"Отель разбитых сердец" - читать интересную книгу автора (Мерритт Джекки)

Глава 8

У Пирса было много дел в округе в тот день, и он возвратился в город лишь около семи. Он прямиком заехал в свой офис, чтобы разобраться в сообщениях, поступивших за день. Просматривая записки, шериф обратил внимание на одну из них, подписанную его секретаршей Милли.

Пирс, позвоните мне. У меня новости о «Пенн Холдинг».

Милли

Пирс немедленно набрал номер Милли.

— Я только что приехал, Милли. Ты обнаружила, кто стоит за «Пенн Холдинг»?

— Все указывает на Кайла Радмана, Пирс.

— Ты уверена?

— Вы хотите, чтобы я была абсолютно уверена? Я поговорила с Луизой Нэш из налоговой инспекции и узнала, что все налоговые документы они высылают на адрес Кайла Радмана.

— Ясно. — Теперь Пирс четко видел всю картину. Немудрено, что Радман так страстно желал приобрести дело Далласа: это был единственный земельный участок, который он пока не выкупил.

— Я также кое-что узнала от Шери Райдгли из управления. Каждый раз, совершая покупку, Кайл Радман платил наличными.

— Наличными? Не чеком?

— Наличными. Зелеными.

— Интересно. А что еще?

— Это все. Я решила, что информация понадобится вам сегодня, из-за выходных.

— Спасибо, Милли. Я тебе очень благодарен. — Пирс задумчиво положил трубку. Если в действиях Кайла Радмана нет ничего противозаконного, почему он прячется за «Пенн Холдинг»? Пирс подошел к подробной карте окрестностей Гармонии и задумался. Повинуясь импульсу, он снова поднял трубку и позвонил Милли.

— У тебя есть перечень этих земельных участков?

— В запертом ящике моего стола. Папка называется «Для босса».

— Издеваешься? — рассмеялся Пирс.

— Надо же было как-то ее назвать. — Милли тоже засмеялась. — По-моему, третья сверху.

— Спасибо.

Отыскав папку, Пирс снова возвратился в кабинет. Канцелярскими кнопками он пометил на карте все участки из списка Милли. Потом отошел и взглянул на карту. Восемь кнопок почти окружили участок Далласа. Даллас засел в самом центре огромного куска земли, принадлежащего Кайлу Радману, то есть «Пенн Холдинг».

Почему вдруг этот банкир скупил столько земли? Пирс усмехнулся. Ответ прост: Радман знал, что новое шоссе проляжет именно здесь. Он пронюхал о решении штата раньше всех в округе, просчитал, где, вероятнее всего, пройдет трасса, так же, как это сделал Пирс, и решил подсуетиться.

Пирс сел за стол и глубоко задумался. В самом факте покупки земельной собственности Радманом не было ничего противозаконного. И все же очень неэтично с его стороны использовать информацию в личных целях. Как, если не через банк, Радман мог узнать о решении штата раньше всех в Гармонии? Кто-то в Хелене ляпнул что-то некстати, а шустрый Радман взял это на заметку.

Теперь, чтобы во время переговоров о продаже участков иметь на руках все карты, Радману недоставало только земли Далласа.

Пирс беспокойно задвигался. В это была впутана и Кейси. Что это она сказала Кайлу Радману прошлым вечером по телефону? «Я постараюсь поднажать на деда. Вы ведь понимаете». У Пирса заныл желудок. Пирс испытывал внутреннюю борьбу. Насколько Кейси в этом замешана? Она и банкир действовали скрытно с самого начала. Кайл легко мог сговориться с внучкой Далласа. Деньги всегда мощный стимул. Возможность заработать и одновременно достичь собственной цели — отобрать у Далласа салун и мотель, — кто от этого откажется, тем более безработный.

Пирса глубоко потрясла полученная информация, он не знал, что предпринять. Шериф очень не хотел новых проволочек в строительстве шоссе. Оно действительно необходимо, даже если Радман или Кейси и хотят сделать на этом деньги.

Может, у него ничего и не получится, разве только он попросит Далласа не продавать свою землю, пока штат не известит шерифа о строительстве шоссе.


Возвращаясь после ужина, Кейси заметила машину Пирса в зеркале заднего вида. Она не ожидала встретить его до завтрашнего дня. Ее сердце заколотилось просто потому, что он был рядом и, по-видимому, хотел с ней встретиться. Она на скорости въехала на стоянку; навстречу им выбежала Кэти Себерг.

— Какое счастье, что вы вернулись! Мне нужно уйти, Даллас. Это очень срочно. Мой муж упал, мне нужно отвезти его в Миссулу.

Подошел Пирс.

— Не могу ли я помочь, Кэти?

У Кэти были рыжие волосы и встревоженные голубые глаза.

— Мне нужен шофер, Пирс. У меня руки трясутся. Том красил нашу гостиную и свалился с лестницы. Моя соседка Кэти Миллер только что звонила.

— Ему придется лечь в больницу?

— Думаю, нет. У него повреждена только рука. Кэти сказала, что, наверно, запястье сломано.

— Я отвезу тебя и Тома в Миссулу. — Пирс повернулся к Далласу: — Нам надо поговорить. Если вернусь пораньше — заскочу.

— Прости, что оставляю все на тебя, Даллас. — Кэти обернулась уже на пути к «комби» Пирса. — Я звонила Джефу, но его жена сказала, что сегодня он работает в «Синей горе».

— Не беспокойся об этом, Кэти. — Даллас почесал в затылке. — Что же, придется вернуться к работе. Джеф — единственный свободный бармен, которого я знаю.

Кейси смотрела Пирсу вслед. Он едва взглянул на нее, после вчерашнего вечера это выглядело странно.

— Ничего не поделаешь, — проговорила она рассеянно. Затем внимательно посмотрела на Далласа. — У тебя был нелегкий день. Я сама поработаю.

— Ты уверена?

— Абсолютно! Иди и отдыхай. Я настаиваю, дедушка.

— Но по вечерам там несколько иначе, Кейси, — заметил Даллас. Кейси огляделась. На стоянке было около полудюжины машин.

— С таким количеством народа я справлюсь, дедушка. Иди спать. Ты устал.

Даллас охотно согласился: он действительно устал, а работа этим вечером обещала быть легкой. Кейси отлично со всем справится. Поговорив с Далласом, Кейси поспешила в салун и прошла за стойку.

Один из столиков занимали двое мужчин и три женщины. Шесть человек сидели у стойки.

— Привет! — широко улыбнулась Кейси.

— А что, Кэти сегодня не будет? — раздались в ответ удивленные возгласы.

Объяснив, почему нет Кэти, Кейси вытряхнула пепельницы, подала пиво, протерла стойку. Посетители были ей симпатичны, они веселились, слушали музыку, смеясь и подтрунивая друг над другом. Время от времени кто-то уходил, кто-то приходил, но в среднем их число не превышало десяти.

В салуне не подавали крепких напитков, и посетители знали об этом. Сюда заходили попить пивка, послушать музыку и поболтать с друзьями. Кейси продавала картофельные чипсы, бутерброды и хот-доги, а кроме того, пиво, соки и кофе. Поп-корн полагался бесплатно, его насыпали в большие чашки на столах.

К полуночи у нее набралась изрядная сумма. За весь вечер никто не напился и не буянил. Однако, хотя все прошло хорошо, Кейси продолжали мучить проблемы. Она не могла дождаться, когда вернется Пирс.

Слова Далласа, что он женится и никогда не вернется в Сан-Франциско, независимо от того, будет у него салун или нет, потрясли Кейси. Сначала она была просто ошарашена. Но потом, за ужином, слушая рассказы Далласа о Мэри и обо всех его знакомых в Гармонии, Кейси поняла, насколько пуста ее собственная жизнь. Она пыталась определить болезненное чувство, охватившее ее к концу ужина. Слово «одиночество» подходило больше всего.

Одиночество. Кейси не нравилось это слово, еще больше не нравилось это чувство, но вместе с тем она поняла, что впервые посмотрела правде в лицо. Долгий одинокий путь назад в Сан-Франциско пугал ее. Она думала о предстоящих поисках работы, о тоскливых днях, похожих один на другой; без Далласа все это будет невыносимо.

Почему-то ей казалось, что Пирс Уилер поможет ей найти выход из этого лабиринта. Кейси хотелось поговорить с Пирсом, хотя она и сама не понимала, чем он может ее утешить. Ведь она слишком хорошо знала, что Пирс одобряет поступки Далласа.

В половине первого в салуне осталось лишь два посетителя: мужчина и женщина романтически уединились в дальнем конце зала. Они заказали кофе и, смеясь, пообещали, что уйдут, как только допьют его. Кейси попросила их не торопиться и занялась протиркой краников с пивом и соками за стойкой.

Дверь распахнулась. В зал вошел Пирс — высокий, красивый, самоуверенный. Кейси словно током ударило: она так ждала его весь вечер.

Поздоровавшись с парочкой за столиком, Пирс подошел к стойке.

— Где Даллас? — тихо спросил он.

Кейси старательно протирала уже чистую поверхность стойки.

— Я поработала за дедушку сегодня. Он устал. Тебе что-нибудь дать? Кофе горячий.

— Спасибо.

— Как муж миссис Себерг? — спросила она, наполняя чашку. Пальцы плохо слушались ее.

— Запястье сломано в двух местах.

— Его положили в больницу?

— Только на эту ночь. Кэти тоже осталась в Миссуле. Она просила передать Далласу, что выйдет завтра на работу. Значит, сегодня тут ты заведовала. Ну и как?

— Без проблем.

— Здесь никогда не было пьяных. — Пирс добавил в кофе сливок и помешивал его, поглядывая на Кейси. В ней что-то изменилось, появилось что-то новое. Ее глаза блестели больше обычного, голос стал глубже. Он подумал о предстоящем разговоре с Далласом. Не будет ли это слишком тяжело для Кейси? — Что-то не так? — спросил он.

А что так? Кейси взглянула на притихшую парочку, потом перевела взгляд на Пирса и жалобно прошептала:

— Мне надо поговорить с тобой… Или с кем-то еще.

Пирс глубоко вздохнул, поняв, что у Кейси и вправду серьезные проблемы.

— Давай поговорим. Вместе подумаем.

— Спасибо тебе. — Нервничая, Кейси продолжала тереть стойку. Она не могла дождаться, когда наконец посетители допьют свой кофе и оставят их наедине. Она то и дело встречалась глазами с Пирсом, их взгляды говорили о многом.

Кейси пыталась понять, почему присутствие Пирса так действует на нее. Только сейчас она осознала, что он видит ее яснее и представляет себе ее лучше, чем кто бы то ни было другой. В его глазах была напряженная мысль, желание и что-то еще, очень живое, и это трогало ее душу. Он основательный, сильный и прагматичный. Он обладал тем, в чем она сейчас больше всего нуждалась, — надежностью.

В конце концов парочка покинула салун, пожелав им спокойной ночи. Кейси двинулась к двери. Заперев замок и погасив снаружи свет, она повернулась к Пирсу.

— Устала? — тихо спросил он.

— Немножко. — Кейси снова наполнила его чашку и приготовила еще одну для себя. Обойдя стойку, она присела на соседний табурет и сделала глоток.

— Ты говорила Далласу, что новое шоссе, возможно, пройдет именно здесь?

— Да. — Кейси не могла точно вспомнить этот момент. Говорила ли она вообще? — Это не слишком его заинтересовало. Пирс, дедушка хочет жениться.

Пирс остолбенел, а потом расплылся в улыбке.

— Шутишь?

— А ты не знал?

— Нет, не знал. Это он тебе сегодня сообщил?

— Перед ужином. — Капли кофе на стойке привлекли внимание Кейси, и она вытерла их пальцем. — Мне так…

Она замолчала.

— Как? Что ты собиралась сказать? — спросил Пирс.

— Одиноко. — Слезы застилали ей глаза.

Пирс не хотел ускорять событий. Он решил действовать не торопясь. Целый день он убеждал себя в разумности этого решения. У него не оставалось сомнений в необычности их отношений. Они выходили за рамки примитивного секса, с которым он имел дело до сих пор.

Не то чтобы он меньше хотел Кейси. Он хотел Кейси, даже когда просто смотрел на нее, был с ней в одной комнате. Он начал размышлять над тем, что такое любовь, — иногда с сожалением, иногда почти с эйфорией. Он чувствовал себя одиноким пловцом, пустившимся в неведомые дали.

Однако, увидев ее так близко, всю в слезах, Пирс не удержался и коснулся ее. Он поднял руку и погладил Кейси по щеке. Она была в чем-то темном: темно-синие или черные блузка и слаксы. В полумраке ее лицо казалось светлым овалом.

Кейси до этой минуты думала о ласках. Но, почувствовав его прикосновение, поняла, что сейчас ей было нужно от него совсем не это.

Прошло несколько мгновений. Его пальцы по-прежнему прикасались к ее щеке, они молча глядели друг другу в глаза. Внезапно Пирс выдохнул:

— А, черт! — и пылко обнял ее. Он держал ее за талию, их тела соприкасались.

Кейси запрокинула голову.

— По-моему, тебе хочется меня поцеловать.

Пирс медлил, удивленный переменой ее настроения и столь неожиданной репликой.

— Ты знаешь, что хочется. Но ты помнишь, куда нас заводят поцелуи.

Они говорили, медленно облекая в слова то, что оба знали слишком хорошо. Он была словно в горячке, представляя себе отъезд из Гармонии, возвращение в Сан-Франциско. Наверно, они больше никогда не встретятся. Горячие слезы текли по ее щекам. Слишком много всего произошло. От всей ее прошлой жизни ничего не осталось.

— Просто обними меня, — шептала она.

Он с радостью обнимал ее, видел ее слезы, но в этот момент ему не хотелось спрашивать об их причине. Он провел рукой по ее спине, почувствовал запах ее волос. Он жаждал обладать этой прекрасной женщиной, такое вожделение Пирс испытывал только к ней.

Кейси продолжала о чем-то думать, но ход ее мыслей изменился. В объятиях Пирса она перестала испытывать неприятное нервное возбуждение, мешавшее ей весь день. Он давал ей чувство безопасности. Ей было тепло и уютно, удивительно приятно ощущать его мускулистые плечи, мощную грудь, все его мужественное тело.

Ее мысли мешались, нервы были на пределе. Какие-то первобытные эмоции захлестнули ее горячей волной. Она стремилась к тому, что не отпускало ее ни на одну минуту все эти тревожные дни.

Она прижималась к нему, звала его. Она слышала, что он задыхается, чувствовала его удивление. Он сжимал ее все крепче и крепче. Она знала, что сейчас может увести его, куда захочет.

Она подняла лицо. Ее губы раскрылись, она покорно вздохнула. Пирс прижался к ней своими губами. Теплые и сильные, они возбуждали Кейси, властно требовали ее отклика. Теперь они стояли рядом, облокотившись на стойку. Кейси прижималась к нему, гладила его шею, грудь, плечи… Сердце отчаянно колотилось.

Поцелуи становились все горячей. Их губы встречались снова и снова, сливаясь со все растущей ненасытностью.

Пирс заговорил первым. Его голос был хриплым, он почти задыхался.

— Ты понимаешь, что делаешь со мной?

Она ответила одними губами:

— А ты понимаешь, что делаешь со мной?

— Я знаю, что хотел бы сделать.

А разве сама она не хотела того же? Разве не поэтому оказалась в его объятиях? Безумие овладело ею, она не хотела больше противиться своей судьбе.

— Давай, — простонала она едва слышно.

Почему вдруг сегодня? — чуть не спросил он. Почему вдруг исчезли ее неуверенность и опасения? Предстоящая женитьба Далласа так странно на нее повлияла?

Но он так ничего и не спросил, позабыв все свои сомнения, когда она снова сказала:

— Да, Пирс. Я хочу тебя.

Никогда раньше эти слова не значили для него так много. Кровь вскипела у него в жилах, голова закружилась.

— Где? — Он вдруг почувствовал неуверенность.

Ей было совершенно безразлично где. Она даже не хотела об этом думать. Страх перед этим последним шагом растаял. Правой рукой она гладила его волосы.

— Поцелуй меня еще, — пропела она, поднимаясь на цыпочки. Он ответил ей новым взрывом чувств. Сжимая, кусая и пожирая ее губы, Пирс вытащил ее блузку из брюк и теперь гладил и ласкал ее бархатистую кожу.

Но где? На кресле? На столе? Пол слишком грязен и затоптан.

Он мог бы любить ее здесь, он мог бы любить ее где угодно. Сидя, стоя, неважно как. Но он этого не хотел. Он хотел обладать ею в постели, так, как прошлой ночью. Только сегодня ничто не прервет их. Ничто.

Он оторвался от нее и взял ее за руки.

— Пойдем отсюда, — нетерпеливо сказал он.

Кейси покорилась. Они вышли через заднюю дверь, и Пирс закрыл ее. Через несколько секунд они уже были возле ее комнаты. Пирс нашел в ее сумочке ключ.

— Не включай свет, — прошептала она, ища в темноте его губы. В комнате было совсем темно. Она даже удивлялась, почему ей так не хотелось рассеять этот мрак. Она думала только о том, как хочет его, как горит и трепещет все у нее внутри.

Ее блузка была сброшена, его рубашка тоже. Они и в темноте знали, где стоит кровать, и вскоре были около нее, ощущая тела друг друга. Он расстегнул брюки Кейси, и они сползли к ее коленям. Потом она расстегнула пряжку его ремня и молнию.

Каким горячим и сильным было его тело! Ее руки сомкнулись… Захлестнутый наслаждением, он не мешал ей. Но они все еще стояли… Он увлек ее на постель. Так она никогда еще себя не чувствовала, мелькнуло в голове у Кейси. Руки Пирса обжигали ее, кожа горела. Пирс ласкал Кейси… сжимал ее грудь… живот, бедра; казалось, он завладел каждой клеточкой, каждым дюймом ее тела. Она принадлежала ему!

Да, ему! Что бы потом ни случилось, сейчас она полностью принадлежала Пирсу. Она восхищалась им, его мощью, его длинными стройными ногами, его силой и мужественностью.

Казалось, она знала его целую вечность, хотя со дня их знакомства не прошло еще и недели. Но что значило для них время? Как бы они ни старались, им все равно не избежать близости.

Сейчас она чувствовала полноту жизни, как никогда прежде. Она целовала его лицо и губы снова и снова, пока он ласкал ее груди. Она больше ни о чем не думала. Рот, целующий ее соски, — ют все, что существовало для нее в эту минуту. Об остальном она будет думать завтра. Завтра. Сегодня она хочет только чувствовать.

Она слышала, как удары ее сердца вторят тихому шепоту Пирса:

— Ты прекрасна. Скажи мне, что тебе нравится? Мне хочется доставить тебе удовольствие.

Она застонала и прижала к себе его руки.

— Мне очень приятно…

— Так? — Его пальцы знали ее тело лучше ее самой. Она пригнула его голову, выразив свой восторг и страсть одним долгим поцелуем. Он тихо произнес: — Нам надо предохраняться. Я на минутку.

Кейси чувствовала себя потерянной и встревоженной, пока его не было. Она слышала, что он делает, и была благодарна ему за то, что он подумал об этом, но ей было холодно и одиноко без него. Она боялась, что он передумает. Его возвращение согрело и успокоило ее.

— Я здесь. Не волнуйся.

— Пирс, о Пирс, — шептала она растерянно, — я боюсь.

— Меня?

— Нет… Я не знаю. Обними меня…

— Все, что хочешь, дорогая, все, что хочешь.

От его поцелуев ей стало и тепло и радостно.

— Я обожаю тебя, — шептал он, — мне никогда не было так хорошо. Ни одну женщину я еще так не желал.

Его руки и рот самозабвенно блуждали по ее телу. Она уже забыла, что он уходил, и растворилась в блаженстве. Он был опытным и страстным любовником, он стремился доставить ей столько же удовольствия, сколько получал сам. Но ведь раньше он не всегда так себя вел. Это лишь подтверждало, насколько отличается его отношение к Кейси от его прежних романов. Ее радость была его радостью, ее возбуждение — его возбуждением. Он словно чувствовал, как ее напрягшиеся груди говорят ему о своих желаниях, о наслаждении, которое он им доставляет. Языком тела он убеждал ее, что она самая нежная, страстная и желанная женщина в мире.

— Я хочу тебя сейчас, — прохрипел он.

— Да, — просто ответила она, раскрывшись ему навстречу. Он двинулся к ней, достиг ее бедер и наконец вошел в ее горячую влажную глубину. Теперь она окружала его, ее кровь пульсировала вокруг него, наполняя его новой страстью. Он больше не был нежным, время нежности прошло. Он стал завоевателем, хозяином, властелином.

Теперь уже не оставалось сомнений, кто из них верховодит. Внезапно Пирс остановился.

— Я хочу тебя видеть, — и он повернул выключатель.

Свет ошеломил Кейси. Моргая, она смотрела на мужчину над собой, на его мощное тело. Его лицо почти касалось ее лица. Она слышала биение его сердца. Его глаза казались двумя бездонными колодцами, наполненными желанием.

— Ты прекрасна, — сказал он и еще глубже вошел в нее.

Его глаза гипнотизировали. Она не могла не подчиниться им. Все это ошибка, неожиданно испугалась она. Можно ли пережить ночь такой любви и потом забыть ее? Она пронесет воспоминание об этом через всю жизнь. Кейси зажмурила глаза.

— Открой глаза, — потребовал Пирс. Она удивленно посмотрела на него. — Не прогоняй меня, — продолжал он, почувствовав в ней перемену.

— Ты… ты зря включил свет, — шептала она, избегая его огненного взгляда.

— Темно или светло, то, что мы делаем, от этого не меняется. Посмотри на меня. Я не отпущу тебя, Кейси. — Он нависал над ней, опираясь на локти. Все в нем привлекало ее. — Разве такое может быть ошибкой, милая? Скажи мне, что тебе нравится.

— Пирс… — она была в замешательстве.

— Скажи мне!

Ей следовало догадаться, что он потребует многого. Она была уверена, что любовь Пирса будет дикой и горячей. Такой она и оказалась. Ее тело было как в огне. Внутри у нее все ныло, сведенное судорогой охватившей ее страсти. Она и не подозревала, что способна так чувствовать. Это поражало и пугало ее. Она боялась, что, несмотря на физическое удовлетворение, завтра проснется разбитой и опустошенной морально.

Его губы коснулись ее.

— Скажи мне, милая, — проговорил он тихо, наслаждаясь живой теплотой ее тела.

— Ты… заставляешь меня чувствовать то, чего я никогда не ощущала раньше. — Она не солгала.

Это придало Пирсу новые силы. К нему снова вернулась нежность, хотя сейчас он завоевывал и покорял Кейси. Он не отводил от нее глаз.

— Это происходит с первой нашей встречи.

Ее голова упала на подушку, она облизнула пересохшие губы. Ей казалось странным, что он разговаривает в такой момент, но между тем его слова и взгляд возбуждали ее. Он казался ей знатоком в любви, непревзойденным мастером. Ее другие увлечения были несравнимы с тем, что происходило теперь. И с каждой минутой она испытывала все большее наслаждение.

Она часто дышала, ее лицо было счастливым, глаза затуманились. Пирс приблизился к ее полным губам и легко потрогал их языком. Она обнимала его изо всех сил, ее ногти впились в его спину. Он вошел в нее и прошептал:

— Ну давай, оставь мне пару отметин. Дай себе волю.

Она полностью подчинилась ему. У нее больше не оставалось ни личного, ни тайного. Она принадлежала ему целиком и полностью. Ей было страшно, что это состояние изменится. Она теряла себя, свое тело, кости, мышцы… Она больше не была собой, став частицей его существа и безропотно подчиняясь его приказам.

Она была загипнотизирована, отравлена, измучена его резкими мощными выпадами. Маленькая тесная комнатка на ее глазах рассыпалась на тысячу кусков.

Она впивалась в него ногтями — как он просил, — стон рвался из ее груди. Он поцеловал ее и задвигался еще быстрее. Она царапалась, кусалась, погибала — и вдруг разразилась слезами, почувствовав невероятное облегчение.

Они наслаждались охватившей их истомой, единые в своей слабости, так же как минуту назад были едины в силе. Голова Пирса устало покоилась на подушке.

— Кейси… милая… ты великолепна… — прошептал он утомленно.

Она? Нет, не она. Он. Он был великолепен. Потрясающий любовник, которому ее наслаждение было дорого, как свое собственное. Такое самоотречение редко встречается у мужчин. Казалось, годы прошли, прежде чем ее дыхание успокоилось, а пульс выровнялся. Только тогда она поняла, что пережила ночь любви, о которой мечтает каждая женщина.

Ее тело желало теперь только покоя. Каждая клеточка испытывала удовлетворение. Ей больше нечего желать.

Ей нечего было бы желать, думала она, если бы ей был нужен от Пирса только секс. Но, Боже, помоги ей, ведь она хочет большего!

Влюбиться, размышляла она, все равно что броситься головой в пропасть. Именно этого она и добивалась, с самой первой их встречи. Теперь она знает, что такое неразделенная любовь!