"Отель разбитых сердец" - читать интересную книгу автора (Мерритт Джекки)

Глава 6

— Поужинаем вместе? — спросила Кейси, когда после шести они с Далласом выходили из салуна.

— У меня другие планы, Кейси. — Даллас покачал головой.

— Другие планы? — эхом отозвалась Кейси. Даллас просто не хочет с ней говорить. Он обиделся на утренний разговор. — Дедушка, пожалуйста, не обижайся на меня, — попросила она.

— Я не обижаюсь, просто мне надо кое с кем увидеться сегодня вечером.

Пирс? Без сомнения. Даллас хочет рассказать ему об их разговоре и, может быть, попросить совета. И Пирс даст ему совет, с большой радостью. Этот чертов мужлан дает советы даже тогда, когда о них не спрашивают; а уж если попросить, точно не откажется.

Ругая шерифа за его бесцеремонность, Кейси была вынуждена держать все это при себе, пока шла рядом с дедом. У себя в комнате она наконец сбросила джинсы и блузку, в которых была весь день, и включила душ на полную мощность.

Может, самое время признать поражение и вернуться домой, думала она, намыливая голову. Что она тут выиграет? Она бьется головой о стену, а зачем? Даллас недоволен ее заботой, его это раздражает.

Но если бы только она могла не беспокоиться! Как много бы она дала, чтобы просто сесть в машину и уехать.

Почему один Кайл понимает ее чувства? Далласа по-детски раздражают ее заботы. Что же до Пирса, то он просто смеется над ней. Пирс думает, что она все преувеличивает и ведет себя глупо.

Может, так оно и есть? Стоя под душем, Кейси попыталась объективно оценить ситуацию. Однако отбросить эмоции оказалось не так-то просто. Она слишком любила своего деда, чтобы думать о нем объективно, беспристрастно. Всегда, даже при жизни ее родителей, Даллас был для нее героем. Кейси сильно горевала после смерти бабушки, но еще больше она переживала за Далласа, понесшего такую утрату.

С того момента она старалась вдохнуть в деда жизнь. Она не вовлекала его в занятия, которые ему были не по душе. Автобусная поездка была первым мероприятием, на которое согласился Даллас. В этой поездке он обрел частицу прежней бодрости. Кейси была рада этому. Что же касается того, во что все это вылилось — стремление к независимости и странное желание жить так далеко от Сан-Франциско, — это было трудно понять.

Теперь у нее появился новый довод: дополнительные пять тысяч, предложенные Кайлом. Может быть, Даллас долго не задержится и она еще успеет поговорить с ним вечером. Если и это ни к чему не приведет, тогда остается только собраться и уехать.

Вытершись и высушив волосы, Кейси подкрасилась и переоделась в сине-зеленую набивную юбку и бледно-голубую блузку с широким воротником. В босоножках на низком каблуке, перекинув через плечо белую сумочку, Кейси направилась к машине, заперев комнату на ключ. Она поужинает где-нибудь в Гармонии, а потом вернется и подождет деда.

Купив номер местной газеты, выходящей два раза в неделю, Кейси вошла в кафе Лойтона. Отыскав свободный столик, она сделала заказ и развернула газету. Просматривая первую полосу, она заметила статью о новом шоссе и прочла ее с интересом. Видимо, наконец это шоссе стало реальностью. Какое это облегчение для Пирса Уилера, подумала Кейси.

Пирс. Весь день Кейси старалась не думать о нем. Но сейчас, в одиночестве, измученная мыслями о своем деде, она склонилась над газетой и разрешила ему завладеть своими мыслями.

Их отношения были ненормальными. По крайней мере для нее. Может, для Пирса они привычны? Может, он так притягателен для женщин, что любая мечтает лечь с ним в постель? К чему все это? Через несколько дней и он и Гармония останутся для нее только воспоминаниями.

Однако нельзя отрицать, что в его объятиях она чувствует себя совершенно по-особому. Если бы между ними не было разногласий, разве она не влюбилась бы в красивого шерифа?

Честно признавшись себе в этом, Кейси думала о том, что до сих пор ни один мужчина физически так не волновал ее. Даже сейчас одна только мысль о нем заставляла ее пульс учащаться. Она могла сидеть здесь, на виду у многих, и выглядеть совершенно спокойной, но мысли о Пирсе заставляли ее внутренне кипеть. Он проникал в самую ее душу, хотела она того или нет. Вот и говори после этого о дьяволе.

Кейси вздрогнула, увидев входящего в зал Пирса. Он был один. А где же Даллас? Она схватила газету и притворилась, что внимательно ее читает, надеясь, что Пирс пройдет мимо. Но он остановился.

— Ужинаешь одна?

Кейси подняла голову.

— Я думала, дедушка ужинает у тебя.

— Нет, не у меня. Можно к тебе присоединиться?

Кейси сложила газету. Ее вчерашнее требование держаться от нее подальше пропало втуне. Но как ей объясниться с ним в публичном месте? В конце концов, так ли это важно, если они поужинают вместе? Она не долго пробудет в Гармонии, и не имеет значения, если он присядет за этот столик.

— Присаживайся, — выговорила она бесцветным голосом.

— Знакомишься с новостями?

Кейси решила поговорить с шерифом спокойно.

— Да. Я читала статью о новом шоссе. Ты, должно быть, очень рад.

— Очень рад.

Подошедшая официантка взяла у Пирса заказ и спросила Кейси:

— Мне придержать ваш заказ, пока приготовят заказ Пирса?

Отказаться показалось неудобно.

— Спасибо, — процедила Кейси, чувствуя на себе взгляд серых глаз Пирса. Как она могла так легко поддаться?! Без сомнения, их спокойный разговор продлится недолго. — Перестань на меня так смотреть, — прошипела она, когда официантка ушла.

— А мне нравится смотреть на тебя. Ты очень эффектная женщина, Кейси. При этом свете твои волосы как серебро. Я помню, каковы они на ощупь. — Руки Пирса лежали на столе. Он пошевелил пальцами, словно перебирая прядь ее волос. Этот жест воскресил целую волну ярких воспоминаний. Кейси вспыхнула.

— Ты невозможен, — процедила она.

— Ты прекрасна, даже когда злишься. Знаешь, какие у тебя сейчас зеленые глаза?

Кейси огляделась вокруг.

— Ты хочешь, чтоб тебя слышал весь город?

Пирс передернул плечами.

— Мне не важно, кто меня слышит. Мне нечего прятать, — взгляд серых глаз стал пристальнее. — А тебе?

— Извини, — обескураженная вопросом, Кейси перегнулась через стол, — я что-то тебя не понимаю.

— Не понимаешь?

Кейси была сбита с толку.

— О чем это ты?

Поймав ее изумленный взгляд, Пирс отвел глаза.

— Ничего важного. — Чтобы не смущать ее, он переменил тему: — Как ты спала прошлой ночью?

— Как бревно, — солгала Кейси.

— А вот я как раз нет, — усмехнувшись, признался Пирс. — Утром я решил, что мне надо выбросить тебя из головы.

— Выбросить из головы? — Щеки Кейси вспыхнули. — Именно об этом я тебя и просила.

— Знаю. Но ведь в этом городе трудно избегать кого-либо. Я пришел сюда поужинать и встретил тебя. Это судьба.

— Не будь смешным!

— Мне это не кажется смешным.

— А мне кажется.

Тихо рассмеявшись, Пирс подождал, пока официантка принесла салат и снова удалилась.

— Ешь, Кейси. Твои вечные сексуальные намеки сведут меня с ума.

Кейси изобразила безразличие.

— Мы говорим вовсе не о сексе. А ты просто смешон!

Пирс снова рассмеялся.

— А почему ты решила, что Даллас ужинает со мной?

— А с кем же он ужинает? — нахмурилась Кейси.

— Откуда мне знать?

— Думаю, ты знаешь.

Пирс лениво усмехнулся.

— Я говорил, что у него есть друзья и кроме меня. Ты не веришь мне, Кейси. Сама воздвигла между нами барьер.

— На то есть причины, — процедила она. — С той самой минуты, как я въехала в город, ты стараешься выставить меня идиоткой.

Тень набежала на лицо Пирса, он помрачнел.

— Это не так. У меня есть возражения против твоего плана увезти Далласа назад в Сан-Франциско, но я никогда не считал тебя идиоткой.

Кейси сосредоточилась на салате. Она очень обрадовалась, когда Пирс снова заговорил о новом шоссе. Во время ужина им удалось спокойно беседовать. Кейси возмутилась, лишь когда Пирс попытался оплатить оба счета.

— Я могу сама заплатить за ужин.

— Можешь, но не будешь. Плачу я.

— Это наглость, — в сердцах выпалила она.

Пирс поднял одну бровь.

— Потому что я хочу заплатить за твой ужин? Прекрати, Кейси. Не будь такой злой. Ты все время ищешь повод задеть меня. Ты не спрашивала себя почему? По-моему, ты боишься быть любезной со мной, чтобы не зайти слишком далеко. Я прав? Боишься, что я начну тебе нравиться?

С этими словами Пирс поднялся из-за столика, унося оба счета. Кейси смотрела ему вслед, охваченная внезапным возбуждением.

Она расходует на Пирса слишком много эмоций, размышляла Кейси, ожидая, пока он расплатится. Она превратилась в сплошной комок нервов с тех пор, как приехала в Гармонию. Рано или поздно что-нибудь случится. Никто долго не протянет в таком напряжении.

Пирс вышел из кафе улыбаясь.

— Спасибо за ужин, — вежливо произнесла Кейси, — и до свидания.

Она повернулась и зашагала вдоль улицы к своей машине. Посмеиваясь про себя, Пирс двинулся следом. Он любовался грациозной походкой Кейси и ее стройными ножками. Ее волосы развевались, сверкая и переливаясь в лучах заходящего солнца. Легко можно запутаться в этих шелковых нитях… на целую жизнь, подумал он. Эта мысль поразила его, он никогда раньше не собирался связывать свою жизнь с женщиной. Вся жизнь? Это звучит как «навсегда».

У самой машины Кейси обернулась.

— Ты преследуешь меня?

— Совсем нет. Просто моя машина стоит немного подальше. Однако я бы с радостью последовал за вами, если бы вы пригласили меня к себе домой.

Кейси облизнула губы. Почему она медлит? Только ли потому, что он так хорош собой и привлекателен для женщин? Она все еще раздумывала, когда услышала свой голос:

— Ко мне в комнату? Глаза Пирса потемнели.

— Да. В твою комнату. Пригласи меня, Кейси. — В его взгляде было столько невысказанной страсти, что Кейси покрылась испариной. Что, если она забудет обо всем и уступит ему? Многие бы так поступили. Многие женщины флиртуют, улыбаются, блещут остроумием. Почему она так не может? Она всегда была слишком серьезной, все ее прошлые увлечения имели долгую предысторию. Сейчас все было по-иному. Пирс был иной. Это был сильный и страстный самец, которого не упустила бы ни одна женщина, представься ей возможность.

Шокированная собственными мыслями, Кейси отрицательно покачала головой:

— Я не могу.

Немного помолчав, Пирс произнес:

— Знаешь, Кейси, мне иногда кажется, что ты не воспринимаешь меня серьезно.

Кейси вскинула на него глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты не хотела бы узнать обо мне больше? Ведь все, что ты знаешь, — это то, что я местный шериф, который злит тебя, поскольку одобряет поступки твоего деда. О да, ты знаешь еще то, что можешь вертеть мной как хочешь, — добавил Пирс с язвительной улыбкой, которая заставила Кейси вспыхнуть.

— Ты получаешь удовольствие, издеваясь надо мной?

— Просто хотел, чтобы ты улыбнулась.

— За последнее время у меня было не так много поводов для улыбок.

— Может, сейчас появится? Поехали со мной, это займет час или два. Я тебя кое с кем познакомлю.

— С кем?

— С пожилой дамой. Ее зовут Роза Добрински.

Не понимая, Кейси нахмурилась:

— Зачем мне знакомиться с Розой Добрински?

— Она хотела тебя увидеть.

— Не понимаю. Это имеет отношение к деду?

— Нет, Кейси. Это не имеет отношения к Далласу. Это имеет отношение ко мне. Я хочу тебе показать, что я такой же человек, как и ты. Роза Добрински — моя семья.

— Твоя семья? Но ее фамилия?..

— Ты едешь? Или у тебя лучшие планы на вечер?

— Я хотела вернуться и подождать деда. Мне надо с ним поговорить.

— Мы ненадолго. Через час ты будешь в мотеле.

Кейси согласилась, сама не понимая почему. Приглашая ее познакомиться с Розой Добрински, Пирс казался искренним, не иронизировал и не пытался ее уколоть. Искренность всегда подкупает. К тому же ей было любопытно узнать что-нибудь о жизни Пирса. Она ведь и вправду мало о нем знает.

Кейси отогнала машину назад к мотелю, заметив, что Даллас еще не вернулся, и пересела в «комби» Пирса.

— Дедушка еще не вернулся. Надеюсь, он недалеко поехал. Я беспокоюсь, когда он за рулем, — задумчиво проронила Кейси.

— Я проверял, как он водит машину, Кейси. Очень хорошо.

— Ты проверял?

— Он так радовался, купив этот фургон, — рассмеялся Пирс.

— Удивительно, — сухо заметила Кейси.

— Не беспокойся. Ведь ему надо на чем-то ездить.

— Нет, если он вернется со мной домой. Его вполне устраивали такси и автобусы.

— Ты никогда не передумаешь! — воскликнул Пирс.

Кейси отвернулась, не вполне уверенная в своей правоте. Они вернулись в город и свернули на боковую дорогу, ведущую вдаль от реки. Пирс остановился у прелестного кирпичного дома.

— Мы приехали.

Пройдя ворота, Пирс открыл дверь и крикнул:

— Роза!

Навстречу вышла полная улыбающаяся женщина. У нее были темные волосы и карие глаза. Розовый фартук спереди закрывал ее голубое с розовым хлопковое платье. И дом и хозяйка сверкали чистотой.

— Ты привел подругу?

— Роза, это Кейси Логан. Кейси, познакомься с женщиной, которая подобрала бездомного шестнадцатилетнего мальчишку и воспитала его.

— Тебя?

— Да, меня. Но это долгая история.

Кейси протянула руку Розе Добрински.

— Рада с вами познакомиться, Роза.

Роза взяла ее руку в свои.

— Вы и вправду такая хорошенькая, как рассказывал Пирс.

— Он обо мне рассказывал? — удивилась Кейси.

— Пожалуйста, проходите в гостиную. Вы чего-нибудь хотите? Уже ужинали?

— Только что, — ответил Пирс. — Мы всего на несколько минут. Сегодня ты играешь в бридж?

— Да, — улыбнулась Роза, — но у нас есть время. Группа соберется только через полчаса. Вы играете в бридж, Кейси? Пирс играет великолепно.

Кейси кивнула.

— Когда-то мой дедушка был членом бридж-клуба. Он научил меня играть.

— Чудесно. Как-нибудь вечерком приходите. Кстати, как ваш дедушка? Пирс давно его к нам не приглашал.

— А вы знакомы с дедушкой?

У Розы был такой заразительный смех, что Кейси улыбнулась. Когда она поняла, что улыбается, то посмотрела на Пирса. В его глазах читалось восхищение.

— Я знакома со многими друзьями Пирса. Когда он рассказал мне о вас, я попросила его привезти вас ко мне.

Пирс сидел развалившись в глубоком голубом кресле. Он выглядел счастливым и удовлетворенным просто потому, что находился в этой чистенькой, мило обставленной гостиной. Кейси недоумевала: если Роза Добрински воспитывала Пирса с шестнадцати лет, значит ли это, что его родители умерли? И почему он рассказывал о ней Розе?

— Я не совсем понимаю степень вашего родства, — честно призналась Кейси.

Пирс только лениво улыбнулся, предоставив рассказывать Розе.

— Многие годы мой муж Расс был шерифом округа Левин. Вы ведь знаете, что должность шерифа выборная, не так ли? Люди голосовали за Расса, как сейчас голосуют за Пирса. Если бы Расс был сейчас с нами, он гордился бы им. Семнадцать лет назад у нас были страшные холода. Снежные бури повторялись почти каждый день. Как раз накануне Дня Благодарения Расс нашел Пирса на улице. Он привел мальчика домой. У нас с Рассом было четверо детей. Пирс стал членом нашей семьи.

— Они дали мне дом, — тихо добавил Пирс, — без Добрински один Бог знает, чем бы все кончилось.

— А что случилось с твоей семьей? — спросила Кейси шерифа.

— У меня был только отец-алкоголик, я сбежал от него, он остался в Бруклине.

— Ты из Бруклина? — Кейси широко раскрыла глаза.

— Родился я в Бруклине, но жить начал только в Гармонии, — промолвил Пирс, — спасибо Розе и ее мужу.

— Пирс стал нашей радостью. — Роза устремила ласковый взгляд на высокого ладного шерифа. — Мы полюбили его как собственного сына.

Кейси исподлобья взглянула на Пирса.

— Тебе крупно повезло.

Роза спросила Кейси о ее семье. Та рассказала о несчастном случае, унесшем жизни ее родителей, о том, как Даллас и Хэрриэт растили ее.

— А у вас с Пирсом похожие судьбы, не правда ли? — заметила Роза. Раздался звонок в дверь, она поднялась. — Это ко мне, играть в бридж.

Пирс и Кейси тоже встали.

— Мы пошли, — Пирс поцеловал Розу в щеку. Прощание заняло несколько минут. Когда они сели в «комби», Пирс поинтересовался: — Ну как тебе Роза?

— Замечательная женщина. Почему ты рассказал ей обо мне?

— Тебя это беспокоит?

— Нет, просто любопытно, почему? Ты рассказываешь ей обо всех…

— Других женщинах? — тихо закончил он.

— Ну… да.

Пирс оторвался от дороги и взглянул на Кейси.

— Если я отвечу «нет», что ты подумаешь?

— Право, не знаю, — пробормотала Кейси, пораженная тем, что Пирс рассказал о ней той, кого считал матерью.

«Комби» заехал на стоянку. Пирс припарковался рядом с машиной Кейси. Белого пикапа Далласа все еще не было. Кейси молча смотрела на пустое место около блока номер два, потом спросила:

— К кому он мог поехать сегодня вечером, Пирс?

— Тебе надо спросить его самого.

Кейси озиралась вокруг. Пирс выключил мотор, внутри машины было тихо, звуки с улицы доносились глухо и отдаленно.

— У него есть женщина?

Пирс испытующе посмотрел на нее.

— А если да, как ты к этому отнесешься?

— Он упоминал одну женщину — Мэри. — Кейси почувствовала странный трепет в груди. У ее дедушки другая женщина после бабушки? И как она к этому отнесется?

Кейси опустила голову. Пирс все понял, он точно знал, что она сейчас думает.

— Кто эта Мэри? — спросила Кейси.

— Я не буду обсуждать личную жизнь Далласа ни с тобой, ни с кем-либо другим, — неторопливо ответил Пирс.

— Так у него есть личная жизнь? — Кейси старалась разобраться в своих чувствах, понимая, что ее первая реакция была негативной. Ей приходили на ум слова «неверность» и «глупость».

— Он имеет право на личную жизнь, — возразил Пирс.

То, что Пирс снова поддерживает Далласа, разозлило Кейси.

— Еще одна из твоих непререкаемых истин, шериф! — выкрикнула она. — Как вы хорошо спелись с моим дедом! Не знаю, так ли ты был бы спокоен, если бы Роза вдруг увлеклась мужчиной, которого ты даже не знаешь.

— Так вот в чем проблема? Видимо, Даллас действительно изменился с тех пор, как покинул Сан-Франциско. Там он тихонько сидел под каблуком.

— Под каблуком! Под чьим? — заорала Кейси. — Под моим? Ты что же думаешь, что я не давала ему нормально жить? Ты просто хам!

Пирс взорвался.

— Черт побери! Вот это аргумент! Все бабы такие тупоголовые? Когда речь идет о Далласе, ты как будто слепнешь. Почему ты считаешь, что можешь за него все решать? А что до моего хамства, то если ты относилась к своему деду в Сан-Франциско так же, как сейчас, то, конечно, держала его под каблуком. Неудивительно, что он сорвался с катушек!

Кейси прищурилась. Как быстро меняется тон их разговора! Они уже высказали друг другу все, что можно, теперь ей хотелось его ударить. Все же она ограничилась едкими, злыми словами:

— Прошлым вечером я тебе сказала, что не хочу больше тебя видеть. Если ты снова пристанешь ко мне на людях, готовься к скандалу — именно это я собираюсь устроить.

Распахнув дверь, Кейси выпрыгнула из машины и захлопнула ее изо всей силы. Добежав до своей двери, она начала лихорадочно рыться в сумочке в поисках ключа. Почувствовав, что Пирс стоит сзади, она резко повернулась:

— Убирайся! Мне надоела твоя опека.

Темнело. Однако маленькие лампочки над дверью каждого номера и фонарь, установленный Далласом, давали достаточно света. Наконец Кейси обнаружила ключ.

— Кейси, прости меня, — тихо сказал Пирс. — Я понимаю, что Даллас — это больной вопрос.

У Кейси подкосились ноги. Ей так надоело доказывать свою правоту. Честно говоря, сейчас она уже не была уверена в ней. Она приехала в Монтану с одной-единственной целью, которая сейчас не казалась ей такой ясной. Ее мозг был перегружен новыми лицами и впечатлениями. Даллас так изменился! Она была уверена, что его раздражает ее назойливость.

Гнев куда-то ушел. Кейси обессиленно прислонилась к двери.

— Наверно, мне лучше уехать, — проронила она едва слышно.

— Назад в Сан-Франциско?

— Да. — Кейси безнадежно отвернулась и вставила ключ в замок. Рука Пирса легла на ее плечо. Она посмотрела ему в лицо. — Может, я была не права насчет дедушки. Но все, что я делала, я делала от любви.

Пирсу стало стыдно. Проклятая подозрительность мешала ему понять Кейси. Она не заслужила такого отношения.

— Я знаю это. — Он был совершенно искренен. Он снова вспомнил про новое шоссе. Как скажется на семье Логан, если штат решит выкупить мотель и салун? Его секретарша Милли все еще искала владельцев прилегающих земель. Она обнаружила странную вещь. Все участки поменяли владельцев за последние четыре месяца. Новым владельцем была некая компания «Пенн Холдинг».

Он понимал, что может вернуть Кейси надежду. Тем более сейчас, когда он перестал сомневаться в ее искренности. Она пыталась взять приступом крепость, которая исчезнет уже через неделю, может быть, через несколько дней. Пирс испытывал смешанные чувства. Если Кейси вздохнет с облегчением, узнав, что деду придется продать штату свою собственность, то сам Даллас этому не обрадуется. Пирс понимал, что нельзя играть сразу в обеих командах, одновременно быть на стороне и Далласа и Кейси. Но так уж получилось. Не то чтобы он согласился с мнением Кейси, просто она так много для него значила, что он решил помочь ей.

— Кейси, есть кое-что, о чем тебе следует знать.

— О дедушке?

— Это его касается. Возможно, что новое шоссе будет проходить прямо здесь.

Прошло несколько секунд, прежде чем Кейси сообразила, что сказал ей Пирс. Она медленно повернула ключ в замке и застыла, держась за дверную ручку и уставившись на высокого мужчину, стоящего рядом.

— Это все меняет, не так ли?

— Да.

— Почему ты так считаешь… Ты что-то конкретно знаешь?

— Нет. Но через каньон не так-то много путей. Если новая дорога срежет все эти крутые повороты, ради чего ее и строят, то она будет пролегать прямо здесь.

— Понятно, — прошептала Кейси. — А сколько времени пройдет, прежде чем мы будем знать об этом?

— Думаю, что не очень много. Мне известно, что землемеры начнут работы в ближайшие недели, и я уверен, что трасса будет объявлена до этого.

— Несколько недель, — протянула Кейси, соображая, что если штат выкупит собственность Далласа, то он снова будет свободен. Согласится ли он тогда вернуться в Сан-Франциско? Без сомнения. Что ему делать в Гармонии без этого мотеля и салуна?

Громкий смех, донесшийся из салуна, заставил вздрогнуть и Пирса и Кейси. К ночи холодало, обычное явление в горах, независимо от того, теплым ли был день.

Пирс заметил, что Кейси слегка дрожит. Она стояла, обхватив плечи руками, защищаясь от холода. Она заводила его, такая маленькая женщина. Каждый раз, когда они были вместе, о чем бы они ни говорили, пусть даже ругались, подспудно Кейси всегда не давала ему забыть о своей женственности. А ведь она совсем не старалась. Даже наоборот. Она была желанной помимо своей воли. Что-то независимое от них возбуждало их сексуальные инстинкты.

Он думал о том, что она уедет, исчезнет из Гармонии так же внезапно, как появилась, и понимал, что не хочет этого. Он не чувствовал неудовлетворенности жизнью до того, как встретил Кейси. Ему нравилась его работа, он знал почти всех в округе и был почти со всеми на «ты». Гармония была его домом во всех смыслах этого слова, но с исчезновением одной женщины в этом доме образуется пустота.

Нахмурившись, Пирс придвинулся ближе. Его глаза были темны от переполнявших его мыслей. Его правая рука легла Кейси на шею, она не отодвинулась.

— Я понял, что не хочу, чтобы ты уезжала, — прошептал он.

— Я не могу остаться. — Ее голос дрожал, одно его прикосновение подействовало возбуждающе. Они могут спорить, ругаться хоть целый день, и все равно их будет тянуть друг к другу, подумала она со странной печалью.

Пирс наклонился поцеловать ее. То, что сегодня он познакомил ее со своей «семьей», показал ей свою настоящую жизнь, а не то немногое, что она смогла увидеть сама, сильно повлияло на нее.

Сведения о новом шоссе, которыми он поделился с ней, говорили о его доброте.

Она была подавлена происшедшим за последние дни. Особенно необузданными чувствами Пирса, вдруг превратившимися в тихую ласку.

Она положила руку ему на грудь и услышала тяжелое биение его сердца. Если он хочет ее поцеловать, то она хочет этого еще больше, решила девушка.

Его рот поймал ее, у нее прервалось дыхание. Он поцеловал ее снова, страстно заключив в объятия, ее губы утоляли его голод. Его руки сжимали ее; ее возбуждали его сила, запах и страсть. Поцелуи длились, пока она не начала задыхаться.

— Пирс, — шептала она глухо, не понимая, зачем повторяет его имя. Дверь комнаты распахнулась, защищая их от взглядов посетителей салуна и владельцев машин. Пирс опустил руки ей на бедра и прижал ее к себе. Она поняла по его взгляду, что он знает, как она возбуждена.

— Я хочу войти, — прошептал он, — пригласи меня, Кейси. Мы не дети.

Их тела соприкасались, она ощущала его возбужденную плоть. Она дрожала, но уже не от ночного холода, а от сознания того, что намерена совершить. Она желала этого великолепного огромного мужчину так же, как он желал ее. Он был прав: то, что они знают друг друга всего несколько дней, ничего не значит. Влечение было главным стимулом их отношений.

Она медленно кивнула и увидела на лице Пирса уже нескрываемое возбуждение. Ее чувства вспыхнули.

Придерживая одной рукой дверь, он почти внес ее в комнату. Внутри было темно. Только случайные лучи проникали в окно. Она не задернула шторы, когда уходила, и теперь комнату мягко освещал рассеянный свет. Захлопнув и заперев дверь, Пирс снова обнял ее.