"Свет мой, зеркальце…" - читать интересную книгу автора (Конрад Линда)

Глава пятая

Убираться? Как выглядит швабра?

Мерри застыла, тупо уставившись на кладовку. Она все еще ощущала покалывание в губах, затвердевшие соски царапались о накрахмаленную ткань блузки.

Тяжело вздохнув, она бессильно прислонилась к двери. Закрыв глаза и считая удары сердца, Мерри думала, что она, наверное, сошла с ума.

Перед ее глазами все еще стояло лицо Тая. В его красивых глазах горела страсть, но за ней прятались смущение и отчаяние. Те же самые чувства боролись и в ее душе. Главным из них было желание, которое не имело ничего общего с вожделением. Ей хотелось свернуться калачиком в его объятиях, убрать пряди волос с его лба, разгладить складку, залегшую между бровями. Она бы с радостью выслушала все его секреты и постаралась бы понять.

Секреты? Черт! С этим надо быть поосторожнее.

У Тая не было секретов. Он никого намеренно не обманывал. Он не менял внешность, чтобы его не узнали. Поэтому она оттолкнула его и решила соблюдать дистанцию.

Сделав глубокий вдох, Мерри взяла швабру и вернулась на кухню. Через несколько минут она поняла, что мокрая тряпка не собирает воду. Кое-как отжав ее, она продолжила вытирать пол. Монотонная работа показалась ей даже приятной. Именно этого не хватало ей в прежней жизни.

Больше не будет трапез на террасе, массажа перед сном, педикюра в дорогих салонах. Им на смену пришли сухие завтраки, покупки в магазинах уцененных товаров и мытье полов. Это была настоящая жизнь.

— Эй! — Голос Тая прервал ее размышления. — По-моему, ты перегоняешь воду туда-сюда, — ухмыльнулся он, когда поток захлестнул его ботинки. — Давай я схожу за полотенцами и помогу тебе. Они по-прежнему лежат в шкафу в холле?

— Да, но… — Мерри хотела сказать, что сама может закончить уборку, но Тай уже скрылся за дверью.

Через полминуты он вернулся со стойкой банных полотенец в руках.

— Видишь? — Он провел полотенцем по полу. — Оно собирает воду лучше, чем тряпка.

Мерри застыла от изумления. Она не верила собственным глазам. Этот человек, по слухам, заработал миллиард долларов до того, как ему исполнилось тридцать. Он владел недвижимостью в десяти штатах и нефтяными скважинами по всему миру. Его благотворительный фонд был одним из крупнейших в стране.

И вот он стоит на коленях и вытирает воду с пола у нее на кухне. Разве такое возможно?

Взяв полотенце, Мерри села на корточки и стала повторять действия Тая, собирая воду полотенцем и отжимая его над ведром. Через несколько минут все ее тело болело.

Что случилось с мышцами, которые она постоянно поддерживала в тонусе, занимаясь в спортзале?

Все было таким новым, таким настоящим. Прямо как Тай.

Вдруг до нее дошло, что она лгала всем — лишь бы узнать, что такое настоящая жизнь. Как она может рассчитывать на дружбу Тая, продолжая его обманывать? Но она вынуждена это делать. Один неверный шаг — и папарацци налетят на них, как мухи на мед.

До своего приезда в Техас Мерри словно и не жила. Но если репортеры найдут ее и начнут публиковать статейки о внезапном появлении беглянки в маленьком городке после странного исчезновения… Она представляла, в какой кошмар превратится тогда ее существование.

Хуже всего было то, что она вовлекла в свою авантюру Тая и Джуэл. Журналисты просто не поверят, что они не знали, кто она на самом деле.

Не родные отрекутся от нее раз и навсегда, она потеряет новых друзей. Сможет ли она притворяться так долго, что папарацци потеряют к ней интерес и найдут себе другую жертву?

Вздохнув, Мерри перебрала в уме все, что способно нарушить ее планы.

Вдруг Тай обнаружит обман и возненавидит ее? Возможно, у нее больше не будет шанса найти хорошего друга.

Мысль о том, что в конце концов ей придется признаться во лжи, ужаснула Мерри. Но она отмела ее в сторону.

Она этого не вынесет, следовательно, ни в коем случае нельзя позволять, чтобы такое произошло.


Два дня Тай изобретал предлоги, чтобы не встречаться с Мерри, но на третий все же не вытерпел. Он устал бороться с самим собой и думать о ней всю ночь напролет.

Он насчитал по меньшей мере пять причин, по которым они должны стать друзьями. Крыша ее дома нуждается в капитальном ремонте. Фонду не обойтись без ее помощи. Джуэл постоянно напоминает ему, чтобы он заботился о благополучии Мерри. Ну, и так далее.

Черт! Тай стоял перед зеркалом в двери платяного шкафа и изучал свою внешность так, как никогда раньше. Подойдет ли эта рубашка? Может, следует снять рабочие джинсы и надеть что-нибудь более презентабельное?

Ботинки тоже не выдерживали никакой критики. Черт побери!

Его никогда не волновало то, как он одет. Президенты банков, нефтяные магнаты, сенаторы и губернаторы — никто из них ни разу и словом не обмолвился по поводу его внешнего вида.

Но сейчас это имело большое значение.

Перебирая рубашки в поисках чего-то более подходящего, он думал о Мерри. Ее одежда совершенно ей не подходит.

Хорошо, она, возможно, подходит застенчивой сотруднице с безупречными манерами. Но после того поцелуя у нее дома он убедился, что за этим скрывалось нечто большее.

За модными нарядами и общительностью Дианы, его бывшей невесты, не было ровным счетом ничего.

Этот поцелуй окончательно свел его с ума.

Наконец Тай нашел рубашку с длинными рукавами и выходные джинсы. Сегодня он встречается с дарителем, которому нет дела до его внешности. Но ему хотелось доставить удовольствие Мерри.

Он должен подобраться к ней поближе. Коллега. Друг. Любовник.

Черт! Он согласен на все, что она предложит.

Разумеется, это не означает, что он откроет для нее двери своего сердца. Это даже не обсуждается. Ему лишь хотелось проверить ее, выяснить, что прячется за неприступной оболочкой.

Через полчаса Тай припарковал свой пикап рядом со зданием фонда. Выбравшись из машины, он заправил рубашку в джинсы и разгладил воротник. Прежде чем зайти в кабинет, смахнул пыль с новых ботинок.

— Добрый день, — произнес он.

Мерри окинула Тая сердитым взглядом изумрудно-зеленых глаз, и у того подкосились ноги. До него только через минуту дошло, что на ней нет очков.

— Бывали дни и получше, — хмуро ответила она. — У меня завис компьютер. В довершение всего позвонила Джуэл и сообщила, что она назначила мне на четыре часа встречу с одной своей подругой. Очевидно, эта женщина собирается подарить одежду для показа мод. Но это означает, что мне нужно будет отправиться в некий город Макэллен и найти там универмаг, где состоится встреча. По-моему, это пустая трата времени.

— Хуанита Рамирес.

— Прости?

— Подругу Джуэл зовут Хуанита Рамирес. Она здесь выросла. Джуэл долгие годы преподавала в воскресной школе, и Хуанита была одной из ее лучших учениц.

— Правда? — улыбнулась Мерри. — Я уверена, она замечательная. Но…

— Позволь мне сделать твой день более приятным, — чарующе улыбаясь, произнес Тай. — Я собираюсь навестить одного старого друга. Его ранчо находится в часе езды от Макэллена. Он собирается пожертвовать нашему фонду крупную сумму. Почему бы нам не провести время весело? — продолжил он, подойдя ближе. — Я вызову компьютерного мастера, затем мы вместе заедем к моему другу за чеком, а на обратном пути навестим Хуаниту.

Мерри колебалась Она взвешивала все «за» и «против». Ведь они с Таем большую часть дня проведут наедине.

— Я не думаю…

— У тебя очень красивые глаза, — сказал Тай, пытаясь отвлечь ее внимание, а затем вернуться к уговорам. — Тебе приходится все время носить эти очки?

— Что? — Мерри судорожно начала шарить руками в поисках очков. — Нет… То есть да. Я их снимаю, только когда работаю за компьютером.

Тай нашел очки и передал ей. Мери надела их и вздохнула.

— Ну, так что ты решила? — спросил он. — Кажется, погода разгуливается. Солнце светит так, словно последней грозы и не бывало. Мы убьем одним выстрелом двух зайцев. К нашему возвращению компьютер будет уже отремонтирован, и ты сможешь завтра вернуться к работе.

— Я согласна.

— Отлично. Собирайся, а я пока позвоню мастеру.

Когда Мерри встала, он заметил, что сегодня она одета более женственно. Новое платье с длинными рукавами было не таким строгим, как остальные вещи, которые он видел на ней.

К тому же оно было зеленого цвета. Прямо как ее глаза в тот момент, когда она обдумывала его предложение.

Раньше он никогда не обращал внимания на подобные мелочи. Наверное, с ним что-то не так.


Отличный денек, мысленно смеялась Мерри. Просто замечательный, если любишь жару и влажность, от которой завиваются волосы, а одежда становится липкой. Солнце грело так, что кондиционер едва спасал.

Полтора часа Тай вел свой пикап по извилистым проселочным дорогам. Все это время он был немногословен. Минуту назад они проехали под вывеской с надписью «Дабл-Эс Ранч».

— Ой! — воскликнула Мерри, когда колесо машины попало в рытвину и она ударилась о дверцу. — Я думаю, раз твой друг собирается сделать такое большое пожертвование, у него есть деньги. Разве он не может позволить себе заасфальтировать дорогу? Или ему больше нравится гравий?

— Это не гравий, а чилийская селитра, — ответил Тай. — Мигель Сантос мог бы заасфальтировать весь Техас, если бы захотел. Но он владеет самым большим в мире месторождением чилийской селитры.

Мерри украдкой посмотрела на него. Сосредоточенно глядя перед собой, он провел рукой по волосам и поправил воротник рубашки. Было заметно, что он немного приоделся, чтобы произвести хорошее впечатление на нового дарителя. Голубая рубашка подчеркивала цвет его глаз. Джинсы и ботинки — совсем новые.

Мерри было приятно, что Тай наконец решил заняться своей внешностью. Интересно, сколько времени ей понадобится, чтобы уговорить его пройтись по магазинам? Она уже представляла его в дорогом костюме и галстуке от известного кутюрье.

Через несколько минут они уже припарковали машину и вошли в дом, который был величиной с дворец. Мигель — Майк — Сантос встретил их посреди холла. Это был невысокий мужчина с волосами цвета соли с перцем и темно-карими глазами. Несмотря на небольшой рост, он держался с поистине королевским достоинством.

На нем были грязные потертые джинсы и ботинки, которые выглядели так, словно их никогда не чистили. Мерри улыбнулась собственной наивности — и здесь то же самое.

Тай пожал руку Майка. Было заметно, что они испытывают друг к другу глубокую симпатию и обоим наплевать на то, как они одеты.

Мерри поняла: до сих пор ее представления о настоящей жизни были поверхностными и ей еще многое предстоит узнать.

Следующий час они провели за холодными напитками в гостиной, слушая воспоминания Майка о его покойной жене и рассматривая фотографии внуков. Он родился и вырос на ранчо. Оно было пожаловано его семье мексиканскими властями двести лет назад.

Но его жена происходила из семьи бедных иммигрантов. Она потеряла родителей при пересечении границы Штатов. Ее жизнь была полна борьбы и лишений. Услышав ее печальную историю, Мерри, которая воспитывалась в роскоши, почувствовала себя неловко.

Наконец Майк встал, но сделал знак, чтобы они с Таем оставались на своих местах.

— Большое спасибо вам, что выслушали историю старика, Мерри. Я сразу понял, что могу вам все рассказать. Gracias. — Майк повернулся к Таю и положил руку ему на плечо. — Я собирался пожертвовать крупную сумму твоему фонду, amigo. Если бы ты не поддержал меня в трудный момент, я бы потерял ранчо. Но сейчас, — нерешительно продолжил он, — когда я поведал Мерри о детстве моей Марии, мне вдруг стало стыдно, что я сделал так мало для несчастных детей. Если вы позволите мне отлучиться на несколько минут, я это исправлю, порвав старый чек и выписав новый. Впрочем, думаю, Мария, которая смотрит на нас с небес, все равно не будет довольна, хотя я подарю вам сумму вдвое большую, чем изначальная. — Сказав это, Майк улыбнулся Мерри: — Вы настоящая леди, сеньорита. Надеюсь. Тайсон ценит сокровище, которое обрел в вашем лице.

Тайсон действительно ценил этот дар судьбы. И с каждой минутой все больше. Мерри очаровала его старого друга. Он был восхищен тем, с каким искренним интересом она слушала рассказ Майка.

Мерри пролепетала слова благодарности, и Майк скрылся в своем кабинете.

— Я никогда не слышал историю Марии, — сказал Тай, когда они остались наедине. — Ты покорила его. Думаю, еще немного, и он признался бы тебе во всех своих грехах. Ты потрясающе умеешь общаться с людьми, дорогая.

Она покраснела и покачала головой.

— Мне правится Майк. Меня потрясла история его жены. Но он делает пожертвование из уважения к тебе. Ко мне это не имеет никакого отношения.

Тай не был в этом так уверен. Он знал, что, если бы Мерри его попросила, он бы с радостью отдал ей все.

Тай очень хотел, чтобы она осталась с ним… В его фонде. Фактически он уже подумывал о Мерри, как о главе организации. Она гораздо лучше него разбирается в таких делах.

Может, ей стать лицом фонда? Да, внешность Мерри Дэвис, несомненно, больше подходит для этого, чем внешность Тайсона Стила.

Неплохая идея.