"Улыбка Моны Лизы" - читать интересную книгу автора (Морис Джулианна)Глава четвертаяСолнце только поднималось из-за горизонта, когда Ники подъехала к дому профессора. Она не смела даже опустить взгляд и посмотреть на свои ноги, опасаясь, что тут же кинется домой переодеваться. — Все люди носят шорты, — уговаривала она себя. На ней были новые шорты, абсолютно приличные, а футболка даже не была чересчур обтягивающей. Но эхо прошлого все еще жило в Ники, эхо насмешек одноклассников, эхо равнодушия отца и бывшего мужа. Она вздохнула и потрогала шорты. Люк Маккейд был единственным человеком, которого Ники когда-либо любила, кроме бывшего мужа. И вот сейчас она стояла на пороге его дома в узких шортах, одетых специально для того, чтобы привлечь его внимание… Зачем? «Каждый совершает ошибки», — сказала она сама себе. Она не позволит прошлому влиять на ее будущее, но Ники не хотела и повторять свои ошибки. И Силач, и Люк — оба были когда-то спортсменами, оба стали расчетливыми бизнесменами. И оба сумели причинить ей боль. Ники не позволит подобному случиться снова! Если она полюбит еще раз, она должна быть уверена, что это настоящая любовь. Ники вышла из машины и двинулась на задний двор. В утреннем свете покрытый росой сад выглядел еще более запущенным. Ники склонилась над клумбой, которая вчера так расстроила профессора Маккейда. Люк застонал, перевернувшись на кровати. Он уткнулся лицом в подушку, чтобы не видеть утреннего света. Голова раскалывалась, словно накануне он выпил бутылку шотландского виски, хотя Люк уже давно не совершал подобных глупостей — с тех пор, как подрался с лучшим другом. Их дружба пережила этот неприятный случай, но Люк чувствовал себя виноватым каждый раз, когда видел шрам над глазом Рэнди и вспоминал, что причиной их драки была всего лишь его глупая любовь к неверной невесте. Именно тогда Люк поклялся никогда больше не терять контроля над собой. Наконец он открыл один глаз и посмотрел на часы: — Как, черт возьми, может быть восемь часов утра?! Застонав снова, он натянул джинсы и спустился вниз, в комнату профессора. — Дедушка? — Он толкнул дверь, но там никого не было. Люк испуганно замер. Он волновался не о здоровье профессора — Джон Маккейд был здоров как бык. Доктор утверждал, что старик доживет лет до ста. Люк сбежал по лестнице через две ступени и остановился, только когда увидел, что дедушка сидит на своем обычном стуле. Он был одет, чего старик не делал сам последние несколько недель. Кроме того, профессор раскрыл французские двери в сад. Казалось, ожидание было написано на его лице. И Люк тут же спросил себя, помнит ли о своем обещании Ники. Ожидание дедушки могло быть хорошим знаком. — Да, да, — бормотал дедушка. Он отпил глоток из чашки, оставленной Люком для него. — Именно так мой маленький сержант ухаживала за садом. Люк подошел к дверям и с любопытством выглянул во двор. Посредине его лежала целая гора сорняков, свидетельствуя об упорной работе. Затем он увидел Ники, и у него перехватило дыхание. Ее прекрасные обнаженные ноги были обтянуты синими шортами. Тонкая талия — которую Люк мог обхватить руками — делала ее фигуру идеальной, подчеркивая форму груди, которую обтягивала простая футболка. Люк шагнул навстречу ей, ступая по влажной траве. — Я разбудила тебя? — спросила Ники, прежде чем он открыл рот. — На самом деле я не знал, что ты здесь. Ники зевнула и потянулась, гонкая футболка задралась, обнажив живот и еще сильнее подчеркнув грудь. — Ты так выглядишь… — пробормотал он в замешательстве. — Как? — Ну… — он скользил взглядом по ее фигуре, поражаясь, какой изящной она оказалась. Он никогда и не предполагал, что Ники может быть такой… такой сексуальной. — Ты сам подал мне идею надеть шорты, — невинно сказала она. — А что не так? Люк открыл было рот и снова закрыл. Кто бы мог подумать, что маленькая мисс Серая Мышка могла лишить его дара речи? В попытке собраться с мыслями Люк огляделся вокруг. Видимо, Ники трудилась здесь уже давно, пока он спал. — Давно ты здесь? — спросил он. Она отбросила волосы с лица: — Я пришла на рассвете. — Ты многое успела. Ники нахмурилась. Ей хотелось, чтобы Люк остался в доме. Она наслаждалась одиночеством и чувством единения с садом. И теперь не хотелось думать, как Люк воспринял ее новый внешний вид. Он вел себя странно. Возможно, ему не понравилось. Или, может быть, она выглядела смешной, но Люк был настолько вежлив, что промолчал. Внезапно ее осенило, и Ники улыбнулась сама себе. Люк? Настолько вежлив? Люк Маккейд никогда не был вежливым. Ники предполагала, что его мать пыталась привить ему хорошие манеры, но, очевидно, уроки пропали даром. — Чему ты улыбаешься? — Я улыбаюсь? — Да. Как Мона Лиза. И эта улыбка способна вскружить мужчине голову. Ну, сознавайся! — Тебе придется умереть в неведении. — Ты упрямая женщина, Ники Йоханссон… хотя что-то мне подсказывает: на самом деле к тебе можно найти подход. Его пристальный взгляд задержался на ее груди, и она смутилась. Карие глаза Люка почти похотливо смотрели на нее, отчего сердце Ники подпрыгнуло. И сейчас, когда Люк смотрел на нее по-иному, Ники почувствовала раздражение. Почему мужчины сперва замечают лишь нарядную раму и только потом уделяют внимание внутреннему содержанию? Она была той же самой Ники, что и вчера, только сменила одежду. — Мне нужно работать, — сказала она, и улыбка исчезла с ее лица. Ники хотела, чтобы Люк восхитился ею, но теперь почему-то почувствовала неловкость. Сегодня, когда он только появился, Ники еще раз отметила, как хорошо он сложен. Он не был так волосат, как ее бывший муж, и это ей очень нравилось. Люк демонстрировал свое тело без тени стеснения. Он стоял над ней сексуальный, полусонный, босиком. Ники снова нагнулась над клумбой, вырывая упрямые сорняки. Рука протянулась над ее плечом и выдернула сорняк одним движением. — Спасибо, — пробормотала она. Тело Люка излучало жар, и контраст между его теплотой и прохладным, свежим утренним воздухом заставил Ники задрожать. — Без проблем, — к ее удивлению, он опустился на колени рядом с нею. — Давай я буду мускулами, а ты мозгом, — предложил он. — Только скажи, где выпалывать. По привычке она чуть было не заподозрила что-то нехорошее в его словах, но потом осознала, что дни, когда Люк поддразнивал ее в детстве, давно миновали. — Я думала, ты должен работать. — А что я, по-твоему, делаю? — Я имела в виду твой бизнес. — Еще слишком рано, поэтому пока я могу пополоть сорняки. Несправедливо, что ты все делаешь одна. Он говорил так искренне, что Ники даже испугалась. Она подозревала о существовании отзывчивых мужчин, но меньше всего ожидала подобное поведение от Люка. За исключением ее бывшего мужа, Люк был самым самодовольным эгоистом, которого она когда-либо знала. Ники наклонила голову и нахмурилась. Она размышляла. Вообще-то, самодовольные эгоисты не тратили свое время, заботясь о больном дедушке. Возможно, Люк и прагматичный человек, равнодушный к искусству, но, похоже, он не был таким эгоцентричным, как она думала. Прохлада мало-помалу стала испаряться. Ники продолжила бы работу даже в жару, чтобы только доказать Люку, что она не белоручка, но он встал и отряхнул руки. — Пожалуй, хватит на сегодня, пойдем в дом, выпьем чего-нибудь холодненького, — предложил он. — О! Ну, в общем, мне надо принять душ… Я поеду домой и вернусь, — сказала она, сознавая, что футболка промокла от пота, не говоря уже о земле под ногтями и пятнах на коленях. — Да ты здорово выглядишь! — улыбнулся Люк. — Кроме того, держу пари, что ты не завтракала, а дедушка, видимо, перекусил чипсами. Мы поедим, а потом ты займешься картинами, а я своим бизнесом. Думаю, в офисе уже сходят с ума, задаваясь вопросом, почему я не подхожу к телефону. — У тебя бывает отпуск? — с любопытством спросила Ники. — Мне не нужен отпуск. Я люблю свою работу — нет ничего лучше, чем совершить удачную сделку. Она закусила губу, сдерживая себя от комментария. — Ну, пошли, — сказал Люк, беря ее за руку и таща в дом. Ники торопливо отряхивалась от травы. — Подожди, — сказала она, сорвав на ходу лилию с одной из клумб. В доме она вручила цветок профессору, который нежно коснулся лепестков. Старик ничего не сказал, даже не улыбнулся, но Ники показалось, что профессор не так безразличен, как делал вид. Аромат лилии заполнил комнату, и он поднес цветок к лицу, глядя на бархатные лепестки. Что-то мелькнуло в его глазах. Воспоминание? — Ты голоден, дедушка? — спросил Люк, положив ему руку на плечо. — Что тебе приготовить? Старик промолчал, но Люк, казалось, и не ожидал ответа. Дедушка встал и вышел из комнаты. Казалось, его губы были сжаты еще тверже. Ники внимательно посмотрела на профессора Маккейда. Еще на распродаже, когда она купила картину, он выглядел словно застывшим. Но сейчас… Больше всего ее потрясло, насколько он постарел. Глубокие морщины избороздили его лицо. Густые волосы поседели, а его бездонные глаза, которые когда-то горели весельем и энтузиазмом, стали безжизненными, как остывшие угли. — Профессор… — тихо обратилась к нему Ники. Через какое-то мгновенье он обернулся. — Я так и не поблагодарила вас за ваши лекции. Вы изменили мою жизнь. Что-то дрогнуло в его лице, словно он хотел улыбнуться: — Мы все меняемся, другие жизни только влияют на наш путь. — Тогда спасибо за ваше влияние. Не сказав больше ни слова, старик опять уставился на сад. Он снова погрузился в транс. Ники пошла на кухню, где Люк открывал упаковку яиц с низким содержанием холестерина. Разворачиваясь, чтоб взять болгарский перец со стола, Люк столкнулся с ней и вздохнул: — Думаю, все бесполезно, Ники. — Что бесполезно? Моя работа в саду? Но я не просила о помощи, — сказала она, сразу обидевшись. — И сама справлюсь. — Я говорю не о саде. — А о чем? Он вздохнул снова. Прошедшие месяцы становились все более и более сложными. Люку пришлось признать, что он не в силах помочь дедушке, как бы он ни старался. Люк почти смирился с таким положением вещей. Но тут появилась Ники, способная вскружить голову любому. В ее глазах горел такой огонь веры и энтузиазма, что Люк опять готов был поверить в выздоровление старика. Но факты были не в их пользу. Болезнь дедушки явно прогрессировала. — Ты уже говорил это вчера, — озадаченно пробормотала Ники. — Что? — То, что дедушке стало хуже. Черт возьми! Он уже начал говорить вслух. Вероятно, Люк провел слишком много времени один, ему не с кем было поговорить, кроме больного старика, который большую часть времени смотрел в одну точку. Деловые переговоры и обсуждения контрактов, конечно, не в счет. — Люк? Я все еще не понимаю. В чем дело? Почему ты против, чтобы я работала в саду? — Я против, чтобы ты находилась в доме. — О… Боль в ее глазах. Боже, он не хотел обидеть Ники. Снова. Он и так причинил ей достаточно неприятностей в детстве, когда был слишком эгоистичен, чтобы замечать что-либо, кроме своих амбиций и обиды на мир. Да, Люк не доверял женщинам, но с Ники… Он не хотел ей зла. Люк тряхнул головой и вышел в сад через черный ход. Ники последовала за ним. — Знаю, что ты считаешь меня неблагодарным, — сказал он спокойно. — Но на самом деле причина в другом. Ты все еще надеешься, что старик поправится, и заставляешь верить в это меня. Согласись, это слишком тяжело. — Но я и слова не говорила!.. — Но сегодня ты принесла ему цветок, надеясь, что он хоть как-то отреагирует, — Люк покачал головой. — И целую минуту я смотрел на дедушку, надеясь вместе с тобой, хотя знал, что этого не произойдет. Ники медленно залилась румянцем: — Что случилось с надеждой? — Ничего. Просто ты стоишь на первой ступени, ведущей в ад, а я на девяносто седьмой. И я не хочу проходить через все это снова. — Я не заставляю тебя. Кроме того, когда ты ушел на кухню, профессор… Люк протестующее поднял руку. Сколько раз он видел, как дедушка становился прежним и снова впадал в состояние невменяемости. — Ничего не хочу слышать! Не проси меня поверить в его излечение. Ты понятия не имеешь, на что это похоже, когда теряешь близкого человека. Мой отец всегда отсутствовал, и дедушка заменил мне его. Ты не знаешь, каково мне сейчас… Ники вздернула подбородок. — Ты прав. Я не знаю, каково это — чувствовать себя любимой кем-то. Прекрасно! Теперь Люк чувствовал себя негодяем. Он забыл, как ему повезло. У него были бабушка и дедушка, мать и отец и другие родственники, в то время как Ники жила с деспотичным отцом. — Извини, ты права, — Люк проглотил вопрос, беспокоивший его. — Думаешь, я сдался слишком рано? Насчет дедушки? Мнение Ники неожиданно стало важным для него. — Я… я не знаю. Возможно. Жизнь не математическое уравнение. В санатории многие пациенты, которые казались полностью недееспособными из-за апатии, депрессии или умственного перенапряжения, иногда возвращаются к жизни. Конечно, такое происходит не с каждым, но все может случиться. Люк подумал, что с тех пор, как Ники снова появилась в его жизни, все стало другим. Она возбуждала его тело и разум. И дедушка узнал Ники, хотя уже давно не обращал внимания на то, что происходит вокруг, и не реагировал ни на кого. О чем он только думает! Сейчас он больше волнуется о своих чувствах, чем о старике. Работая с Ники в саду, Люк словно открыл дверь в новый, незнакомый мир, который испугал его. Он предпочитал бешеный ритм города и жесткий мир делового общения. Люка совсем не прельщала жизнь в маленьком городке с семейными вечеринками в кругу соседей. Его отец был точно таким же. Дэвид Маккейд сделал то, чего от него ждали: женился и завел семью, как и все в Дивайне. Он любил жену и детей, но три недели из четырех работал в другом городе… — Ты все еще хочешь, чтобы я ушла? — спросила Ники. Люк скосил глаза. Такая гордая женщина, как Ники, тут же ушла бы, если бы он сказал «да». Но если у него и был шанс помочь дедушке, то этот шанс заключался в Ники. И пусть это будет самый крошечный шанс, он ни за что не откажется от него. А вдруг получится? — Нет. Прости, что накричал на тебя. Если подобное повторится, хорошенько встряхни меня, — улыбнулся он. — Как раньше. Ники вяло улыбнулась, и его сердце вздрогнуло. Почему она кажется такой уязвимой? Такой не похожей на других? Она даже не замечает грязного пятна на своей футболке. Люк никогда не встречал женщин, настолько равнодушных к своей внешности. Правда, женщины, с которыми он встречался, не пололи сорняки в саду, а единственные шорты, которые они носили, были теннисные. Грохот на кухне прервал его размышления: — Что происходит? Ники округлила глаза. Они бросились в дом и увидели дедушку, который резал болгарский перец, оставленный Люком. — Дедушка? — Я хочу есть, — сказал Джон. Хотя его руки дрожали, он сложил кусочки перца в чашку. — Нужен чеснок, — резко потребовал он. Люк и Ники поглядели друг на друга. — У тебя есть чеснок? — спросила она. — Возможно, на старой грядке, — пробормотал Люк. — Бабушка использовала чеснок для своих блюд. Он казался ошеломленным, колеблясь между надеждой и недоверием, и Ники захотелось поцеловать его… по-братски, конечно. Она не знала, означали ли попытки профессора самостоятельно приготовить завтрак прогресс в болезни или нет, но это было лучше, чем видеть, как он сидит на стуле, уставившись в никуда. Взволнованная, Ники поспешила в сад. Она быстро нашла перышки чеснока на заросшей грядке и сорвала несколько. Грядки с овощами были еще больше запущены, чем цветочные клумбы. Значит, ей придется задержаться в доме Маккейдов еще на некоторое время. Нужно купить солнцезащитный крем и, возможно, широкополую шляпу, чтобы работать на солнце… а еще пару шорт и футболок. Ники продолжала твердить себе, что ее намерения не имеют никакого отношения к Люку. |
||
|