"Стилет" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава 20Дверь за ними закрылась, отрезав солнечный свет. Вошедшие внимательно следили за Чезаре. — Где Маттео? — спросил он. — Он не смог приехать, — усмехнулся Элли, — и прислал нас. Чезаре облизал пересохшие вдруг губы и почувствовал, как напряглись его мышцы. Он пытался понять смысл происходящего. Маттео ничего не выиграет от его смерти. И никто из них. — Это, должно быть, ошибка, — сказал он. Элли покачал головой. — Нет, не ошибка. Поигрывая пистолетом, он сделал шаг вперед и скомандовал: — Повернись лицом к стенке! Положи руки на нее выше головы! И не суетись! Чезаре взглянул на Элли и медленно выполнил все, что ему приказали. Он почувствовал, как Элли обыскивает его. — У меня нет пистолета, — сказал он. — А я и не ищу пистолет, — быстро ответил Элли. Стилет приятно холодил руку Чезаре, поднятую над головой. — Ты не найдешь и ножа, — заметил Чезаре, — мне он не нужен для управления машиной. Элли сделал шаг назад. — Да, пожалуй, не нужен, — согласился он. — Думаю, он тебе вообще больше не понадобится. В беседу вступил второй вооруженный бандит. — Давай прикончим его сразу, Элли, — сказал он, поднимая пистолет. Жестом руки Элли остановил его. — Не спеши. В отношении этого парня у меня особые планы. Чезаре оглянулся через плечо и увидел, как Элли вынимает что-то из кармана. Заметив его взгляд, бандит ухмыльнулся. — Знаешь, что это такое, малыш? — спросил он поднимая предмет повыше. Чезаре не ответил. Он знал. — Это шип ледоруба, — продолжал широко улыбаться Элли. — Он не получил такого классного названия, как твой нож для резки свиней, но работу свою выполняет хорошо. Большой Голландец, должно быть, говорил тебе об этом. Быстро перевернув в руке пистолет, Элли нанес рукояткой сильный удар по голове Чезаре. Почти теряя сознание, тот осел на колени, пытаясь пальцами удержаться за стену. И услышал голос Элли: — Повернись, ты, грязный ублюдок! Я хочу, чтобы ты все видел! Чезаре медленно повернулся и потряс головой. Туман перед глазами стал рассеиваться. Он внимательно посмотрел на Элли. Элли улыбался. Сунув пистолет в карман, он переложил шип в правую руку и придвинул свое лицо очень близко к Чезаре. — Сейчас я воткну эту штуку тебе в глотку! — прорычал он. Чезаре внимательно следил, как Элли поднимает шип ледоруба, и, когда шип уже готов был обрушиться на него, отчаянно бросился в сторону. Острие глубоко вошло в деревянную стену и застряло в ней. Молниеносным движением Чезаре нанес сокрушительный рубящий удар по горлу Элли и, не ожидая результата, рванулся в сторону другого бандита и сбил его с ног. Пистолет выпал из рук гангстера, и они сцепились врукопашную на полу. Успев краешком глаза заметить, что Элли поднял с пола пистолет, Чезаре повернулся и притянул к себе в качестве щита бандита как раз в тот момент, когда Элли начал стрелять. Мафиози отчаянно старался освободиться от хватки Чезаре и всякий раз дергался, когда в него попадала пуля. Потом обмяк в его руках и начал падать, а Чезаре попытался пробраться к двери. — Нет, ты не уйдешь, ублюдок! — засмеялся Элли, нажимая на спусковой крючок. Раздался сухой щелчок ударника по пустому патроннику. Бандит выругался и швырнул пистолет в Чезаре. Повернувшись, схватился за шип ледоруба, выдернул его из стены, оглянулся и увидел медленно приближающегося к нему Чезаре со сверкающим стилетом в руке. Элли двинулся вдоль стены, держа перед собой наготове шип. Он вспомнил, что сунул в карман еще один пистолет. На его губах появилась улыбка, когда он стал осторожно опускать руку в карман. Ему не хватило одного мгновения... Люк сидела на переднем сиденье за рулем машины совершенно неподвижно. Ее руки так вцепились в руль, что костяшки пальцев побелели. Глаза, не мигая, были устремлены в одну точку. Так она сидела до тех пор, пока острие стилета не коснулось ее шеи. Повернув голову, она увидела Чезаре. Над ней склонилось напряженное лицо со звериным оскалом. В лучах солнца синие глаза Чезаре отсвечивали желтоватым светом. Ее глаза расширились, в них появилось какое-то непонятное ему выражение, уступившее место настороженности. Люк не проронила ни слова. — Почему ты пошла на это? — спросил он, не выпуская из рук стилета. Она подняла на него глаза. Ее голос был так же невыразителен, как и глаза. — Я же говорила тебе, что это моя работа. Я никогда не задавала Маттео вопросов. А ты разве задавал? Казалось, желтый свет вновь вспыхнул в его глазах. — Со мной все по-другому. Я держал свою клятву. — Так же, как и я, — возразила она. — Единственное различие в том, как оплачивали нашу работу. — Я должен тебя убить, — резко сказал Чезаре. Она почувствовала, как острие стилета сильно надавило ей на горло, и, закрыв глаза, откинула голову на спинку сиденья. — Что ж, давай! — сказала она уставшим голосом. — Теперь мне действительно все равно. Маттео не простит мне моей ошибки, как не простил тебе твоих успехов. Он не проронил ни слова, и последовавшее молчание, казалось, будет бесконечным. Неожиданно его охватило сильное желание и теплой волной распространилось по всему телу. — Хватит! Кончай с этим! — исступленно закричала она. Смерть заодно успокоит и тигра. И вновь он ей не ответил. Она открыла глаза и увидела, что его лицо покрылось испариной, а сам он весь дрожит. Неожиданно озарение снизошло на нее, и она увидела его как бы изнутри, — О Боже! — воскликнула она тихо, прижимаясь к нему. Они так похожи друг на друга. Люк услышала, как стилет упал на пол машины, и в этот момент губы Чезаре коснулись ее шеи. Он поцеловал ее, слизывая кровь с того места, где его коснулось острие стилета. Опасность и возбуждение, одинаковые и для нее и для него, остались позади и привели лишь к тому, что разожгли аппетит у тигра. Чезаре остановил машину перед отелем. — Собери свои вещи, — сказал он, — и через два часа жди меня в аэропорту. — Ты ведь будешь осторожен? — спросила она. Чезаре утвердительно кивнул. — Мы будем уже на пути в Нью-Йорк, прежде чем кто-либо узнает, что произошло. Я должен связаться с Эмилио — он уладит это дело. Она сдавила ему руку и вышла из машины. Проводив ее глазами, пока она не скрылась из виду, Чезаре пошел в свой отель. Чезаре вошел в вестибюль отеля “Эль-Суидад” и подошел к конторке. — Мой ключ, пожалуйста! — обратился он к портье, стоявшему к нему спиной. Тот повернулся и удивленно воскликнул: — Граф Кардинале! — Он снял ключ и положил его на стол. — А гонки?.. Чезаре перебил его. — Генератор вышел из строя. — Сочувствую вам, сеньор, — сказал портье и протянул Чезаре конверт. — Это просила передать баронесса: Чезаре открыл письмо и узнал почерк Илеаны: Чезаре про себя усмехнулся. Он должен был предугадать, что у Илеаны найдутся причины не встретиться с ним в Куернавако. — Когда уехала баронесса? — спросил он портье. — Еще утром, около одиннадцати, — ответил тот с понимающей улыбкой. Чезаре кивнул и направился к лифту. Взглянул на часы. Было около семи вечера. Илеана, наверное, уже в Нью-Йорке. |
|
|