"Тропинка к счастью" - читать интересную книгу автора (Монт Бетти)

8

В понедельник, как обычно, Линда пришла в школу. Эмили уже дожидалась ее, и по всему было видно, что она сгорает от любопытства.

— Ну, как все прошло? — спросила она.

Меньше всего Линде хотелось сейчас говорить про Майкла, хотя она и сама не понимала толком почему. Они были очень близкими подругами с Эмилией, и та имела право интересоваться подробностями ее личной жизни. Но сегодня Линда как-то не была расположена обсуждать свою встречу — ведь это повлечет за собой выяснение ее отношения к этому человеку, а она еще сама не совсем разобралась в своих чувствах. Поэтому пока нужно попробовать избежать беседы.

— А как ты сегодня себя чувствуешь? — спросила она Эмили.

Но подругу не так легко сбить с толку.

— Не увиливай!

— Да ничего я не увиливаю. Просто хочу знать о твоем драгоценном здоровье.

— Но ты помнишь, что я ненавижу подобные вопросы. О каком здоровье может идти речь, если у меня рак? Ну я скажу, что хорошо себя чувствую. Довольна?

— Но ты можешь мне сказать, была ли ты у врача и что он говорит по поводу твоей температуры.

— Да, я ходила к врачу. Принимаю антибиотик, ничего интересного. А вот ты мне все-таки расскажи про свои дела с этим парнем.

— Нет у меня с ним никаких дел!

— Линда! Ну скажи! Я ждала целый выходной, едва сдержалась, чтобы не позвонить тебе еще вчера.

— Правильно сделала, что не позвонила.

— Линда, ты что, не понимаешь вопроса? Как прошла встреча?

— Нормально.

— Ну и?..

— Никакого «и».

— Ты должна ответить так: «И мне было чертовски скучно». Или: «И я собираюсь с ним встретиться еще», или…

— Ничего подобного. Пожалуйста, не фантазируй!

— Ты не будешь с ним встречаться?

— Нет.

— Почему?

— Он не просил об этом.

— Ты могла намекнуть…

— Ну что за глупости ты говоришь!

— А что?

— Послушай, отвяжись…

— Ладно, черт с тобой. Теперь скажи, ты больше не собираешься к своему придурку Максу на свадьбу?

— Да ну тебя, Эмили!

— С тобой невозможно разговаривать. Ужас!

— Ну что тебе от меня надо?

— Ты можешь сказать, что ты чувствуешь? Я тебе все рассказала, теперь твоя очередь.

— Я чувствую облегчение.

— Интересные дела! Что это еще такое?

— Это значит, что между мной и Майклом Хэнксом не возникло никакого взаимного интереса. И это значит, что мне не нужны никакие осложнения в жизни. Я рада, что ничего такого не начнется и мне не придется переживать все снова. Все останется, слава Богу, как есть. Довольна?

Эмили уставилась на Линду.

— Ты уверена, что этот парень тебя совсем не интересует? — спросила она недоверчиво.

— Абсолютно.

— Мне что-то сдается, будто ты вроде как разочарована.

— Ничего подобного.

— Тогда почему ты толкуешь о каких-то осложнениях в жизни, если вы друг другу никак не интересны? И что за глупости у тебя в голове? Неужели нельзя смотреть на вещи проще? Ну пофлиртовали бы друг с другом немного, никаких обещаний, никаких планов на всю жизнь. Только легкий ненавязчивый секс.

— Зачем мне нужен флирт? Да еще с этим…

Их разговор прервала секретарша. Она заглянула в дверь и пропела елейным голосом:

— Миссис Форд, вас к телефону!

Линда не сразу сообразила, в чем дело.

— Что вы сказали? — переспросила она.

— Вас к телефону.

— Мужской голос или женский? — поинтересовалась Эмилия.

— Мужской, — спокойно ответила секретарша, едва сдерживая улыбку.

— Спорим, это он! — Эмилия подмигнула подруге.

— Вам просили передать, чтобы вы поторопились, — добавила секретарша.

Линда пренебрежительно фыркнула: «Подумаешь!» Она могла, конечно, предположить, что это звонит Макс, но он наверняка уже отправился в свадебное путешествие. Скорее всего, это Хэнкс. Ну кто еще может проявлять подобную настойчивость и сообщать всему свету о своей занятости. Ей бы сейчас разозлиться, но не хочется. Может, сказать, что она занята? Нет, ни к чему. Лучше всего наплевать на смешки нахалки Эмилии и отправиться в кабинет по длинному коридору.

— Тебе совсем не обязательно говорить с ним по телефону! — крикнула ей вслед неугомонная подруга.

Линда решила, что та на сей раз не права. Необходимо узнать, в чем дело, вдруг что-нибудь с Фэй? Майкл и не стал бы звонить по другому поводу. Линда подошла к телефону и была почти уверена, что на проводе уже никого нет, — слишком долго она шла.

— Алло? — сказала она громко.

Какой-то шум на том конце провода и потом сквозь гул:

— Линда?

— Да! Кто говорит? — Она знала, кто, но притворилась.

— Это Майкл. Майкл Хэнкс.

Зачем он уточнил фамилию? Можно подумать, у нее сотни знакомых по имени Майкл.

— Линда, — продолжал он, — вы заняты сегодня после работы?

— А в чем дело? — Она не собиралась соглашаться или отказываться, пока не узнает причину.

— Я бы хотел с вами поговорить, это касается Фэй. Вообще-то я работаю допоздна сегодня, но мы могли бы ненадолго встретиться, если вы согласитесь перекусить со мной где-нибудь.

Линда вслушивалась в интонации его голоса. Он явно нервничал, интересно, почему?

Не пойду! — думала она. Не пойду с ним никуда. Сидеть рядом, говорить и смотреть на него…

— Линда? Вы слышите меня?

— Да, конечно. Я поняла, хорошо, Майкл. Я обычно выхожу отсюда в половине пятого.

— Подождите меня тогда. Я постараюсь подъехать к этому времени.

— Майкл! — услышала она в трубке голос Пэтрика. — Давай иди сюда скорей!

— Иду! Линда, не уходите, если я опоздаю.

— Смотря на сколько вы опоздаете.

— Дайте мне время до заката.

— Ого! Ну что ж, ладно! — рассмеялась она.

— Тогда до встречи.

Он обрадовался. Это было очевидно. С чего бы это?

Линда стояла в раздумье у телефона, пока не почувствовала на себе взгляды присутствующих. Как будто им больше нечего делать, как только подслушивать и подсматривать за другими. И вообще неприятная атмосфера здесь, в учительской, недаром Анни не любит приходить сюда.

Она вернулась в класс, где ее поджидала Эмили. Опережая ее вопросы, Линда сообщила:

— Я иду сегодня перекусить с Майклом Хэнксом — ему надо поговорить со мной по поводу своей дочки. И больше ничего такого.

— Ты это все говоришь мне или себе?

— Тебе.

— Хорошо. Допустим, ты действительно считаешь, что «ничего такого». Правда, у тебя более счастливый вид, чем был пять минут назад. Объясни, почему?

— При чем тут счастье? Никакого счастья я не испытываю.

— Ах, ну да, я забыла. Это выражение незаинтересованности. Причем обоюдной. Значит, начинаются те самые осложнения? Произошло худшее — он позвонил и захотел встретиться.

Линда не успела ничего ответить — пришли ученицы. Интересно, что они всегда приходили и уходили толпой. Даже Луиза присоединялась к группе; они явно все старались держаться вместе. В их положении им было просто необходимо ощущать поддержку друг друга, тем более что далеко не все взрослые относились к ним с пониманием. Бывало, что и обижали их и словом, и взглядом.

День прошел своим чередом. Линда пыталась убедить себя в том, что ее ждет чисто официальная встреча. Ей совсем не обязательно приводить себя в порядок, она будет выглядеть и вести себя как обычно.

Но дело в том, что все это не так-то просто. Она вспомнила, как они гуляли на берегу и ей нравилось быть с ним рядом. Ей нравилось слушать его, и то, что он рассказывал, было ей интересно. Конечно, она способна заинтересоваться мужчиной, но не настолько, чтобы внимать каждому его слову, да еще задавать вопросы по поводу каких-то фундаментов, фасадов и витражей. Но он так увлеченно говорит, и так любопытно наблюдать за ним! Майкл просто светится, когда рассказывает о своей работе…

Хэнкс не опоздал. Он приехал даже на полчаса раньше и стоял у входа у всех на виду. Сказать, что окружающих разбирало любопытство, — значит не сказать ничего: они просто все глаза проглядели. Наконец Анни не выдержала, отделилась от группы и подошла к нему, решив задать пару вопросов. Остальные девочки присоединились через минуту. Так Линда и застала его — в кругу своих учениц.

— А как вас зовут, мистер? — деловито спросила Анни.

— Майкл Хэнкс. А тебя?

— Анни.

— Анни, а дальше?

— Просто Анни. Вы снова ждете миссис Форд?

— Снова.

— Вы с ней идете куда-нибудь?

— Да. А что?

— Все зависит от того, женаты вы или нет.

— Нет.

— Тогда хорошо. Потому что миссис Форд не ходит на свидания с мужчинами. Не разбирается в этом деле.

— Правда?

— Ага. Мы ей недавно говорили, чтобы она позвонила вам и пригласила куда-нибудь, но вряд ли она это сделала. Это вы ей, скорее всего, позвонили. Правда?

— Да, это я, — признался Майкл.

— Она сказала, что вы не ухажер.

— Ей лучше знать.

— Извините, — вмешалась подошедшая к ним Эмили, — я подруга Линды, миссис Никсон. Вы мне симпатичны…

— А… Спасибо… — растерялся Майкл.

— Ну все! — крикнула с порога Линда. — Можете идти домой.

— Миссис Форд! — ответила Анни. — Мы тут его для вас проверяем.

— Не думаю, что вы правы, и мне это совсем не нужно. Идите сейчас же по домам. До свидания!

— До свидания, миссис Форд! До свидания, мистер Хэнкс! — закричали девочки и двинулись к выходу.

Майкл рассмеялся и помахал им рукой.

— Вот это встреча! — сказал он, следуя за Линдой в класс.

Той еще нужно было привести в порядок бумаги и забрать сумочку.

— Не обращайте внимания на их бестактность. Они не имели в виду ничего плохого.

— А эти ваши воспитанницы всегда спрашивают, что хотят?

— Всегда. Анни особенно, это немного обескураживает, но я сама приучила их к этому. Я же расспрашивала их буквально обо всем и потом просила их задавать мне любые вопросы, если им что-то непонятно.

Майкл снова улыбнулся, у него было прекрасное настроение. Линда никогда еще не видела его в таком расположении духа — он просто излучал радость.

— Я рано приехал, — сказал он. — Решил, что лучше сбежать заранее, пока Пэтрик не занял меня чем-нибудь надолго. Вы скоро освободитесь? Конечно, еще рановато для ужина, но я не смогу позже.

— Ничего, все нормально. Сейчас я запру класс и посмотрю, как Эмили выезжает со стоянки.

— У нее неисправна машина?

— Она неважно себя чувствует. Даже хуже, чем пытается это представить. Я видела, как она как-то сидела в машине, не в силах тронуться с места, так что лучше проверить.

— Тогда вы запирайте дверь, а я пойду на стоянку и послежу за вашей подругой, — сказал Майкл. — Не волнуйтесь.

Он вышел, Линда услыхала его шаги в коридоре, затем хлопнула дверь, выходившая на стоянку. Она начала приводить в порядок классную комнату, но мысли ее были заняты Майклом и его необычным настроением. Когда она уже собиралась выйти и закрыть дверь, тот появился на пороге.

— С ней все в порядке, — сказал он. — Кажется, вы были правы насчет ее самочувствия, она многое скрывает. Когда она на работе, то выглядит весьма бодро, но в машине — просто другая женщина. Тем не менее она уехала.

Линда кивнула.

— А как поживает ваша семья? — поинтересовалась она.

— Хорошо, спасибо. — Они пошли к выходу. — Куда бы вы хотели пойти поужинать? Есть идея? — спросил Майкл.

— Нет, мне все равно. Только, чур, я сама плачу за свой заказ.

— Совсем не обязательно. Я же вас приглашаю.

— Я так хочу. И давайте не будем об этом. Мне интересно услышать, что там с малышкой, и вы не обязаны меня угощать.

«А я хочу угостить тебя!» — едва не выпалил Майкл, но промолчал, понимая, что выглядел бы глупо. Ему было трудно вести себя с ней естественно, он все время чувствовал скованность, прямо как мальчик.

— Вы не против того, чтобы поехать на грузовике? — спросил он, забыв, что она уже ездила с ним на этой самой машине и тогда это ее не шокировало. Но сейчас ему зачем-то понадобилось уточнить это обстоятельство.

Линда улыбнулась.

— Зачем задавать такой вопрос человеку, который пользуется только общественным транспортом. Мне совершенно все равно.

— Вам надо приобрести автомобиль.

— Совет что надо!

— Я могу вам дать знать, когда один из моих рабочих снова попадет в кутузку.

— Что? За украденный автомобиль?

— Нет, Бобби этим не занимается. Он находится под надзором полиции, но частенько срывается на ерунде — выпивка, то-се… Парня сажают в тюрьму, а его машину приходится продавать по дешевке, чтобы заплатить залог.

— Понятно. А этот Бобби был у вас на пикнике?

— Да. Если припомните, здоровый такой парень с татуировкой.

— Помню. А что, если, выйдя на свободу, он захочет получить свой автомобиль обратно?

— Там будет видно.

Они сели в машину, и только тут Майкл сообразил, что на сей раз он наедине с Линдой, ведь раньше с ними всегда была Фэй. Она своей болтовней заполняла паузы в разговоре, и рядом с ней он чувствовал себя уверенней. Но пока вроде все идет хорошо. А что будет дальше? Он устроил эту встречу, чтобы раз и навсегда понять, действительно ли эта женщина интересует его или здесь что-то иное. Что именно, он и сам толком не понимает, может быть, просто благодарность за дочку.

Нет, не может же он испытывать такое волнение из-за простой благодарности! Ее близость и знакомый аромат духов волнуют и тревожат его. Она сидит рядом, совсем близко, и он ощущает тепло ее руки, и почему-то хочется прикоснуться к ней, придвинуться еще ближе, но это сделать невозможно. Он словно подросток, который сидит в кино рядом с девочкой и мечтает дотронуться до нее. Просто смешно, что это происходит именно с ним, он-то считал, что его давно перестали волновать такие вещи. Оказывается, несмотря на возраст и опыт, все может случиться — жизнь так непредсказуема.

Майкл поглядывал на Линду украдкой. Пока они ехали по широким улицам города, та молчала и смотрела в окно. О чем она думала, он и не мог себе представить, да, честно говоря, и не хотел.

Наконец они подъехали к Пассажу.

— Ресторан «Пэдди». Подойдет? — спросил Майкл.

— Вполне, мне здесь очень нравится.

— Прекрасно. Теперь посидите немного и подождите.

— Почему?

— Я выйду и открою вам дверь. Нехорошо, если я буду, как дурак, стоять и смотреть, как вы самостоятельно выбираетесь из грузовика.

Линда удивленно посмотрела на него и засмеялась.

— Ладно, ладно, — сказала она.

Он обошел вокруг, открыл дверцу и протянул ей руку.

— Прошу вас, миссис Форд.

— Спасибо, но я к этому не привыкла.

— Пойдемте, а то сейчас начнется дождь.

И действительно, упали первые крупные капли дождя, им пришлось бежать вдоль галереи к деревянной лестнице, ведущей в ресторан. Майкл оглянулся.

— Вы говорили, что где-то здесь разбито стекло витрины.

— Да, это вон там. — Она искренне удивилась, что он вспомнил ее давнишнее замечание.

— Пожалуй, пойду и взгляну. Я же могу привести в порядок витрину за весьма приемлемую цену. Если хозяева собираются заменить стекло, то надо не упустить шанс и получить эту работу.

Они подошли к разбитой витрине, и Майкл внимательно осмотрел само стекло и раму.

— Это для вас, наверное, мелкая работа, — заметила Линда.

— В данном случае для меня не существует понятия «мелкая работа». Мне нужна любая работа. Пожалуй, я с этим справлюсь.

Линда взглянула на него, и их глаза встретились. Оба смущенно улыбнулись друг другу и направились к ресторану. Чтобы сократить путь, они прошли через внутренний дворик. Это было не очень приятно, так как дождь уже лил вовсю. Майкла удивило, что Линда не обратила на это никакого внимания.

У входа в ресторан он взял ее под руку. Молодец, Майкл! — подумал он, ухмыльнувшись. Наконец-то ты отважился прикоснуться к ней.

В это время дня в зале было немноголюдно. Пахло жареной картошкой, сигаретным дымом и пивом. «Пэдди» считался недорогим ресторанчиком, здесь можно было посидеть в довольно уютной домашней обстановке и перекусить чем-нибудь незатейливым. Многие заходили сюда после хождения по магазинам, а по вечерам обычно собиралась своя компания завсегдатаев. Сейчас тут еще было пустовато, и можно было выбрать любой столик. Линда и Майкл сели в углу возле музыкального автомата. Несколько посетителей болтали у стойки бара, остальные смотрели по телевизору сериал.

Подошла официантка, Майкл предложил Линде меню, и та довольно быстро сделала выбор. Собственно, и список блюд был не такой уж длинный. Линда чувствовала, что проголодалась, но старалась не думать об этом.

— Вы видели, как реконструируют здание суда? — спросил Майкл, когда официантка отошла. — Я так хотел получить этот контракт, но ничего не вышло.

— Вы же хотели поговорить со мной о Фэй, — напомнила ему Линда.

Ей очень не хотелось затевать разговор на личные темы, словно подобная беседа могла усложнить ситуацию: сделать их почти официальную встречу похожей на свидание. И тогда, как себя вести, Линда не знала.

Майкл молча потягивал холодный апельсиновый сок, Линда же потихоньку, незаметно рассматривала его. Сейчас, когда он не хмурился и не ругался, Майкл показался ей прямо-таки красавцем. Хотя он был одет в обычную одежду, в которой ходил на работу, и волосы следовало бы пригладить, он все равно выглядел самым привлекательным мужчиной, какого она когда-либо видела. Майкл почувствовал на себе ее взгляд и посмотрел ей прямо в глаза. Линда тут же смешалась и, покраснев, попыталась придумать, что бы такое сказать. Но на ум ничего не шло. Для нее это словно игра: надо попытаться понять, так ли этот человек интересен ей, как казалось сначала, или у нее просто разыгралось воображение. Она вспомнила неприятные моменты в день их самой первой встречи, но теперь ей были понятны причины его грубого поведения, и она не держала на него обиды. Да и не это главное. За последние дни Майкл предстал перед ней в новом свете, и таким он был ей явно по душе. Этот парень вдруг стал значить для нее больше, чем Линда ожидала, но почему, она не могла еще понять. Что притягивает ее в этом человеке?..

— Линда, — прервал ее размышления Майкл, — я хотел вам сказать…

— А может, «тебе»? — улыбнулась та. Ей стало надоедать официальное обращение.

— Хорошо. Я хотел тебе сказать, что очень благодарен за совет и помощь.

— Не стоит благодарности.

— Думаю… вернее, надеюсь, что дочке теперь будет лучше. Я говорил с ней, но не знаю — сказал ли все так, как надо.

— Это не так уж важно. Главное, она тебя поняла.

— Откуда такая уверенность?

— Я же говорила раньше: дело не в словах.

— А в чем?

— Все читается по глазам. У тебя очень выразительные и добрые глаза.

Линда сама не ожидала от себя подобного замечания, но это вырвалось помимо ее воли, и она смутилась.

— Так, — улыбнулся Майкл. — Продолжай, пожалуйста.

— Нет уж. Я лучше выслушаю все по порядку. О чем же ты говорил с Фэй?

— Понимаешь, она вообразила, будто способна кого-то сглазить! Услыхала какие-то дурацкие разговоры своих бабушек, затем посмотрела какой-то страшный фильм по телевизору и решила, что явилась причиной смерти матери.

— Ничего не понимаю!

— Да я и сам не очень-то все это понял. Попробуем разобраться вместе. Фэй было два года, когда погибла Дженет, и она, конечно, не помнит себя в то время. Но однажды услышала, как ее бабушки делились воспоминаниями о Дженет, и уяснила одно — что она все время ходила за матерью и твердила: «Мама, мама», не отпуская от себя ее ни на минуту. Так было и в тот трагический день. Вот малышка и решила, что она накликала беду. Я стал объяснять ей, что все маленькие дети так себя ведут, что это нормально, но глупышка вбила себе в голову, что это она причинила вред Дженет и сглазила ее. Тогда, то есть когда Фэй поняла все это, она перестала называть меня папой, чтобы со мной не произошло ничего страшного. Для меня тут нет никакой логики, но ей это очень понятно, тем более что она еще посмотрела по телевизору фильм про дурной глаз и выстроила себе целую теорию по этому поводу. Тем не менее я объяснил ей, что это чепуха, и, кажется, говорил довольно убедительно. У Фэй явно улучшилось настроение, но она пока еще по-прежнему называет меня по имени. Ума не приложу, почему она взвалила на себя всю вину?

— С ребятишками такое бывает, правда, в определенном возрасте. Дети с трудом переживают развод или смерть одного из родителей.

Официантка принесла пиво. Майкл отпил большой глоток и поставил кружку на стол.

— Я бы хотел кое-что спросить, правда, это не касается Фэй.

— Спрашивай.

— Ты никогда мне не задаешь никаких вопросов. Сколько я тебя знаю, ты ни разу ничего не спросила. Почему?

— Что-то я не очень понимаю, о чем ты.

— Сейчас объясню. Мы не раз беседовали подолгу, и ты ни разу не поинтересовалась, откуда я родом и чем занимаюсь. Ну и все такое… Ты — первая, кто не спросил меня об акценте и почему я живу в этом городе.

— Это, наверное, потому, что ты просил меня не вмешиваться в твои дела.

Майкл чуть виновато улыбнулся.

— Может быть, — согласился он. — Но я не уверен, что именно это является причиной. — Майкл действительно считал, что Линда никогда не будет слушать чьих бы то ни было указаний, и выспросит что угодно, если ей надо. — Ну так что? Почему? Тебе что, не интересно? — Майкл молча ждал ее объяснений.

— Ты же мне сказал, что не любишь говорить о своей жене, и я подумала, что твой переезд сюда каким-то образом связан с ее смертью, поэтому ничего и не спрашивала.

Майкл поразился этому признанию, он был готов ко всяким отговоркам, но не к прямому, правдивому ответу. Кроме того, он уже начал сожалеть, что пристал к ней со своим довольно бестактным вопросом. Линда была вправе рассердиться.

Майкл помолчал немного, отпил еще пива. Было видно, что он волнуется.

— Ты права, все так и есть. Ты знаешь, где находится Дорчестер?

— В Англии? — попробовала угадать Линда.

Она заметила, что выражение лица Майкла изменилось, стало таким же напряженным, как в те моменты, когда она касалась в разговоре его прошлого.

— Дорчестер находится рядом с Бостоном.

— Никогда не слышала.

— Я вырос там. В тот день мы с Дженет поехали в гости к друзьям. Для нас это было долгожданное развлечение, ведь дети и заботы занимали все наше время. В общем, на обратном пути пьяный водитель врезался в нашу машину. Он не справился с управлением, и мы столкнулись лоб в лоб. Дженет погибла, а я остался жив…

Нет, подумала Линда. Это не значит жив.

— Продолжай, — попросила она. Линда не сводила с него глаз, пытаясь прочесть в его взгляде то, что он не мог выразить словами. Почему он вдруг решил рассказать ей эту историю?

— Вот и все, — тихо сказал Майкл.

Но это было отнюдь не все, и они оба знали, что что-то не договорено.

Майкл отвел взгляд и некоторое время сидел молча, делая вид, что поглощен куском мяса, но потом снова поднял на нее взгляд. Только в ее огромных, прекрасных глазах Майкл мог найти понимание, и он решился…

— Я тогда выпил пару кружек пива. Я не был пьян, но все равно… реакция могла быть не та… И я думал потом, что если бы тогда не пил вообще, то, возможно, мог сделать что-нибудь… как-то предотвратить…

Майкл больше не в силах был говорить об этом, Линда понимающе кивнула.

— Да… — сказала она наконец.

Майкл вдруг разозлился: он рассказал ей о самом сокровенном, а у нее не нашлось больше слов, кроме этого «да».

— Так это все, что вы можете сказать мне, миссис Форд? — спросил он язвительно. — Может, объясните, что вы имеете в виду.

— Это означает, — спокойно сказала Линда, — что, если бы я была на твоем месте, я бы думала точно так же.

— Но ты не на моем месте.

— Да. Но я все равно очень хорошо понимаю, почему ты не захотел оставаться там, где все напоминает о случившемся.

Майкл не знал, что сказать на это, поэтому промолчал. Линда была откровенна, а он к такому не привык и все время ждал от нее какого-нибудь подвоха, всякий раз убеждаясь, что эта женщина никогда не скрывает своих мыслей. Теперь вот она созналась, что понимает, насколько ему больно, и он благодарен ей за это.

Майкл огляделся, чтобы отвлечься. Вокруг собиралась толпа завсегдатаев, посетители весело болтали, шумно приветствовали друг друга.

— У меня есть еще один вопрос к тебе, — сказал Майкл, повернувшись к Линде. Он действительно давно хотел спросить ее, но не решался, так как не совсем был уверен, что ему стоит вмешиваться в ее личные дела, но обстановка подействовала на него расслабляюще. — Мне еще одна вещь непонятна, — продолжил он.

— Какая?

— Ты определенно любишь детей. Так почему же ты не захотела иметь собственных?

Линда нахмурилась.

— Почему ты решил, что не захотела? — спросила она.

— Я невольно подслушал ваш спор с Максом и понял, что условием вашего брака было рождение ребенка. А теперь я думаю, что он женился на другой, потому что ты не захотела иметь детей.

Линда так посмотрела на него, что Майкл подумал, что она сейчас встанет и уйдет, но она не ушла. Опустила глаза и сказала тихо:

— Дело не в том, что не захотела. Не смогла.

Майкл вздрогнул от этих слов.

— Линда, прости, — поспешил он с извинениями. — Это действительно не мое дело.

— Нет. Раз ты спросил об этом, я объясню. Я бесплодна, а мой муж Макс родом из большой семьи. У него братьев и сестер столько, что трудно всех упомнить. Когда все родственники собирались на праздники, толпа была огромная. Обычный субботний обед напоминал грандиозный прием. Ну, и мой бывший муж тоже мечтал о большой семье, а я не могла дать ему это. Вот теперь пытаюсь компенсировать свое бесплодие помощью этим девочкам-подросткам, которых ты видел сегодня. Пусть они родят своих крошек и хотя бы не сдадут их в приют.

Линда старалась говорить спокойно, будто это обычное дело и ее эта тема уже не волнует. Но глаза выдавали ее. В них он увидел боль и страдание, тщательно скрывавшиеся прежде.

Почему он сам не додумался до такой простой вещи и полез к ней в душу с дурацкими расспросами? Если бы он знал настоящую причину, разве осмелился задать подобный вопрос? Какой он идиот, однако. А ее-то муженек? Вот сукин сын! Оставить женщину и еще потом приглашать ее на свадьбу!

В общем, надо как-то успокоить Линду. Правда, он не очень-то умел это делать.

— А твои родители живы? — спросил он.

Ему почему-то вдруг стало важно узнать, не одинока ли Линда и есть ли у нее хоть кто-нибудь на этом свете.

— Нет, — ответила она.

— А братья или сестры?

— У меня их нет. Я росла единственным, да к тому же, знаешь, избалованным ребенком.

Надо же! У нее только и был этот подлец Макс. А она для него была только потенциальной матерью его многочисленных отпрысков. И, когда ничего не вышло, он бросил ее одну с ее бедой, да — хорош гусь…

Майкл отчаянно пытался найти хоть какие-то слова, хорошо понимая, что Линда не ждет никаких утешений.

— Расскажи мне, каким образом твой выбор пал на этот город? — спросила Линда.

Она явно старалась переменить тему разговора, но Майкл все же хотел сказать ей что-нибудь хорошее. Вот только он этого не умел…

— Линда… — начал он.

Она взглянула на него, и в глазах ее была мольба.

— Майкл, мне так неприятно говорить о моем бесплодии. Я с этим, наверное, никогда не смирюсь. Так что… Развлеки, отвлеки меня сейчас, хорошо? Давай сменим тему.

Ну уж это-то было ему по силам, ведь он понимал ее, как никто другой. Когда с ним кто-либо пытался заговорить о погибшей жене, он испытывал такие же муки.

И спасти мог только разговор о чем угодно. Поэтому Майкл принялся рассказывать Линде историю своей семьи, начиная с деда, который и положил начало собственной строительной фирме. Затем дело перешло к отцу, который превратил маленькую фирму в целую компанию. В Бостоне до недавнего времени их дело процветало, потом дела пошли хуже. Это случилось тогда, когда во главе компании оказались они с Пэтриком. Решено было перенести все дела в Северную Каролину, в этот город, здесь в то время начался строительный бум.

— Ты права, — говорил Майкл. — Мне не хотелось оставаться в Бостоне, где все напоминало о Дженет, а здесь мне очень понравилось. Кстати, и детям тоже. Работы было полно, и устроились мы довольно неплохо. Ты будешь есть этот огурчик?

Линда оторопела от неожиданного вопроса, но потом улыбнулась.

— Буду.

— Просто спросил на всякий случай.

— Забудь о нем. Он — мой. — Линда ловко подцепила огурчик на вилку.

Они посмотрели друг на друга и засмеялись. Какой у Линды оказался приятный смех! И вообще от нее невозможно взгляд оторвать. Как зачарованный, Майкл смотрел на Линду и думал только о ней. Ему хотелось вот так сидеть с ней рядом и разговаривать, пока той не надоест слушать его болтовню. Хотелось быть к ней ближе, чувствовать тепло ее тела. А каково будет, если поцеловать ее или заняться с ней любовью? Наверное, божественно, он знал это почти наверняка. Украдкой Майкл взглянул на ее грудь и разволновался так, что едва мог взять себя в руки.

— А твой отец тоже приехал сюда с вами? — спросила Линда. Она с интересом слушала его историю, даже не подозревая о тайных помыслах своего собеседника.

— Что? — переспросил Майкл. Он, естественно, ничего не слышал.

— Я спрашиваю об отце. Он переехал с вами?

— Нет. Он на пенсии и остался в Дорчестере с мамой. У него там мастерская, и он делает спортивный инвентарь для местного спортклуба. А ты — уроженка этого города?

— Нет, но мы жили недалеко, в долине. Когда была маленькая, обычно приезжали летом на побережье. Считалось, что мне необходим морской воздух. Как мне нравились эти поездки! Особенно вид океана, когда он впервые открывается тебе с дороги. Эти отели на берегу, пляжи… Здорово! Меня всегда это волновало. Я уже тогда решила, что, когда вырасту, буду жить здесь.

— Но ты не живешь на берегу океана.

— Ну и что? Зато я всегда могу его увидеть, и мне не надо далеко ехать.

Тема разговора иссякла, и они просто сидели и, улыбаясь, смотрели друг на друга.

Где-то рядом кто-то спорил, кто-то смеялся, играла громкая музыка. Наверное, такая музыка понравилась бы скорее Марго или Кэт, правда, и ей она не мешала. Хотя стоило бы сделать потише. По телевизору зазвучали взволнованные голоса актеров. Линда вздохнула: ох уж эти серийные страсти…

— Линда, — сказал Майкл, — я хочу тебе кое-что предложить. В воскресенье будет небольшой прием в строительной ассоциации, и если ты не занята, то, может быть, пойдешь со мной? Так, за компанию. Сам прием не очень интересен, но угощение будет неплохое. Что скажешь?

Линда ответила не сразу.

Ну вот, подумала она, пора что-то решать. Он приглашает ее с собой именно из-за нее самой. На сей раз это не для дочки, он сам хочет встретиться с ней. Значит, он видит в ней женщину, с которой приятно провести время, и это после того, что она ему о себе рассказала… Значит ли это, что для него неважно…

Но тут Линда взглянула на Майкла и поняла, что слишком затянула паузу. Тот смотрел на нее весьма выразительно и ждал, видно, положительного ответа.

— А в котором часу это состоится?

Линда задала этот вопрос, чтобы уже не иметь возможности отказаться: если ее интересует время встречи, значит, она практически согласна.

— В три. Я заеду за тобой в половине третьего.

— Хорошо.

Майкл улыбнулся.

— Ну и прекрасно, — сказал он и взглянул на часы. — Извини, но мне сейчас надо идти, а то попадет от брата, если он догадается, как долго я отсутствовал.

— Мне тоже пора.

На улице шел нудный дождь. Они побежали к грузовику, который стоило подогнать поближе к зданию, чтобы не мокнуть, но это не пришло Майклу в голову. Весь обратный путь они молчали. Майклу до сих пор плохо верилось, что он уговорил Линду пойти с ним на прием.

Вот и дом Линды. Прежде чем выйти и помочь ей, Майкл, немного стесняясь, сказал:

— Линда, хочу предупредить. В воскресенье нужно быть одетой в парадную форму.

— Как скажешь! — улыбнулась она.

— Ну и хорошо.

Они попрощались, и Майкл покатил домой. Он вспоминал по дороге Линду и особенно последние минуты — как она посмотрела на него на прощание… Определенно Линда нравилась ему: славная женщина, и характер замечательный. А глаза, а грудь… Да, она очень даже ничего.

Он уже привык думать о Линде постоянно.

Но он ничего не сказал детям о своих планах на воскресенье.