"Стилет" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава 22Чезаре повернул ключ в замке и распахнул дверь. — Заходи, — обратился он к Люк, пропуская ее вперед и закрывая за ней дверь. — Это ты, Чезаре? — донесся до них голос Илеаны из спальни. Он мельком взглянул на Люк. Ее лицо было совершенно спокойно. Тогда он улыбнулся. — Да, Илеана, — отозвался он. — Я не знаю, куда катится этот мир! — продолжала Илеана. — Все эти богатые техасцы, которые попадаются мне, либо женаты, либо обманщики! Мой последний хотел, чтобы я помогла ему сделать покупки для его жены! Чезаре не смог удержаться от широкой улыбки, в то время как лицо Люк становилось все более замкнутым. — Сочувствую тебе, Илеана, — откликнулся он. — Не слышу тебя, — ответила баронесса. — Но неважно. Я попросила Токио охладить для нас шампанское. Оно должно быть в баре. Будь любезен, дорогой, налей мне немного. Я буду через минуту! Чезаре прошел к бару. Бутылка шампанского стояла в ведерке со льдом, а рядом — два бокала. Чезаре торжественно достал третий и присоединил его к двум другим. Потом открыл бутылку и начал разливать вино. Илеана появилась в дверях, завязывая пояс на пеньюаре. На лице ее сияла улыбка. — Я не ждала тебя... Улыбка моментально исчезла с ее лица, когда она увидела Люк, стоявшую в центре комнаты. Баронесса бросила вопросительный взгляд на Чезаре. Он смотрел то на одну, то на другую, забавляясь возникшей ситуацией. — Я полагаю, дамы, что вы встречались только мимоходом, — улыбнулся он. — Позвольте мне представить вас друг другу. Завершив представление, Чезаре подал каждой из них по бокалу вина и провозгласил тост: — За счастливую дружбу! — он улыбнулся и выпил. Илеана холодно взглянула на Люк и повернулась к Чезаре с нежной улыбкой. — Хотя она и напоминает маленький скелет, не считаешь ли ты, что твои апартаменты слишком малы для совместной жизни втроем? — спросила она по-французски. — Не будь кошкой, Илеана. У нее обнаружились неожиданные таланты, — ответил Чезаре на том же языке. — Не сомневаюсь в этом, — сухо заметила Илеана. — Однако если руководство отеля возражает против одной, то как, по-твоему, оно отнесется к двум? А может, ты сказал им, что перешел в мусульманскую веру? Именно в этот момент Чезаре осенило. Он понял, как установить контакт с Маттео. Улыбка шире заиграла на его лице. — Это их не касается, — продолжал он по-французски. — Видишь ли, я уже предупредил их, что ты едешь сегодня вечером в Италию и что она будет занимать твою комнату до твоего возвращения. Илеана в изумлении смотрела на него. — Я не собираюсь этого делать, сказала она раздраженно и все еще по-французски. — Я не сделаю и шага отсюда, пока ты будешь наслаждаться с этой сукой! — Она швырнула в него бокал и скрылась в спальне, громко хлопнув дверью. Бокал угодил в стенку и разбился на мелкие осколки. Чезаре оглядел их, затем обратился к Люк по-английски: — Илеана — очень вспыльчивая женщина. — Важно знать, поедет ли она? — на превосходном французском спросила Люк. В крайнем изумлении он уставился на нее, а потом расхохотался. — Ты все поняла? Теперь улыбалась она. — Разумеется. Но это не ответ на мой вопрос. — Улыбка сошла с ее губ. — Поедет ли она? — Конечно же, поедет, — уверенно сказал Чезаре. — Мы с Илеаной давние друзья. Она все сделает для меня. Тонио поставил телефон на столик и остановился в почтительном ожидании. Они вопросительно посмотрели на него. — Звонили из авиакомпании. Ваше сиятельство, и подтвердили бронь баронессы на сегодняшний вечер. — Благодарю, Тонио, — сказал Чезаре. Дождавшись ухода Тонио, Илеана повернулась к Чезаре. — Я никуда не поеду, — сказала она со злостью, — и мне наплевать на то, что ты говоришь. Не поеду. Чезаре с любопытством смотрел на нее. Краешком глаза он видел, что Люк в свою очередь внимательно наблюдает за ним. В нем стало закипать раздражение. — Ты сделаешь так, как я говорю, Илеана! — сказал он с жесткими нотками в голосе. — Или ты предпочтешь, чтобы иммиграционные власти узнали, что ты у меня в действительности не работаешь? Илеана посмотрела на Люк, которая не поднимала глаз от стола. — Почему ты не пошлешь ее? — возмущенно спросила она. — Ты знаешь, что я не могу этого сделать, — отрезал Чезаре. — Она бы выглядела там белой вороной. А теперь заканчивай с едой и начинай собираться. Самолет отправляется в Рим в полночь. В гневе Илеана швырнула ложку и стремительно выскочила из-за стола. Они услышали, как дверь за ней с шумом захлопнулась. Люк подняла глаза от тарелки. На губах у нее играла слабая улыбка. — “Илеана все сделает для меня”, — с ехидством передразнила она. Чезаре мрачно огрызнулся. — Замолчи! Ведь она едет, ты же слышала! Илеана вошла в комнату и заперла за собой дверь. Быстро подошла к телефону и сообщила оператору номер. Ей ответили. — Можно мистера Бейкера? — попросила она. Бейкер подошел к телефону. — Слушаю? — Он посылает меня на Сицилию, мистер Бейкер, — быстро сказала она приглушенным голосом. — В свою деревню. Там я должна встретиться с почтмейстером и передать ему сообщение. — Какое сообщение? — спросил с интересом Бейкер. — Минуточку, — сказала Илеана. — Оно звучит так: “Передай моему дяде, что я должен встретиться с ним”. Мне приказано ждать в отеле ответ почтмейстера, который я должна привезти Чезаре. — Это хорошо! — сказал Бейкер. — Мы начинаем до чего-то добираться! Илеана почувствовала, как внутри нее зарождается страх. — Хорошо? И это все, что вы можете сказать, мистер Бейкер? Может быть, вы не знаете, но дядя Чезаре умер почти двадцать лет назад! Никто не передает сообщений мертвому человеку. — Не волнуйтесь, — сказал он успокаивающе, — дядя, которому вы везете сообщение, человек еще полный жизни. В Обществе к крестному отцу каждому человеку следует обращаться как к “дяде”. Внезапно ее голос понизился почти до шепота: — Если те, кому я везу сообщение, мафиози, мистер Бейкер, то я действительно боюсь. Они без колебаний убьют меня! — Я ведь уже просил вас не волноваться, — сказал он тем же успокаивающим тоном. — В самолете и куда бы вы ни пошли вас будет сопровождать человек. Вы не будете одна. Кажется, вы говорили, что предпочитаете богатых техасцев, не правда ли? Ну и присмотрите себе такого, чтобы летел с вами в самолете. Медленно опустив телефонную трубку, баронесса закурила сигарету. Подошла к застекленной створчатой двери, открыла ее и, несмотря на холод, вышла на балкон. Бросила задумчивый взгляд вниз на город, на его огни, холодно мерцающие в зимней ночи. Снизу доносились приглушенные голоса. С любопытством она перегнулась через перила. Голоса доносились не с улицы, а с нижнего балкона. По отношению к нему ее балкон был расположен несколько сзади. Внизу застыли в объятиях молодой парень и девушка. В темноте она смутно различила белое лицо девушки, запрокинутое в поцелуе. Казалось, они не замечали мороза. А Илеану пронизала холодная дрожь, и она вернулась в комнату. Войдя, плотно прикрыла за собой дверь. С той поры когда она чувствовала себя так, как та девушка внизу, прошла вечность! Невольно подумалось: сможет ли она когда-либо вновь испытать такое чувство? И вдруг баронесса ясно поняла, что все это осталось в прошлом, в спальне ее матери, когда ей было девятнадцать лет. Впервые за долгие годы она вспомнила о своих родителях. Нет ее бедного отца, ушла из жизни ее мать, которую, несмотря ни на что, она все-таки любила. Странно, почему ей понадобилось так много времени, чтобы понять их. Только сейчас, когда у нее нет ни одного человека, на которого она могла бы опереться или которого могла бы любить, она ощутила свою близость с ними. Она чувствовала себя такой же потерянной, как они. На глаза навернулись слезы, и она заплакала. |
|
|