"Леди Мармелад" - читать интересную книгу автора (Леннокс Марион)Глава десятаяОн несет ее не в спальню, поняла Джессика, когда, пройдя по коридору, Рауль повернул налево. — Эй! — воскликнула она, пытаясь выскользнуть из его рук, но он лишь крепче прижал ее к себе. — Что, моя дорогая? — Я не ваша дорогая, — возразила Джессика. В ответ на это Рауль остановился и поцелуем заглушил ее возражения. — Тише, любовь моя. За нами следят. — Следят?! Она с трудом повернула голову. В конце коридора виднелись какие-то фигуры. Мужские. — Боже мой! Кто эти люди? — Министр внутренних дел и его приспешники. Джессика была потрясена. — Только не говорите, что они будут присутствовать! — взмолилась она. Рауль улыбнулся. — Нет, конечно. Сейчас не средневековье. — Тогда почему они здесь? — Они засядут за дверью спальни и будут дежурить. Им нужно проследить, проведем ли мы вместе всю ночь. — И это, по-вашему, не средневековье? — Но все-таки это лучше, чем если бы они наблюдали за нами в спальне, не так ли? На самом деле это компромисс, и, если мы не согласимся на их присутствие, они заявят, что мы не осуществили брачные отношения. — Рауль замялся. — Джесс, если бы вы согласились остаться навсегда, не было бы никаких проблем. Я очень хочу, чтобы вы обдумали преимущества такого шага. Вы же понимаете, что они есть — для нас всех. Вы могли бы поселиться здесь, перевести сюда свой бизнес… Мы бы заботились о вас… Но, если вы намерены уехать… Господи, что он предлагает! — Конечно, намерена. — Тогда Марсель будет бороться, чтобы признать брак недействительным. Я говорил вам об этом. — Да, но я не поверила вам. Мне казалось, что это шутка. Рауль… Куда вы несете меня? — В спальню для новобрачных. — В спальню для новобрачных?! — Вы принцесса, и это наша первая брачная ночь. Почему бы вам не полежать и не расслабиться? — Благодарю покорно, я постою. — Как хотите, — ухмыльнулся Рауль. — Если вам больше нравится так. — Рауль… — Да, дорогая? — Вы напрашиваетесь, чтобы вам надрали уши. — Только не перед свидетелями. Потерпите, пока за нами закроются двери, и тогда вы сможете делать со мной все, что захотите. Обещаю. Джессика потеряла дар речи. Ливрейные лакеи, мгновенно появившиеся в замке, как только стало известно о браке принца, распахнули перед молодоженами массивные дубовые двери и плотно закрыли их, когда Рауль внес Джессику внутрь. — Опустите меня, Рауль. Он повиновался с явной неохотой. Джессика огляделась. Гостиная поражала роскошью: пурпуровые бархатные драпри, канапе, обитые белым атласом, ковры с удивительно высоким и мягким ворсом, на которых разбросаны бархатные подушки. Огромный камин дышал живительным огнем. Что еще? Множество воздушных шаров, белых и серебристых, связанных атласными лентами. Слева находилась ванная комната. Ванна была размером с небольшой бассейн и имела форму раковины с картины Боттичелли. — Это неприлично, — заявила Джессика, и Рауль насмешливо поднял брови. — По-моему, у нее чертовски заманчивый вид. Особенно когда мы окажемся в ней и займемся… Она устремила на него негодующий взгляд. — Этого не будет. — Не будет? — разочарованно повторил он. — Возможно, я воспользуюсь ею, но без вас, — заявила она с достоинством. Джессика повернулась спиной к мужу, чтобы оглядеть спальню. И увидела кровать. — Вот это да! — ахнула она. Рауль кивнул с серьезным видом. — Могу представить, как бы здесь разместился на ночь целый полк! — хихикнула Джессика, но быстро обрела серьезность. — Спальня моя, — заявила она, — все остальное — ваше. — Вам не нужна ванная? — Когда вас не будет в ней. — Мы можем поделить ванну: каждый будет находиться у противоположной стороны. — На лицо Рауля набежала тень. — Вам не кажется, что вы сходите с ума? — Нет. Я просто… — Что? — Боюсь, — беспомощно призналась Джессика. — Меня? — Рауль смотрел на нее с такой нежностью, что она испугалась еще больше. — Рауль, мы не можем. — Что? — Иметь брачные отношения. Он взял ее за подбородок и, заглянув в глаза, тихо сказал: — Я не думаю, что какие-либо серьезные отношения возможны, пока мы не расстались с прошлым. Кажется, я готов рискнуть, но вы… вы, вероятно, не готовы. Я прав? — Д-да. Впоследствии Джессика никогда не могла объяснить, как это произошло. Рауль притянул ее к себе, и она прижалась к нему, позволяя своему телу слиться с ним. Он нежно завладел ее губами, и она изогнулась, ощущая жгучую потребность отдаться ему. В этот момент он был ее мужем — мужчиной, которому она дала брачные клятвы. Тогда, в саду месье Лютена, они казались ей фальшивыми, но теперь сердце громко напоминало ей, что она поклялась любить и чтить Рауля до конца своих дней. Так же, как он поклялся любить ее. Неудивительно, что Рауль заявляет о своих супружеских правах, а она не смеет противиться ему. Потому что хочет его так же, как он ее. Это чувство у них одно на двоих, так как Рауль — неповторимое и яркое отражение ее возрождающейся души. Они соединены друг с другом и перед Богом и людьми поклялись в любви и верности друг другу. — Рауль… — прошептала Джессика. Она скользила ладонью по телу мужа, упиваясь его мужественностью. Он развязал последний узелок, и платье соскользнуло к ее ногам. Джессика трепетала от смелых прикосновений его рук, томясь в ожидании большего. Мысль, возникшая где-то за гранью сознания, настойчиво преследовала ее. — Рауль, мы не можем… Он слегка откинулся назад и заглянул ей в глаза с такой нежностью, что у Джессики сжалось сердце. — Почему мы не можем… жена моя? — Я… у нас нет защиты. Рауль, я не могу… забеременеть. Откуда у нее взялись силы сказать это? Джессика испуганно замерла. Она хочет его. О, как она хочет его! — Это спальня для новобрачных, — сказал он голосом, полным страсти и нежности, указывая на прикроватный столик. — Здесь есть все. Джессика увидела что-то, напоминающее золотые монеты. — Как… как?.. — запинаясь, проговорила она. — Если они лежат здесь со времен последней свадьбы… Поцелуй Рауля заставил ее замолчать. — Генри сказал, что днем он сам положил их сюда. На всякий случай. — Добрый старый Генри… — Он действительно добрый. Замечательный. Но он не такой чудесный, как ты, любовь моя. — В его глазах вспыхнула страсть. — Джесс, я никогда не думал, что после смерти Лизль смогу полюбить, потому что любить и потерять любовь — значит разбить свое сердце. Но я люблю тебя. Ты останешься со мной навсегда. Видит Бог, навсегда. — О, Рауль… Слезы навернулись ей на глаза. — Но ты потеряла ребенка, и твоя утрата еще свежа, — мягко сказал Рауль, чувствуя ее боль. — Я знаю, как нелегко тебе любить меня… — Но я не… я не могу… — Ты любишь и можешь, — возразил он и поцеловал ее долгим страстным поцелуем. Джессика поняла, что Рауль прав. Она любит его. Но не предает ли она Доминика? У нее путались мысли. Разве можно думать, когда Рауль ласкает ее и обнимает так, словно для него она самая прекрасная женщина в мире! Он ее муж. Рауль. — А теперь, моя красавица невеста, моя принцесса… моя любовь, — прошептал он, — ты хочешь, чтобы мы провели нашу брачную ночь на той армейской кровати? Джессика отрицательно мотнула головой. Обхватив руками Рауля, она потянула его на себя. Мысли об умершем сыне исчезли. Они вернутся к ней когда-нибудь в будущем, но не сейчас. Пожалуйста… не сейчас. Этой ночью есть только Рауль. |
||
|