"Данте" - читать интересную книгу автора (Дживелегов Алексей Карпович)БИБЛИОГРАФИЯColombde Batines, Bibliografia dantesca (1845), Сarpellini. Della litteratura dantesca degli ultimi ventanni, 1845–1865 (1866) После этого года ежегодно — Bibliografia dantesca. Scartazzini, Enciclopedia dantesca (1896–1899). Gaspary (итальянская обработка I тома Zingarelli; русский перевод), Bartolli, De Sanctis, Vit. Rossi, Hauvette. Ancona e Bacci, Manale della letteratura italiana, т. I. Ряд больших статей Кардуччи в сборнике его Prose. Zingarelli, Dante (Storia letteraria d'Italia, новое изд. (1932) с обширным указателем литературы). Его же, небольшая книжка, резюмирующая этот обширный труд. (2-е изд.) 1914. F. X. Kraus, Dante (1897). Scartazzini, Dante Handbuch (1892); Federn, Dante (1900; есть русский перевод). Тоупbee, Dante Alighieri (1900). Vossler, Die G#246;ttliche Kom#246;die, 2 т. (1907–1910). Corrado Ricci, L'ultimo refugio di Dante 1891; (Данте и Равенна; смерть поэта); Ben. Croce, La poesia di Dante (1921; лучшая книга из необозримой, часто бессодержательной литературы, появившейся к 600-летию со дня смерти Данте). Cibrario, Il sentimento della vita economica nella Divina Commedia (1898); Tocco, Quel che non с'e nella Divina Commedia о Dante e l'eresia (1899); Сборник Arte, scienza e fede ai giorni di Dante (1901); Gino Arias, Le istituzioni giuridiche medievali nella Divina Commedia (1901). Pasquale Villari, I primi due secoli della storia Fiorentina (новое изд. 1905) R. Davidsohn, Geschiehte von Florenz (томы II и III). Romolo Caggese, Firenze dalla dacadenza di Roma al Risorgimento d'Italia (т. 1, 1912). Dino Compagni, в новом издании Rerum italicarum Scriptores Муратори, ред. Isidoro del Lungo. Giovanni Villani (4-томное издание 1840 и след. годов, 2 первых тома). Боккаччо и Леонардо Бруни. Обе переведены М. А. Горбовым при его переводе «Чистилища». Мелкие вещи: Opere minori Fratticelli (3 тома, ряд изданий); «Комедия» хорошие издания Scartazzini (3 т); В. Bianchi (с римарием); из новых Moore (Лондон) и Toynbee (Оксфорд). «Комедия.» Стихотворного нет ни одного, который мог бы считаться сколько-нибудь удовлетворительным. Лучше других Голованова «Ад» (просмотренный Ф. И. Буслаевым, местами прямо хорош как и первые песни «Чистилища»; дальше все хуже); Мина с хорошим комментарием и отдельными удачными местами, но в общем неточный и тяжелый; Чюминой, сделанный очевидно с французского (выдают такие слова, как Перуза вместо Перуджа и пр.), изобилующий ошибками, но читающийся легче, чем другие. Об остальных не стоит говорить. Есть два очень добросовестно сделанных прозаических перевода «Комедии: «Ада» Д. Н. Замятнина, известного деятеля судебной реформы 60-х годов не оконченный и «Чистилища — Н. М. Горбова, последний с большим комментарием. «Новая жизнь», Федорова, Ливеровской и А. М. Эфроса (выходит в издании «Academia»). «Трактат о языке», В. Шкловского. Акад. Александр Веселовский. Данте и символическая поэзия католичества; его же — Обозрение источников «Божественной Комедии»; его же, — Нерешенные, нерешительные и безразличные дантовского «Ада». (Собр» сочинений, т. IV, ч. 1). Шепелевич, Этюды о Данте (1891). Фриче, Данте Алигиери (Творчество, 1921; V–VI). Луначарский, История западно-европейской литературы в ее важнейших моментах (ч. I, изд. 2-е, 1929). Гаспари, История итальянской литературы, т. I. Жебар, Мистическая Италия. Монье, Кватроченто. Скартаццини, Данте. Федерн, Данте. Вегеле, Дант Алигиери. Кардуччи, Данте и его произведения. Дж. Ад. Симмондс, Данте, его время, его произведения, его гений. Пинто, Данте, его поэма и его век. |
||
|