век не забуду.

Дженни отвернулась и зашагала к дверям со словами:

– Нам с ней лучше уйти прямо сейчас; за ее вещами можно заехать и завтра.

Пол вышел следом за ней в холл, и как раз в эту минуту на лестнице появился Джон Прайс. Медленно спустившись по ступенькам, он остановился внизу. Лицо его было непроницаемым.

– Ну как она, доктор? – спросила Дженни. Наметанный глаз медсестры сразу определил, что дело неладно. – Что с ней?

– Я еще не вполне уверен в диагнозе, сестра, – ответил Прайс. Давно знакомый с Дженни, он неизменно называл ее "сестрой", а она его "доктором". Он метнул взгляд на Пола: – Я хотел бы переговорить с тобой.

Немного подумав, Пол ответил:

– Лорна сегодня ночует у Джинни. Я бы хотел быстренько отвезти их.

– Что ж, – кивнул Прайс. – Я не возражаю.

– Ты можешь немного подождать?

– Безусловно. Только я хотел бы дать ей успокоительное. Если оставишь мне ключи от аптеки, то я сам все сделаю.

– Они в приемной, в ящике стола.

– Подожди одну минутку, – попросила Дженни, глядя на Пола. – Я только заскочу посмотреть, как она.

Но ответил ей доктор Прайс:

– На вашем месте, сестра, я бы ее не тревожил. Ей лучше сейчас побыть одной.

Дженни так и подмывало напомнить доктору о своем служебном долге, но она сдержалась и, оставив мужчин вдвоем, направилась на кухню. Оказавшись наедине с Полом, Джон Прайс отвел глаза, затем повернулся и зашагал в приемную. Пол проводил его задумчивым взглядом.

Что, черт возьми, могло случиться? Джон казался потрясенным. Неужто она и впрямь так тяжело больна? Не дай Бог. Пол хотел покончить с разводом как можно быстрей, не откладывая. Он бы скорее согласился лишиться работы, чем продолжать жить с Бетт.

Придя на кухню, он обнял Лорну за плечи и повел к двери, где уже поджидала Дженни.

– А с Мэгги ты попрощалась? – спросила девочку Дженни.

– Да, – ответила Лорна, поворачиваясь к Мэгги. – Я сказала, что уезжаю с вами.

– С Богом, душа моя, – улыбнулась Мэгги. – Отдохните как следует.

– До свидания, Мэгги.

– До свидания, миленькая. – Мэгги шагнула вперед. – И вам всего доброго, мисс Дженни. Желаю вам на всю катушку отдохнуть.

Дженни улыбнулась уголком рта.

– Спасибо, Мэгги. Но мы еще увидимся – я заеду завтра утром.

– Подожди здесь, Мэгги, – произнес Пол. – Я потом отвезу тебя домой.

– Не беспокойтесь, – отмахнулась Мэгги. – Когда вы вернетесь, я уже буду дома десятый сон смотреть.

– Ну, хорошо, как тебе удобнее.

Лишь дождавшись, пока машина выедет со двора, Мэгги заперла дверь. Потом, услышав негромкое покашливание, вспомнила, что в доме остался еще доктор Прайс, и решила сварить ему кофе.


* * *

Двадцать минут спустя Пол вернулся и прямиком прошагал в гостиную. Джон Прайс стоял перед камином, нервно барабаня пальцами по зубам. Не сводя со своего коллеги глаз, Пол приблизился к нему почти вплотную и спросил:

– Итак?

– Послушай, Пол, – пробормотал Джон, – я даже не знаю, с чего начать. Я должен тебе кое-что сказать, но… не представляю, как это сделать.

– Говори без обиняков, Джон, – посоветовал Пол. – Все как есть.

– Это очень сложно, – ответил Прайс, метнув на него косой взгляд. – Я просто ошарашен. Я не понимаю…

– Послушай, Джон, – медленно произнес Пол, – выкладывай все начистоту и не тяни кота за хвост. С ней что-то серьезное. Что – рак?

– Нет. – Джон Прайс втянул голову в плечи. – Я сейчас едва не сказал: "жаль, что не рак". Глядя на камин, он заговорил быстро и отрывисто: – Я прекрасно понимаю, что вы с Бетт уже давно не ладите, Пол. Даже не будь я твоим другом, а просто ее лечащим врачом, я все равно не преминул бы это заметить… Ты меня слушаешь?

– Да, – кивнул Пол.

– Пол… я должен задать тебе весьма интимный вопрос…

– Валяй.

– Вы… были с ней близки в последнее время?

– Это просто, – усмехнулся Пол. – Нет. А что ты подразумеваешь под "последним временем"?

– Ну… в течение, скажем последних месяцев. Или даже года.

– Умножь на пятнадцать, и ты будешь ближе к истине, – горько усмехнулся Пол.

– Господи! – присвистнул Джон, озадаченно скребя в затылке. – Вот уж чего не ожидал…

Пол не выдержал.

– Ты скажешь наконец, в чем дело или нет? – взорвался он.

Джон Прайс пожал плечами и сказал, уже нормальным, даже несколько деловитым тоном:

– Мне кажется, у нее сифилис, Пол. Причем – вторичная стадия…

Как воспринимает мужчина весть о том, что у его жены венерическая болезнь, которой не он ее наградил? Он чувствует взбешенным, обманутым, его обуревает ненависть, гадливость, желание отомстить. У Пола же вдруг возникло такое ощущение, будто его лягнул под ложечку могучий жеребец; его едва не вывернуло наизнанку. Словно сквозь сон он услышал голос Джона Прайса, нерешительный и напуганный:

– Возможно, конечно, что я и ошибся, но только вряд ли. Впрочем, можешь сам судить: у нее давно болит горло, но это, разумеется, ни о чем не говорит. Первое подозрение у меня возникло, когда я заметил папулу у нее на руке. Она взмахнула рукой, и при этом рукав ее ночной рубашки сполз вниз… Там две свежих папулы и еще пара-тройка зарубцевавшихся язвочек. Я бы еще ничего не подумал, но когда она перехватила мой взгляд, то тут же одернула рукав, а в следующий миг с ней случилась самая настоящая истерика. Я понимаю, что это ужасно, Пол, но она знает… Поначалу она и впускать меня не хотела. Обзывала сестру последними словами за то, что та меня пригласила. Я-то сначала решил, что ее удивление вызвано моим столь поздним приходом. Потом она немного успокоилась, на а затем… закатила истерику, как я сказал. Я дал ее лошадиную дозу снотворного. Какое-то время она будет в отключке, и, Пол… Я предлагаю взять у нее кровь на реакцию Вассермана.

Пол прошагал к дивану и тяжело опустился на него.

– Давай выпьем, – предложил Джон Прайс.

Минуту спустя, сидя со стаканом виски в руке, Пол погрузился в раздумья. Из всех своих пациентов в наибольшей степени он сочувствовал таким больным. Их было у него трое или четверо. Скверное заболевание можно, ни о чем еще не подозревая, заразить других, ни в чем не повинных людей. По словам одного больного, парнишки семнадцати лет, тот не верил, что мог заразиться от своей девушки. "Она такая славная и чистая". Полу стоило немалых трудов убедить их, что лечение требуется им обоим. Больных Пол обычно направлял в Ньюкаслскую клинику – в их маленьком городке вести распространялись слишком быстро…

– Выпей, – прервал поток его мыслей Джон Прайс. – Тебе это нужно.

Пол покорно поднес стакан ко рту, но лишь слегка пригубил крепкий напиток.

Доктор Прайс пристроился на диване рядом с ним.

– Послушай, я могу договориться, чтобы ее отправили на лечение в другой город. Никто ничего не узнает, можешь не беспокоиться.

– Не беспокоиться? – Пол с трудом сдержал смех. – А ты знаешь, что, терпев ее столько лет, я именно сегодня, буквально несколько часов назад, решил покончить с такой жизнью? Я дал себе зарок, что завтра подаю на развод. Разумеется, я не стану пользоваться ее… заболеванием на суде, потому что это может повредить Лорне, зато она твердо решила пустить меня по миру.

– Почему? Развод – еще не конец.

– Конец – для меня. – Пол откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Дело в том, что в течение последних двух лет у меня была женщина, а она узнала об этом.

Коротко хохотнув, Джон Прайс сказал:

– Ты не первый врач, который обзавелся любовницей. За это не вешают.

– У меня не тот случай. Она – моя пациентка.

Прайс охнул.

– Господи, Пол, как это тебя угораздило?

– Так вот, – пожал плечами Пол.

– И у нее есть доказательства?

– Довольно спорные. В любом случае – грязь пристанет надолго.

– А совет уже на следующей неделе, и ты – главный кандидат… Эх, Пол!

– Стоит Бересфорду только пальцем шевельнуть, и мою кандидатуру даже рассматривать не станут.

– Почему? При чем тут Бересфорд?

– Он все знает. Она прислала ему анонимку, в которой расписала, что я предаюсь любовным утехам со своей пациенткой, миссис Тейт. Миссис Айви Тейт, которая когда-то у нас служила. Помнишь ее?

Говоря это, Пол внимательно следил за выражением лица своего друга. Он даже сам не понял, почему вдруг решил все ему рассказать, а рассказав, почувствовал, что с души свалился тяжелый камень. Даже обескураживающая новость о заболевании Бетт уже не воспринималась так остро.

Встав с дивана, Джон Прайс подошел к камину и остановился перед ним.

– Да, скверная история. Жаль, ты мне раньше не рассказал. – Он повернулся лицом к Полу. – Слушай, нам нужно что-то предпринять. Нельзя допустить, чтобы ты лишился всего из-за какой-то ерунды. Сам знаешь – наша профессия в этом смысле особенно рискованная. Нельзя связываться с пациентками! Господи, да как же с ними не связываться, когда мы их каждый Божий день заставляем раздеваться, осматриваем, трогаем и при этом еще пытаемся убедить себя, что перед нами не живая женщина, а скелет из анатомического театра. А ведь некоторые приходят на прием, мечтая, чтобы их попросили раздеться! И бывают жутко разочарованы и обижены, если мы это не делаем. Нет, Пол, ты должен драться. Тем более, что теперь почва под ногами Бетт заколебалась.

Пол не ответил; он прекрасно понимал, почему Джон так говорит. Окажись на месте Пола кто-то другой, Прайс – прекрасный доктор и верный муж – не раздумывая, осудил бы его. Здесь же, пытаясь оправдать поступок своего друга, он, несомненно, кривил душой. Лишь редкие женщины и впрямь мечтали раздеться в кабинете врача: большинство же их относилось к этому крайне отрицательно…

– Как давно ты ей дал снотворное? – спросил он.

Джон Прайс посмотрел на часы.

– Примерно час назад. Она уже должна забыться глубоким сном.

Пол встал с дивана и медленно последовал за своим другом из гостиной, вверх по лестнице и вдоль коридора на втором этаже. Входя в спальню Бетт, он стиснул зубы, готовя себя к тяжелому испытанию; под ложечкой противно заныло.