"Ожившие пешки" - читать интересную книгу автора (Бабкин Ярослав Анатольевич)Глава 5Империя была велика. Да что там, она была очень велика. И связь между её отдельными частями не всегда оказывалась удобной. Так Южные Земли были отрезаны горами. А Удолье соединяла со столицей одна единственная дорога, проходившая по узкой полоске лесистой равнины между отрогами Кричных гор и болотами Чернолесья. Дорогу называли Золотым Трактом. Название это сохранилось с глубокой древности, и мало кто знал точно, откуда оно взялось. Одни видели причину в цвете песчаника, которым дорогу мостили, другие — в налогах, собранных на её постройку. Третьи утверждали, что всё дело в том золоте, которого стоило в древности откупиться на ней от грабителей… Впрочем, большинство жителей Империи этим вопросом просто не задавались. Золотой и золотой. Какая разница почему его так назвали. Главное, что назвали, и теперь всегда можно понять о каком именно тракте идёт речь. А ведь именно это, а не смысл, и является главным в названии, не так ли? Тракт представлял собой неширокую, по большей части замощённую камнем (а кое-где кирпичом или брёвнами) дорогу, змеившуюся сквозь дремучие леса. Ухабистую мостовую дополняли дюжина мостов, наведённых через многочисленные речушки, сбегавшие с Кричных гор, и чуть меньшее количество постоялых дворов, разбросанных на расстоянии дня пути друг от друга. На одном из них, точнее рядом с пристроенной к постоялому двору конюшней, собралась небольшая группа путников. Одетые в чёрные плащи они нервно следили за тем, как кузнец перековывал лошадь. — Может всё же заночуете? — с надеждой в голосе предлагал хозяин, стоявший рядом. Один из путников, высокая рослая женщина, поглядела на остальных с ожиданием. — Спасибо, мы торопимся, — разбила её мечты волшебница Симахтаб. — Поспешай медленно, как говорится, — заметил хозяин, — а отдохнув, легче идётся … — А ведь с другой стороны он в чём-то прав… — опять затянула своё алхимик Смиона. — И с этой стороны мы тоже спешим… — покачала головой волшебница. С тракта донёсся шум. Заржала лошадь, прочавкала грязь под копытами, над оградой вырос лес пик, и с хлюпаньем закачались понурые от дождя знамёна. — … и всё равно не успели, — мрачно закончил за волшебницу Родгар. Кузнец замер с поднятым молотом. Укен попытался съёжиться и исчезнуть, и лишь Смиона и Кралог остались внешне спокойны. Хозяин отёр руки фартуком и направился к воротам. Во двор уже заезжал конный отряд. Наверняка один из тех, что направлялись на зревшую на юге войну. Из-за двигавшихся в Удолье войск, обычно пустынная в это время года дорога заметно оживилась. За пару недель колонны рыцарей, наёмных пехотинцев и боевых магов распугали в окрестных лесах всех зверей и разбойников, истребили запасённый кабатчиками на зиму провиант и осушили все бочки и бутылки, которые только можно было разыскать между Рудной и Удольем. Этот же отряд задержался, и ему доставались лишь следы былого великолепия. Глаза промокших солдат тлели неугасимым голодным огнём… — Птицы больше нет, ваша милость, — развёл руками хозяин прежде, чем командир успел открыть рот, — поросят тоже, только хлеб, капуста, сыр и немного пива… — А если поискать? — без особого энтузиазма поинтересовался кто-то из всадников. — На той неделе здесь проходили наёмные роты, — кротко добавил хозяин. Конный отряд выругался в дюжину глоток. Наёмники дело знали. После них в деревнях оставались только раскопанные огороды, вскрытые полы и опустевшие курятники… Расстроенный взгляд командира упал на тёмные фигуры у кузницы. — А это ещё кто? Тишина была ему ответом. Даже Кралог прекратил стонать на своей цевнице и молча наблюдал за происходящим. Родгар молчал, пряча свою маску в тени опущенного капюшона. Волшебница слышала, как скрипит кожа его перчаток по рукояти меча. Она тоже сжала кулаки и посмотрела вперёд. Командир был худым, жилистым и небритым. Лоб пересекал неровный шрам, продолжавшийся на скулу. В холодных серых глазах читалась решительность. — "Подкупить, обмануть, обольстить", — крутилось в голове чародейки, — "ерунда, с этим капитаном ничего не выйдет… Убить"? Она посмотрела на солдат. Их было не менее полусотни. У многих арбалеты и луки. Сим прикусила губу. Выход может и был, но она его не видела. — Что, никто не знает? — поинтересовался командир. Галдёж позади него стих. Солдаты притихли и внимательно глядели на путников. Кузнец отпустил коня, аккуратно и очень медленно положил молот и вдоль по стенке отошёл в сторону, всем своим видом показывая "меня здесь нет, и никогда не было". — Это — волшебница… — донёсся до ушей Симахтаб слабый голосок. Она резко повернулась на звук. Укен, глупо улыбаясь, тыкал в неё пальцем. — Предатель, — едва слышно пошептала она. — Точно-точно, самая настоящая волшебница… — добавил тот поспешно. Сим прикинула, что подпалить Укена она, скорее всего, успеет. И уже только после этого арбалетчики превратят её в нашпигованное стрелами подобие дикобраза. Она даже прищурилась, оценивая расстояние до цели. Но тут какая-то её очень глубоко спрятанная часть вдруг отчётливо подумала, что сжигать живых людей нехорошо. На секунду чародейка внутри словно раздвоилась. А потом это ощущение исчезло. И волшебница не стала никого жечь. Она лишь удивлённо посмотрела на Укена. — Её послали в леса, — продолжал нервно улыбаться тот, — проверить всё ли спокойно… сами знаете война, а здесь много старых замков… мало ли что. — Точно! — внезапно обрела дар речи Смиона, — личное задание архимага… проверка… — Да ну? — командир хитро прищурился, — а почему она не одета как волшебница? — А чтобы никто не догадался, — нашлась Смиона, — задание нужно держать в секрете… — И вы мне о нём сразу же рассказали, ага. — Лично я, — Смиона упёрлась руками в бока, — очень не люблю, когда меня вешают. А вы ведь не станете церемониться с непонятными проходимцами? — Не стану, — заверил её командир. — Поэтому вам, как официальному лицу, мы сочли нужным всё рассказать. Командир задумался. Смиона обводила спутников взглядом, говорившим "ну делайте что-нибудь, я же не могу одна за всех отдуваться"! — Мы ей помогаем, — вяло пробормотал Укен, весь запал которого окончательно испарился после двух первых реплик, — она здесь главная… Он с надеждой посмотрел на волшебницу. Та на секунду задумалась, и потянулась к карману. Десяток взведённых арбалетов дружно повернулись в её сторону. Смиона понемногу начала бледнеть. Из-под капюшона Родгара донеслось что-то напоминавшее поскрипывание зубов. Молчаливый Кралог явно не собирался изменять своей привычке не говорить лишнего, и недвижимо стоял, привалившись к забору и мрачно прищурившись. Сим достала из кармана небольшой позолоченный ключик. — Меня зовут Малфрида, — чётким холодным голосом произнесла она, — я маг конгрегации огня, а этот ключ — знак моего положения. У меня есть секретные распоряжения конгрегации относительно ряда мест в этих лесах. И если вы станете мне препятствовать, об этом будет доложено архимагу Сораниусу. Некоторое время она и командир смотрели друг другу в глаза. Потом офицер отвёл взгляд. — Извините, ваша мудрость. Но долг службы призывает меня к бдительности. — Вы поступили совершенно правильно, командир. Она величавым движением убрала ключ. Смионе на мгновение почудилось, что пальцы чародейки слегка дрожали, а ключ был влажным от пота. — Это ваши люди? — после некоторой внутренней борьбы спросил командир, было видно, что говорить этого ему не хочется, но служебная добросовестность взяла верх. Волшебница кивнула. — Я алхимик, — бросилась ей на подмогу Смиона, — этот нервный тип — мой помощник, а они охрана… Она сделала неопределённый жест в сторону Родгара и Кралога. — Именно так, — подтвердила чародейка. — Благодарю за содействие, — командир взял под козырёк, арбалеты опустились и солдаты потянулись внутрь постоялого двора, в тепло и сухость. Офицер посмотрел им вслед, но остался на месте, переминаясь с ноги на ногу. — Что-то не так? — встревоженно обратилась к нему Смиона. — Вы сказали, что вы… алхимик, — нерешительно спросил командир. — Да, а в чём дело? — Ну, я так думал, что это вроде как аптекарь? — в его голосе послышалась надежда. — Что-то общее между нами определённо есть… — Смиона пыталась сообразить, к чему тот клонит. — Дело в том… что… — он поморщился, — может вы знаете какое-нибудь средство… ну от зубов. — От зубной боли? — педантично уточнила алхимик. Командир облегчённо закивал. — Вообще-то у меня есть одна микстура, — Смиона начала копаться в большой сумке, — она снимет боль, но часто зуб лучше бывает вырвать… А вот. Нашла. Она протянула офицеру небольшой флакончик. Тот смутился и полез за кошельком. — Не стоит благодарности, — заулыбалась Смиона, — если нам понадобится, я ещё приготовлю… — Нижайше благодарю, — командир принял флакон с немного смущённой улыбкой, — если что, меня зовут капитан Бимс, всегда к вашим услугам, госпожа. Он убрал микстуру и заторопился внутрь. Хозяин, закончивший отдавать какие-то распоряжения конюхам, подошёл к волшебнице. — Вы на самом деле к старому замку идёте? Она вздохнула. — Гиблое место, — добавил тот, — скверное. — Мы как-нибудь сами разберёмся, — прогудел Родгар, — пусть лучше твой человек коня докуёт. — Как говорится, у каждого своя дорога, — кивнул хозяин и одновременно махнул кузнецу, чтобы тот продолжил работу, — и каждому суждено пройти её до конца. — Простите меня, госпожа, — невпопад пробормотал Укен, — я испугался, что они начнут стрелять… простите… — Всё в порядке, — Сим отчего-то смутилась, — ты спас нам жизнь… — Вовремя произнесённое слово — золото, — назидательно добавил хозяин, — до встречи, ваши милости, а то мне надо солдатиков покормить, пока они корчму мою по брёвнышку не раскатили… Он церемонно поклонился и засеменил в дом. — Странный человек, всё время пословицами говорит, — покачала головой Смиона. — Слушай, — обернулась к ней волшебница, — а ты этому капитану и правда микстуру от зубной боли дала? — У тебя что, тоже зубы болят? — всполошилась та, — что ж ты сразу не сказала… — Нет-нет, у меня всё в порядке, просто… просто… ничего. — Ты думаешь, раз я алхимик и разбираюсь в ядах, то буду пытаться отравить каждого встречного и поперечного? — обиделась Смиона. Волшебница замялась. — Понимаешь, — наконец сказала она, — я несколько лет училась магии в запретном городе Ашт-Сехнеб среди жрецов-чародеев. А они… В общем после общения с ними, я готова признать запертых в банке пауков образцом дружелюбия и искреннего добрососедства… Прости, что тебя обидела. — Когда тебя звали Мольфи, — вздохнула Смиона, — ты была совсем другой. Но я верю, что какая-то частичка той Малфриды в тебе ещё осталась… А в это время несколькими милями южнее по Золотому Тракту не спеша ехали два всадника, ничего не подозревавшие о случившемся на постоялом дворе. Друг с другом всадников сближали одинаковые тёмно-красные плащи с нашитыми на плече геральдическими щитами из белого полотна. На щитах алело изображение восходящего солнца. На этом сходство кончалось. Один из всадников был уже седеющим высоким мужчиной с резкими чертами лица, второй — темноволосой девушкой немногим старше двадцати. — Кажется, снова начинается дождь, — вздохнула девушка. — Я же предлагал тебе надеть меховую накидку, Вендис, — сухо ответил мужчина. — Но Бриан, я в ней такая неуклюжая… — девушка смутилась и опустила взгляд. — Сестра-палатин ордена не должна позволять мыслям о нарядах управлять её решениями, — вздохнул Бриан. — Я знаю, — вздохнула она, — но у меня не всегда получается… — "Никогда не получается" — мысленно поправилась Вендис. Они замолчали. Потом девушка заговорила опять. — Думаю, мы уже скоро приедем. Я не успею замёрзнуть… — Полагаю, горячий чай поможет. Как доберёмся до Бычьего Лба, попросишь у эконома чашку другую. — Я вот чего не понимаю, — сказала девушка, — вы всегда говорили, что орден не должен вмешиваться до коронации, но едете в замок? — Барон Бычьего Лба мой старый друг, я не могу отказаться приехать к нему в гости. Кроме того авторитетом ордена я способен защитить находящихся в замке мирных жителей, если дело дойдёт до осады… — Это так благородно, — она немного помолчала, но потом всё-таки заговорила снова, — помните людей на постоялом дворе. Ну том, который мы вчера проезжали? — Да? — Мы должны их оберегать и защищать, но вы же видели, как они на нас смотрели? — Как? Девушка замялась, подбирая слово. — Словно бы у них за пазухой был камень… Её спутник молчал. — Вы думаете, я ничего не знаю? — на лице Вендис появился лёгкий румянец, — они называют нас "имперскими псами"! — Мы и есть псы, — спокойно ответил Бриан. — Разве? — она язвительно скривилась, — псы-рыцари — звучит. Братья-кобели ордена… Как придётся назвать сестёр, я уж промолчу. — Ты напрасно злишься, Вендис. Мы сторожевые псы. Мы сторожим Империю. Мы пасём её жителей. И для их же блага нам иногда приходится их кусать. — Они же не овцы, а мы не овчарки, — возмутилась девушка. — Это аллегория. — Плохая аллегория. Людям не нравится, когда их сравнивают с овцами. — О, да. Они этого не любят. Им нравится, когда красноречивые молодцы рассказывают о том, как здорово будет прогнать собак и разломать ограды. Это кажется им таким заманчивым. Только вот об одном они всегда забывают… — О чём? — О том, что волки много хуже собак. Некоторое время они ехали молча. Пару раз принимался накрапывать мелкий осенний дождик. — Это всё здешние места, — негромко сказала Вендис, — они так влияют на людей, говорят, в этих болотах таятся древние мрачные силы… — Ерунда, — Бриан усмехнулся, — всё, что в них таится — лишь вода, песок и торф. А всевозможные колдуны и чернокнижники рвутся сюда по самым прозаическим соображениям. В этих лесах и болотах очень удобно скрываться от лишних глаз. Копыта зацокали по ветхому каменному мосту. Деревья расступились и открыли вид на лежавшие за рекой луга. — А вот и Бычий Лоб, — сказал Бриан. Девушка смотрела на замок. С горбатой вершины моста его было видно особенно хорошо. В этих местах не было не то что гор, а даже приличных холмов. В силу чего замок пришлось выстроить прямо на равнине. Шиферного цвета стены, тронутые у фундамента зелёными прожилками мха, тянулись на сотни шагов. Массивные башни не стремились в небо, как это бывает у замков, построенных на скалах, а твёрдо стояли на земле. В замке не чувствовалось ни лёгкости, ни воздушности. Зато в нём была геометрия. Много геометрии. Прямые, по линейке проведённые, стены, идеально квадратные башни, пирамидальные крыши. На ровном месте архитектору не было необходимости подчиняться ландшафту, и он сам задавал себе правила. — Какой большой, — удивилась Вендис. — Замок Бычий Лоб — ворота в центральные земли Империи, — пояснил Бриан, — а ворота должны быть крепкими. Они спустились с моста и двинулись к замку, возле которого пёстрыми фантиками рассыпались по траве шатры и знамёна. Бычий Лоб в настоящий момент выполнял роль штаб-квартиры наступавшей армии Лизандия. Путь к воротам лежал прямо через раскинувшийся на заливном лугу армейский табор. Большинство рыцарей предпочитали квартировать внутри замка, оставив снаружи коней, вооруженных слуг и прочую челядь, и лагерь больше напоминал не то ярмарку, не то сельский выгон. Паслись лошади, толпились какие-то парни в разноцветных ливреях и с деревенскими лицами. Дополняли картину собравшиеся со всей округи шулера, торговцы и бродячие ремесленники, стремившиеся не упустить подвернувшийся шанс облегчить кошельки идущим на войну благородным господам и их слугам. Лагерь тянулся почти до самых стен. Точнее до окружавшего их рва. Впрочем, на взгляд Вендис ров был скорее похож на широкую канаву, заполненную стоячей тинистой водой и заросшую по оплывшим берегам камышом и осокой. Похоже, его очень давно не чистили. Миновав подъёмный мост, Вендис с Брианом въехали в огромные замковые ворота. На непривычного человека ворота производили серьёзное впечатление. Это была сама сущность фортификации, запечатлённая в камне. Стены и башни поднимались скальными монолитами, бойницы и машикули злобно щурились на входящих, угрожая в любой момент обрушить на них стрелы, заклинания или просто струи кипящего масла. А с висевших по сторонам багровых штандартов мрачно скалилось изображение чёрной бычьей головы — эмблемы владельца крепости. Главный зал Бычьего Лба вполне соответствовал общей архитектуре замка. Он тоже был большим и геометрически правильным. Строго в его центре располагался квадратный стол. Несмотря на присутствие наследника Лизандия и князя Сигибера, почётное место во главе было оставлено хозяину — барону Аргинбальду. При взгляде на него в голову сразу приходило определение "скруглённый", да, пожалуй, это была наиболее точная характеристика. В бароне не чувствовалось острых углов и прямых линий. Только плавные кривые и выпуклости. Как в литом свинцовом кастете. Он одевался в синюю фланель и хорошо смазанную кольчугу, коротко стригся, и часто улыбался. Но его голубые глаза неизменно оставались холодными. У хорошо знавших барона при виде этой улыбки начинали дрожать поджилки. У не знавших, но обладавших хорошим чутьём — тоже… — В соответствии с традициями, орден не вмешивается в дела претендентов на престол, — произнёс Бриан всем известную очевидную истину, — но нас весьма обеспокоило решение наследника о привлечении боевых магов. Лизандий хрустнул пальцами и посмотрел на Сигибера. — Это вынужденная мера, — вмешался барон, — вы же видели наши силы… — Да, — не то утверждая, не то спрашивая произнёс Бриан. — У нас много людей, — продолжил барон, — но это рыцари, конница. У нас почти нет пехоты и лучников. Узурпатор же смог привлечь на свою сторону герцога Фронсбьёрна и его солдат. Старик не знает себе равных в умении обращаться с наёмниками, и они рвутся служить под его началом. Кроме того Серенисса славится арбалетчиками. Если мятежники окопаются или укроются за строем повозок, наши парни только разобьют себе лбы об их пехоту. Они примут нас на пики и расстреляют как куропаток. Маги — наша единственная надежда. Барон сложил на груди маленькие руки с короткими сильными пальцами и внимательно посмотрел на Бриана. Тот не мог не признать его правоты. Но и с тем, что применение боевых магов против сограждан, даже имевших особое мнение, но всё же сограждан, ни в какие ворота не лезет, тоже было трудно поспорить. — Арги, — вздохнул Бриан, — мы знаем друг друга много лет. Уже столетия никто не опирался на волшебство в междоусобных войнах. Таковы правила. Сигибер засопел. — Правилом может служить целостность Империи. И если ради этого приходится идти на серьёзные меры, то что мы можем с этим поделать? — Хотя бы воздержаться от их практического применения… — Это само собой, — улыбнулся барон, — лично я уверен, что большая часть мятежников просто разбежится, ещё до того как наши армии сойдутся. А оставшимся придётся сдаться. — Очень надеюсь, что так оно и будет. Потому, что применение магов не встретит одобрения среди орденов. А это может вызвать проблемы во время голосования. Не забывайте, что его высочество пока только претендент. Монархом он станет лишь после избрания и коронации. Лизандий скорчил гримасу, встал из-за стола и вышел. Остальные проводили его сдержанно-осуждающими взглядами. Вендис нервно прикусила губу, пробормотала что-то извинительное и вышла следом. Принца она догнала на открытой галерее. Увидев его, она в растерянности остановилась. Задуманные слова вылетели из головы. Лизандий посмотрел на неё с некоторым удивлением. — Вы меня помните, ваше высочество? — не слишком решительно спросила девушка. Принц задумался. — Мы встречались в приории, около месяца назад. Вас зовут Вендис? Правильно? Девушка кивнула. — С вами ещё была подруга. Такая рослая блондинка. Кажется, Бетиция. — Да, ваше высочество, у вас прекрасная память. — Она тоже здесь? — Нет, ваше высочество, она попросила отпустить её к сестре. Их родовой замок находится в зоне боевых действий, и она хотела быть там, если мятежники подступят близко. — Достойный шаг, — согласился принц. Он выжидательно смотрел на девушку. Вендис начала чувствовать, что краснеет. — Вы о чём-то хотели со мной поговорить? — наконец спросил Лизандий. — Ваше высочество так поспешно ушли, — пробормотала она, осознавая, что большая часть того, что она хотела сказать как-то само собой забылось, — и, кроме того, магия против соперника, это… это подло… Она смутилась и окончательно покраснела. — Они всё решат без меня, — спокойно ответил принц. — Но, ваше высочество, — удивлённо пробормотала Вендис, — вы же наследник и будущий император… Лизандий внимательно посмотрел ей в глаза. — Я этого не хотел, — произнёс он немного помедлив, — по крайней мере не так… — Что вы имеете в виду? Принц отвернулся. За парапетом открывался вид на речную долину и окружавшие её леса. От воды в пойму уже тянулся вечерний туман. — Сигибер мой отчим, — негромко сказал Лизандий, — и он всё делает за меня. Я просто марионетка. Тень своего настоящего отца. — Но вы же принц. Вы можете править по своей воле! — Понимаешь, Вендис, — он повернулся к ней, и она вдруг заметила, насколько принц бледен, — он делает это лучше… — В смысле? — она даже не обратила внимания, что Лизандий перешёл на "ты". — Он умеет править. А я нет. Я могу только царствовать. Улыбаться, подписывать бумаги и произносить речи, которые он мне напишет. — Но это неправильно! — Это эффективно… он любит это слово — "эффективно". Девушка непонимающе смотрела на принца. — Я могу пробовать что-то делать сам, — вздохнул он, — но для империи лучше, чтобы всем заправлял Сигибер. А как будущий император, я должен заботиться о благе подданных… — Но они будут верить в тебя! И ждать помощи и защиты именно от тебя, а не от какого-то Сигибера! — Со временем я научусь. Может быть… Нужно просто подождать, — он снова отвернулся. Вендис поплотнее закуталась в плащ, галерею продувал холодный осенний ветер. — Император должен нести ответственность за свои решения, — добавила она, — а как можно отвечать за то, что решили за тебя? — Такова моя судьба. И я это знаю. Но ничего не могу поделать. Сигибер подобрал меня ещё ребёнком и всю мою жизнь к этому готовил. Он будет решать, а я буду за это отвечать… Принц нервно и сухо рассмеялся. Смех прозвучал так, будто разбили стекло. Девушка вздрогнула. — А теперь оставьте меня, сестра Вендис, — произнёс он, — пожалуйста. Уже вечер, я устал и несу всякую чушь. На обратном пути она наткнулась на Бриана. — Ты с ним говорила? — Да… — У тебя странный вид. Что произошло? — Мы должны ему помочь. — Кому? — Принцу. — С ним что-то случилось?! — С ним случилось одиночество. У него никого нет. Мы должны его поддержать. Это наш долг. Бриан внимательно посмотрел на разволновавшуюся девушку. — Это не наше дело, — сказал он тихо, — орден не вмешивается до коронации. И ты это знаешь. — Но мы должны, Бриан! Иначе всё плохо кончится, очень плохо, я это чувствую! — Тебе кажется, — мягко сказал Бриан, — принц довольно приятный молодой человек и тебе хочется ему помочь, это естественно… Но не стоит поддаваться эмоциям. Его взгляд стал жёстче. — Оставь его. У принца хватает тех, кто его утешит и поможет. — Но… — Забудь о нём, — ей показалось, что голос Бриана странно дрогнул, а в глазах на мгновение проступило какое-то незнакомое ей выражение. — Хорошо… — девушка потупилась. Джина выбралась из кареты, и спустилась на дорогу. — Как малыш? — поинтересовался стоявший рядом, и остругивавший кинжалом прутик, Эниго Катталья. — Доволен. По-моему это путешествие ему нравится… Эниго вежливо кивнул. — Хоть кому-то оно нравится, — вздохнула Джина, передавая опустевшую бутылочку служанке. Синьор Катталья снова вежливо кивнул. — Послушай, Эниго, — после краткого молчания сказала Джина, — меня всё мучает вопрос. Может, стоило остаться там, на юге? — Вы же знаете… — грустно посмотрел на неё Эниго. — Да. Конечно. Я помню. Там было небезопасно… Но всё же, — она с надеждой посмотрела на собеседника, — я ведь не стесню Дидерика? Не помешаю? Ему придётся за нас волноваться. Это сможет ему повредить… — У него хорошие советники и верные друзья, — успокаивающе сказал Эниго, — и ему будет куда спокойнее, зная, что вы с сыном рядом и в безопасности. — Да-да. Конечно. Я очень хочу быть с ним рядом… — она посмотрела на лежавшие впереди лесистые холмы, за которыми, уже совсем близко, находился лагерь Дидерика, — но всё-таки, я не уверена. Даже немного боюсь. На её лице появилось смущение. — Не переживайте, ваше высочество, — мягко произнёс Эниго, — вы поступаете совершенно правильно. — Спасибо, — она улыбнулась, потом улыбку сменило беспокойство, — ты уверен, что они не будут покушаться на Дидерика? Ты говорил, что не знаешь, почему они послали убийцу ко мне, а не к нему? — Не знаю. Но моё чутьё мне подсказывает, что втроём вам станет безопаснее. — Ты точно ничего не узнал с тех пор? — подозрительно глянула на него Джина. — Абсолютно. Его безукоризненно честные глаза смотрели прямо на неё. Это был взгляд совершенно правдивого и невинного человека. Который действительно ничего не знал. Просто не мог знать. С таким-то честным лицом. Джина в общем была довольно проницательна. Но она знакома с Эниго не более месяца и ещё она очень хотела поверить в то, что тот ничего не знает, и при этом не ошибается. Поэтому она ему поверила. И Эниго Катталья знал, что она поверила. А ещё он знал, почему они покушались на неё и малыша, а не на самого принца. Точнее он догадывался, чего они хотели этим добиться. Но совершенно не понимал, зачем они хотели этого добиться. И это его нервировало. Если уж совсем точно он даже представлял зачем, но не представлял кто. Сигиберу был опасен сам претендент на трон, зато его мало интересовал малыш Виценций Орелий, и совсем не интересовала Джина. Вдова Дидерика не имеет никаких прав, она просто вдова и дочь адмирала. Наследник — весомее, но мятежники не пойдут за младенцем. По крайней мере, пока тот не вырастет. Им нужен реальный лидер, а не агукающий малыш. Сигибер должен был пытаться убить Дидерика — это логично и ожидаемо. Лиши дракона головы и об остальном можешь не беспокоиться. Без вождя мятеж развалится как карточный домик. Однако убийцы были подосланы именно к женщине и ребёнку. По сообщениям же из армии, вокруг Дидерика как раз ничего подобного не происходило. Это могло значить только одно — заказчикам был нужен живой, но оставшийся без семьи Дидерик. Который потеряет голову, начнёт метаться и совершать глупости. Но при этом будет оставаться действующим претендентом на корону. И им был нужен вопиющий факт покушения на женщину и ребёнка, способный возбудить ненависть к убийцам. Или к тем, кого ими сочтут. А сочтут Сигибера, ибо это первым приходит в голову. Поэтому-то Сигибер и Лизандий никак не могли быть реальными заказчиками. Они ничего не выиграют, но много проиграют. И значит, это должен быть кто-то другой. И Эниго уже пару недель ломал голову над одним единственным вопросом — кто? И не находил на него ответа… В лесу завыли волки. Джина вздрогнула. — Не бойтесь, — успокоил её Эниго, — ещё рано. В это время года они пока не сбились в стаи, и не отваживаются нападать на путников. Вой прозвучал снова. Из кареты донёсся плач. Женщина стремительно нырнула внутрь. Катталья бросил на землю сточенный до огрызка прутик, и убрал кинжал. В последнее время он стал замечать за собой решительно не свойственную ему раньше привычку всё время теребить что-то в руках… Дидерик облокотился на бревенчатое заграждение и посмотрел на дальний конец лагеря. — Мне показалось, или вчера их было больше? Марко Леоне смущённо потупился. — Можешь не отвечать, — вздохнул Дидерик, — я их понимаю… Он действительно их понимал. У большинства из пришедших с ним с юга людей, за горами оставались семьи. Жены, дети, родители… А осада Серениссы продолжалась, и это был хороший повод всерьёз задуматься о том, почему враги там, а ты здесь. А ещё слухи об идущих с Лизандием боевых магах. Осознание того, что всё, что останется от тебя после сражения, легко сможет поместиться в суповой миске, хоть кого заставит очень крепко задуматься. — Кажется, Йорг Фронсбьёрн хотел со мной о чём-то поговорить? — оторвался от этих мыслей Дидерик. — Он уже ждёт, ваше высочество, — закивал Марко, обрадованный возможностью прервать обсуждение еженощного уменьшения количества лагерных шатров. Фронсбьёрн был уже пожилым и весьма хмурым человеком. Он недовольно топорщил широкую седую бороду в ожидании принца. — Прошу меня извинить, — сказал Дидерик, опускаясь на складной табурет, — я пришёл сразу, как только смог… — Солдаты ропщут, — Йорг всегда отличался прямотой. — Мы не рассчитывали на такое длительное пребывание в укреплённых лагерях, как и на отказ герцога Орсино открыть нам ворота Кедога, — вздохнул Дидерик. Марко отвернулся и крайне внимательно изучал детали тканевого потолка шатра… — Солдаты требуют аванса и жалуются на скверные пайки, — с деликатностью забивающего гвозди в гроб плотника сказал Фронсбьёрн. — Может быть, вам удастся как-нибудь… — умоляюще глядя на него произнёс Дидерик. Тот покачал головой. — Это простые солдаты. Наёмники. Они не воюют в долг. — Я понимаю, что вы уже сделали всё, что могли, — сказал Дидерик, — но я бы просил вас попробовать ещё хоть чуть-чуть смягчить их недовольство. Возможно нам удастся… Он не имел представления, что именно может им удастся. Сигибер загнал его в угол и теперь спокойно ждал, пока надвигающаяся зима и ползущие по лагерям жуткие слухи довершат начатое. Дидерик лишь цеплялся за привычный ход вещей в надежде, что случится чудо. Или не случится, но катастрофа оттянется хотя бы ещё на один день… Фронсбьёрн оценил хладнокровие и такт принца, не впавшего в истерику, что обычно случалось с большинством юных военачальников в такой ситуации. Голос старика чуть потеплел. — Только арнийцы воюют в долг, они слишком гордые, чтобы отступить. Нет, конечно, они устроят вам отменный мятеж. По всем правилам — с выносом знамён, общей сходкой, и громкими обещаниями порезать всех командиров на мелкие кусочки. Но если выйти к ним без оружия, посмотреть в глаза и сказать нужные слова — они будут сражаться. Но мои парни совсем другие … Дидерик это знал. Его наёмники были в основном из Серениссы или долины Рудны. — Арнийцы не захотели идти со мной, — вздохнул он. — Вам нужно было не рваться сразу через перевалы, — заметил Фронсбьёрн, — а двинуться в Арнию. Если бы вы смогли уговорить Леона Кастельо примкнуть к вашей армии, дело было бы в шляпе. Арнийцы бы дрались за вас. А так они лишь выжидают, чья возьмёт. — Кто же мог знать, что всё так обернётся, — несколько истерично воскликнул Марко. Йорг Фронсбьёрн промолчал. — Я так понимаю, все возможности уговорить солдаты исчерпаны? — сухо поинтересовался Дидерик. Собеседник кивнул. Принц вспомнил, как всё начиналось. Многочисленных полководцев, снисходительно глядевших на него сверху вниз. И где они теперь все эти умудрённые опытом и убелённые сединами мужи? Они разрабатывали планы сражений, но нести ответственность за рассыпающуюся армию ему теперь приходится в одиночестве. У победы много отцов, но поражение всегда сирота. — Мои ребята просто делают свою работу, — вздохнул Фронсбьёрн, — но они не будут делать её даром. Они всего-лишь наёмники… — Я понимаю, — Дидерик посмотрел ему в глаза, — думаю, что лучше всего будет отвести их на юг… — Что?! — вскрикнул Марко. — Там они смогут получить довольствие, и я более чем уверен, что вы, синьор Марко, сможете изыскать средства, чтобы заплатить им жалование, — сухо закончил принц. — Да, но… — Это лучше, чем дать им разбежаться или перейти к Лизандию. — Вы собираетесь отступать? — спросил Фронсбьёрн. — Нет, — покачал головой Дидерик, — я хочу отослать наёмников. Это единственный шанс их сохранить. Но отступать всей армией я не буду. Если дать ей сделать шаг назад, она побежит… — Ты многому научился, мальчик, — прищурился старый командир наёмников, — будет жаль, если ты проиграешь. Нам не помешает император, который умеет и не боится учиться. — Если наёмники уйдут, — Марко вскочил, — остальные тоже побегут… У нас не останется никаких шансов. Это самоубийство! — Лучше пусть они побегут сейчас, чем в бою. С теми же, кто останется, я постараюсь отойти на юг без лишней паники и сохранив достоинство. До весны Лизандий не перейдёт через горы, а там посмотрим… — Я разделю с вашим высочеством любые опасности, — понуро вздохнул Марко. — Вы отправитесь на юг и проследите, чтобы наёмники получили жалование. — Но, ваше высочество! — лицо негоцианта красноречиво говорило о том, что он всей душой поддерживает эту идею, но соглашаться излишне быстро ему не позволяет совесть. — Это приказ, — заверил Дидерик, — ты же не нарушишь приказ? Марко немного потупился, но вздохнул с облегчением. Вдруг принц-претендент решил бы передумать? В шатёр просунулось лицо горца Ансельма, назначенного в личные телохранители принца (на самом деле он просто ходил за ним тенью, и спал у входа в его шатёр, пока в конце концов, Дидерик не сдался, и не признал этот факт). — Там вас кто-то просит… — Я занят, — с выражением бесконечного терпения на лице, произнёс Дидерик, — ты же видишь… — Но они очень просят. Говорят, вы будете рады. — Это что, армия в несколько тысяч воинов? — Не, не армия, — озадаченно покачал головой Ансельм. — Тогда я вряд ли буду им сейчас рад… — Ты не видишь, его высочество занят государственными делами, — нахмурился Марко. Горец не обратил на него ни малейшего внимания, продолжая смотреть на Дидерика. — Потом. Не сейчас… — вздохнул принц. — Но нельзя же заставлять её мёрзнуть? — возмутился горец. — Там не так уж и холодно… Её?! О ком ты говоришь? Через полог шатра донёсся слегка раздражённый голос. — Что они там копаются? Может, он занят? Земля мягко уплыла из-под ног Дидерика. — Джина?!! *** Волшебница Симахтаб выбралась из зарослей малины. В общем-то, ягод на ветвях уже давно не было, просто ей пришла в голову не самая удачная идея — пройтись по лесу. Девушка покинула родные места больше пяти лет назад, и за эти годы повидала заснеженные горы, лазурные тропические моря, опалённые жаром саванны и безжизненные красные пустыни. Но не раз и не два мечтала о том, чтобы просто увидеть лес. Обычный лес, такой, что окружал её родной городок. Ну и в итоге не удержалась… Мысль прогуляться в лесу, забыв на время о порученной миссии, преследовала её с той самой минуты, когда они пересекли границу Империи. Но леса там были не такие как дома, приходилось спешить, и всё как-то не хватало времени. Однако здесь, на западе Империи, всё казалось настолько знакомым и родным, что она не выдержала. Бросила остальных в лагере и побрела наобум, просто вдыхая оставшийся в памяти с детства запах леса, и утопая в мокром шелесте осенней листвы. Однако, в конце концов, ностальгия отступила, сменившись чувством голода и пониманием того, что обувь промокла и вообще в лесу довольно таки прохладно. Теперь же, похоже, выяснялось, что она ещё и заблудилась… Окрестности родного города она знала, как свои пять пальцев, но в этих местах была впервые. Девушка в сотый раз огляделась. Берёзы, дубы, одинокий клён и много-много подлеска. Влажные листья со всех сторон. Рыхлая кружевная стена, уходящая вдаль зелёновато-жёлтым полумраком. И редкие прогалины, одинаковые как цыплята в одном выводке. Может ей удастся расслышать шум лагеря? Или её позовут ужинать? Увы. Только ветер шумит в кронах, да трескают под ногами сучки. Может самой позвать? Она решительно затрясла головой, хотя вокруг не было никого, кто мог бы увидеть этот жест. Ни за что. Она настоящий маг. Талантливый и способный, надо сказать. Звать на помощь, словно какая-то кисейная барышня — да ни за что на свете. В голову закралась шальная мысль — это же не призыв о помощи, это вопрос — готов ли ужин… Девушка представила себя мечущейся по лесу с криками "Ау! Ужин ещё не готов!?" — и содрогнулась. Она всегда гордилась тем, что выросла среди чащоб, и не раз козыряла этим перед остальными. И теперь звать на помощь и оказаться найденной и спасённой? Нет! Как она им в глаза после этого посмотрит? Подол длинного одеяния намок, отяжелел и покрылся какими-то репьями, зеленоватыми семенами и прилипшими травинками. Он хлюпал при каждом шаге и норовил заплестись в ногах. Волшебница остановилась и попыталась выругаться. Однако тщательно взлелеянные матерью представления о том, что следует, а что не следует произносить благовоспитанной девушке, победили, и она лишь вполголоса пробормотала пару невнятных фраз на восточном наречии, которые вряд ли кто-то в этих местах смог бы понять. Но всё равно на душе стало чуть легче. Ноздри уже пару минут раздражал какой-то слабый, но характерный запах. Вдруг она осознала, что пахнет дымом. Где-то совсем рядом горела не слишком просохшая, и, судя по всему, смолистая древесина. Девушка нервно покрутила головой в ожидании увидеть признаки лесного пожара. Потом до неё дошло, что в пропитанном осенними дождями лесу вряд ли что-то сможет гореть как минимум до весны, если не дольше. — "Ну вот, а ты боялась!" Она довольно потёрла руки. Где-то рядом должно быть жильё. Или лагерь. В общем, там должен быть огонь, и возможно даже еда… Через несколько минут ей удалось обнаружить крошечную, едва выступавшую из земли, избушку. Скорее, пожалуй, немного подросшую землянку. Из-под крытой дёрном крыши чуть заметной струйкой вился дымок. Не слишком долго раздумывая, Симахтаб постучала в низенькую дощатую дверь. Она была в курсе, что входить без спроса в глухие лесные избушки может быть опасно для здоровья, а сначала запускать туда магический огненный шар чревато риском остаться без обеда. А то и без ночлега. Из-за двери никто не ответил. Она постучала ещё раз уже настойчивее. — Сколь важное дело, привело тебя ко мне, о, путница? — нараспев произнёс чуть дрогнувший голос из-за двери. — Я заблудилась… и промокла. Она хотела добавить ещё "… и проголодалась", но посчитала это уж совсем дурным тоном. — Я лишь бедный волхв, отягощённый заботами и бременем познания мира… и не в силах моих помочь тебе, дитя. Иди своей дорогой, — посоветовал голос. — Какой дорогой? — вспыхнула Сим, — где тут дорога?! Тут сплошной лес! И я тебе не дитя, слышишь! Внутри что-то загромыхало. Потом скрипнул засов. Волшебница сочла, что за неимением лучшего это можно считать приглашением. Она толкнула дверь и глянула в темноту хижины. Там проступал силуэт довольно крепкого мужчины в длинных одеждах из грубой ткани, кожаной шапочке и с посохом наперевес. На конце посоха располагался весьма увесистый набалдашник, образованный комлем и отростками корней. Мужчина очень внимательно разглядывал подлесок за её спиной. — Могу я войти? — Ты одна? — судя по хмурому выражению лица, хозяин явно в этом сомневался. — Я заблудилась… — Ты одна? — Одна! — девушка подумала, что ещё немного и дело всё-таки может дойти до огненного магического шара… — И в зарослях не прячется десяток разбойников, воинственных сектантов или ещё каких-нибудь проходимцев? — подозрительно спросил хозяин, всё ещё не опуская дубины. — Нет, не прячется… — девушка поджала губы и мрачно на него посмотрела. — Тот перестал зыркать по кустам и поглядел на неё. — Ты действительно промокла… — пробормотал он голосом, из которого исчез весь прежний пафос, но тут же опомнился, и вернулся к исходному распевному стилю, — войди и обогрейся у животворного огня, путница. К сожалению, я лишь очень бедный волхв… — Ты это уже говорил… — … и не смогу предложить благородной госпоже ничего, кроме самой скромной пищи и простой воды, ибо у меня в хижине совсем нет ни малейших ценностей! — закончил он уже менее распевно, но довольно громко, и обращаясь будто и не к девушке, а к лесу за её спиной. Затем он прислонил свою дубину к стене и приглашающе кивнул. Внутри было темно и дымно. Крошечное помещение выглядело ещё более тесным из-за массы всякого странного хлама — связок высушенных растений, каких-то кувшинов, банок, плошек и древесных коряг. В дальнем углу белело нечто, похожее на кости и череп с рогами. Хотя, а что она ожидала увидеть в хижине волхва? Они были своеобразной разновидностью магов. Избегавшей городов, комфортабельных университетов и коллегий. Чародеев живших в лесах, возлагавших на себя причудливые обеты и передававших магические знания из уст в уста, от наставника к ученику. Их всегда полагали странными, но они приносили ощутимую пользу. Никто не разбирался лучше в растениях и живых существах, и мало кто мог столь же хорошо лечить. — Так ты волхв? — спросила Сим. — Да, я принадлежу к этому древнему братству молчаливо постигающих и внимательно наблюдающих… — Ты разрешишь мне обсохнуть? Волхв кивнул. Девушка присела на лавочку и протянула руки к огню. Только сейчас она поняла насколько замёрзла. На углях в котелке под крышкой глухо бурчало какое-то варево. От него шёл лёгкий пряный запах, смешивавшийся с едким смолистым дымом очага. Хозяин поставил на неструганый стол глиняную миску с бобами и кувшин воды. — Ты можешь разделить скромную трапезу отшельника, — произнёс он, и виновато отвёл глаза. — Спасибо, премудрый… — она сделала паузу и как можно более кротко и при этом ожидающе поглядела на волхва. — Волхв. Новый Волхв из Грёб… Рощицы Гребня. Так обычно нарекают меня окрестные пейзане. — Нарекать — это дать имя, обычно нарекать нельзя, это делают всего один раз, обычно можно только называть, — автоматически пояснила девушка; как все маги она крайне щепетильно относилась к терминам и определениям. — М-м-м… ты думаешь? — Уверена. — Я родом из Ильмерика и иногда путаюсь в непривычных словах, — извиняющимся тоном произнёс волхв. — Ты говоришь почти без акцента, — заметила волшебница, разминая над огнём пальцы, и ощущая, как тепло поднимается вверх по рукам. Волхв польщённо улыбнулся, и снял шапочку, высвободив пышную кудрявую шевелюру. — Я тут совсем недавно. Здешняя волость пустовала, а других свободных мест не было… то есть я хотел сказать, мой наставник возложил на меня… Она выразительно посмотрела на хозяина. — Да я знаю, — резко ответил тот, — но мне следует так замысловато говорить… это традиция. Волхв обязан быть таинственным и солидным. Симахтаб прикинула, что её собеседник если и был постарше, чем она сама, то не намного. Хотя борода и придавала ему некоторую умудрённость. — Давай ты пока не будешь выглядеть настолько таинственным? — предложила она. — Ладно… Только никому не говори. Волхв пододвинул ей миску с бобами и снова виновато отвёл глаза. — Мы стараемся не причинять вреда живым существам, — негромко пробормотал он, — без необходимости. Волшебница деликатно взяла боб и попробовала разжевать. Он ещё не высох окончательно, но вкус был травянистый и отвратительный… — А как мне следует называть тебя? — поинтересовался немного спустя хозяин, задумчиво глядевший в посудину с бобами. — Симахтаб. Так меня зовут. — Ты не похожа на Симахтаб… — В смысле? Ты считаешь, что внешность как-то связана с именем? — Нет. Просто это восточное имя. А ты не похожа на уроженку тех мест. Девушка нахмурилась. — Это не важно. Но меня зовут именно так… — Как скажешь, — хозяин как-то странно поёжился, и бросил нервный взгляд на клокотавший на огне котелок. Волшебница проследила за его взглядом и принюхалась. — Подгорает, — наконец сказала она, — и, похоже, это мясо… Они обменялись взглядами. — Волхв должен быть умерен в еде, люди верят, что это необходимо для магии, — несколько растерянно пробормотал хозяин. — Но ведь подгорает же! Она рассмеялась. Волхв тоже улыбнулся, и, воспользовавшись куском фетра, снял котелок с огня. — Местные жители иногда приносят мне еду в благодарность за лечение, — пояснил он, — а по этому поводу наши правила ничего не говорят. — Я вижу, мясо даже с корнеплодами, — девушка ощутила, что её желудок только чудом сдерживается, чтобы радостно не заурчать. На некоторое время разговоры прекратились, челюсти обоих собеседников оказались заняты другим. — Ты здесь недавно? — сказала, наконец, волшебница, не без сожаления оглядывая лежавшие в тарелке кости, еды у волхва готовилось на одного, а последние недели её походное меню было довольно-таки аскетичным. — Да, недавно. А ты удивилась, что хижина выглядит старой? — Вообще-то я только хотела поддержать разговор, но это и вправду необычно. — Она досталась мне от кого-то из предшественников. Всё собираюсь прибраться, но… — он немного сконфузился, — как-то руки не доходят. — "Мужчины, что с них взять", — подумала она, — "вечно у них до уборки руки не доходят". — А ты одна из этих? — он искоса поглядел на девушку. — Каких "этих"? — насторожилась она. — Культистов. Сектантов. Играющихся с древними силами. — Почему ты так решил? Волхв широко улыбнулся. — По лесной глуши, вдали от жилья и вблизи от пользующихся крайне дурной славой руин, бродит образованная городская барышня с причудливым именем и вся одетая в чёрное. Что я должен подумать — что ты крестьянка, собравшаяся по грибы? Следовало признать, что в чём-то он явно был прав… — А почему вдруг древние культы? — она сделала вид, что не понимает всей очевидности ситуации. — Я же волшебник. Я чувствую, что происходит. Это старая земля. Она многое помнит. И сейчас кто-то пытается разбудить эти воспоминания… — И ты не донёс ординаторам? — Я волхв. У нас свои правила… — в его лице появилась лёгкая настороженность. — А если я, допустим на минуту, действительно одна из… этих. Ты меня не боишься? — Почему я должен тебя бояться? — Сектантов все боятся. Я могу быть тёмной волшебницей, ведьмой, проводницей мрачных сил и исполнительницей древних ритуалов… — Страх происходит от незнания, — обыденно пожал плечами волхв, — а я многое знаю об этих вещах. Они могут быть достаточно неприятны, но в них нет никаких древних ужасов. — Зато в них есть вполне серьёзная магия, — несколько уязвлённо заметила девушка. — Даже у волшебников иногда болят зубы и разыгрывается прострел… — А зубы тут ещё причём? — Мы, волхвы, умеем их лечить. А хороший лекарь нужен всем. И сектантам в первую очередь. — Вы не единственные лекари в стране, — отрезала девушка. — Для вас — единственные. — Это ещё почему? — Лечение, творимое жрецами, основано на вере. С теми, кто принципиально не верит в силу имперского культа, оно не работает. Или работает очень странно… — Вы слишком самонадеянны, — выдвинула она последний аргумент. — Понимаешь ли, — волхв сложил руки на столе перед собой, — наше братство очень древнее. Оно старше Империи. И мы научились избегать проблем. — Против сильного врага вам всё равно не устоять… — Как можно убить зверя? — неожиданно спросил её волхв. Она непонимающе моргнула. — Поразив в сердце, — ответил за неё волхв, — а как можно поразить осиный рой? — Ты хочешь сказать, у вас нет единой организации? — сообразила девушка, — но вам всё равно не избежать удара. У ос есть гнездо, которое можно сжечь. — А у комаров? — насмешливо поинтересовался собеседник. Она растерялась. — Ну… наверное у них тоже есть гнёзда? — Нет, — покачал он головой, — у комаров нет гнёзд. Так вот у нас тоже нет гнёзд. Можно уничтожать отдельных волхвов, но нельзя уничтожить нас всех. — Я об этом не задумывалась, — призналась она. — Поэтому я тебя и не боюсь, — он подмигнул, — Сихма… Симха… как тебя там? — Можешь звать меня Мольфи, — неожиданно даже для себя произнесла она, — Симахтаб это вроде как твои заковыристые фразы, так, для солидности… Но как маг с магом, думаю, мы можем общаться запросто. — Вообще-то меня зовут Дунстан, — Новый Волхв из Рощицы Гребня чуть потупился. Дверь в хижину задрожала от ударов. — Это ещё кого принесло? — волхв подскочил и ухватился за посох. — Понятия не имею, — пробормотала девушка, — но если им сейчас же не открыть, то тебе придётся искать новую дверь… — Немедленно открывайте! — донеслось снаружи, — я знаю, что она там. Мы видели следы. Если вы с ней что-нибудь сделали, то пожалеете, что на свет родились! — Это твои друзья? — настороженно поинтересовался Дунстан. — Вроде того… Хотя они могли бы и знать, что со мной не так просто "что-нибудь сделать". Я волшебница, а не какая-то там беззащитная девица. Ха. — Тогда ответь, что с тобой всё в порядке, а то дверь уже трещит… Обратно шли в молчании. Лишь у самого лагеря Родгар всё ж таки его нарушил. — Мы подумали, что на тебя напали разбойники или дикие звери. А ты, оказывается, любезничаешь с каким-то волхвом и уплетаешь жареную оленину. Могла хотя бы предупредить… Девушка открыла было рот, но передумала. Признаваться, что она заблудилась, ей не хотелось. Пусть думают, что она просто решила пообщаться с коллегой по ремеслу. В конце концов — она взрослая и самостоятельная женщина и не обязана отчитываться перед всеми о своих личных планах. Поэтому она ограничилась словами: — Оленина, между прочим, была тушёная. В лагере оставались алхимик Смиона и Укен. Когда Сим, Родгар и Кралог туда добрались, Укен что-то пытался объяснять Смионе, листавшей большой, переплетённый в кожу с металлическими защёлками, том. — Ну надо же! Я так и думала, что они используют подобный состав, — бормотала женщина, рассматривая надписи на пергаменте, — я бы и сама могла догадаться. Хотя то, что они определили точную пропорцию, сэкономит кучу времени… Селитра — не вопрос, но ради всех священных предков, где в этой дыре я смогу раздобыть так много серы? Родгар остановился перед ними и негромко кашлянул. — Ой! — подпрыгнула на месте Смиона, чуть не выронив книгу, — что вы делаете?! Нельзя же так пугать беззащитную женщину! Укен лишь нервно съёжился, как забившийся в угол котёнок. — Это я попросила… — добавила Смиона, глядя на его мученическое лицо. — Я в этом уверен, — сладким голосом промурлыкал Родгар, — но полагаю, что в дальнейшем вы не будете использовать ваше исключительное обаяние для того, чтобы довести нашего не слишком опытного друга до преступлений… — М-м-м… — протянула она. — Не так ли!? — внезапно рявкнул Родгар. Укен съёжился так сильно, что казалось ещё немного, и он вывернется наизнанку. Смиона попятилась и часто заморгала. — Никто без моего разрешения не должен смотреть книгу! Никто даже не должен помнить, что она у нас есть! Это понятно?! Он свирепо поглядел на испуганных спутников. — Я спрашиваю, это понятно?! Нестройных хор голосов прозвучал в ответ. Даже Симахтаб не удержалась, чтобы не пробормотать нечто утвердительное. Сохранил молчание только Кралог. Но его это вообще не казалось. Неизвестно было даже умеет ли он читать… — Очень хорошо, — кивнул Родгар, — мы прошли весь этот путь не для того, чтобы с треском провалиться. Мы стоим перед самым ответственным этапом нашей миссии и должны помнить об этом. — То есть мы уже пришли? — робко произнесла Смиона. — Да. Завтра утром мы идём в руины на встречу с нашими… м-м-м… партнёрами. И я хочу, чтобы каждый из вас, решив что-то произнести или сделать, для начала трижды подумал. Ясно? Все дружно кивнули. Даже Кралог. |
|
|