"Любовное прозрение" - читать интересную книгу автора (Топаз Жаклин)

11


Ричард уже поджидал ее в гостиной.

— Эй, что с тобой происходит? — сказал он прежде, чем она успела поставить пакеты на кухонный стол.

Она не торопилась, стараясь найти верные слова. Нет смысла обрушиваться с обвинениями или поднимать крик; эти приемы работают в реальной жизни не лучше, чем в суде.

— Я хочу, чтобы ты мне первой рассказывал свои новости, — начала она.

— Да я пытался, но Бетти сказала, что ты на совещании! — Ричард присел на край дивана.

— Послушай! — Она села напротив, на стул с прямой спинкой. — Сколько раз я тебя спрашивала, что будет предметом твоей новой книги? Из твоих ответов я поняла: это что-то местное и оно должно стать сюрпризом. Тебе следовало сказать мне, что речь шла о Японии.

— Вот как? — прищурился Ричард. — Значит, меня надо держать на привязи? Я должен выбирать такие темы, которые будут удобны для тебя и твоей работы, так, Дженнифер?

— Нет! — Она стиснула руки. — Ты все перепутал!

— Что же, объясните, адвокат. Не держите меня в напряжении!

Первый раз со времени их воссоединения он серьезно разозлился на нее, и Дженнифер дрогнула. Но она не собиралась сразу сдаваться.

— Какой бы выбор ты ни сделал насчет будущего, он, видимо, касается и меня тоже, — сказала она с ноткой искренней мольбы в голосе. Ах, если бы он мог понять! — И какой бы выбор ни сделала я, он касается тебя. Нельзя преподносить друг другу такие сюрпризы, как... как свершившийся факт.

— Отлично, давай поговорим о выборе, — спокойно произнес Ричард, но в голосе его слышалась угроза. — Ты, помнится, не раз делала выбор, не посоветовавшись со мной. Например, поступив на юридический.

— Я пыталась посоветоваться, но ты не желал слушать!

— Возможно, — уступил он. — Хотя я не уверен, что ты очень уж серьезно пыталась.

— Может быть, и так, — в свою очередь уступила она. — Но сейчас я говорю с тобой откровенно. И хочу сказать, что ты только что сделал выбор, важный выбор, а я оказалась не в курсе. Боже мой, Феба Биллингс узнала об этом раньше меня!

— Вот оно что!.. — Ричард встал и начал ходить взад-вперед. — Ты ревнуешь?

— Нет! Я лишь хочу, чтобы ты держал меня в курсе своих дел, а не вел себя со мной как с посторонней! — крикнула она.

— Я боялся, что ты разнервничаешься, — сказал он.

— Я и так разнервничалась! — Дженнифер попыталась сдержать себя. Ей не хотелось пускать в ход сарказм при общении с собственным мужем. — Я ведь даже не знаю, надолго ли ты собираешься уехать! — жалобно закончила она.

— На шесть — восемь месяцев, — пробормотал он.

Дженнифер на мгновение прикрыла глаза. Шесть — восемь месяцев одна в большом доме, в полном одиночестве, без него...

— Это довольно долгий срок.

— Он не покажется тебе таким долгим. Ты полюбишь Японию.

— Что?..

— Я об этом думал, и время, по-моему, самое подходящее. Дело Алабамы закрыто, верно? Ты можешь позволить себе оставить работу — может быть, даже насовсем, хотя я на этом не настаиваю.

Он так увлекся, что, видимо, не замечал потрясенного выражения ее лица.

— В конце концов, мы получили кучу денег, — продолжал Ричард. — И еще вот что: ты всегда говорила, что хочешь иметь детей. Учти, мы не становимся моложе! Будет ли другое время, лучше, чем сейчас?..

— Стоп! — осадила его Дженнифер, тревожно глядя на него. — Вот так, вдруг, я ухожу с работы и мгновенно «залетаю», да? Не знаю даже, стоит ли об этом всерьез говорить.

Ричард придвинул стул поближе и сел.

— Ты, кажется, не понимаешь, что я стараюсь во всем учитывать твои желания, Дженнифер. Ты мне не раз говорила, что тебя огорчают интриги в твоем офисе, верно? И ты всегда хотела ребенка! А несколько раз ты замечала, как должно быть интересно путешествовать.

— Ну, естественно...

— Так что же плохого в том, чтобы собрать вещички и?.. — заключил Ричард. — Большинство женщин даже колебаться бы не стали! Я люблю тебя и хочу быть с тобой, Дженни, и вместе мы сможем все осуществить!

Что ни говори, он прав, размышляла Дженнифер, собравшись с духом. То, о чем он говорил, выглядело чудесно. Разве не об этом она мечтала в юности — не о мужчине, который бы шел рядом с ней по жизни и на которого всегда можно было бы положиться? Но она знала наверняка, что в одно прекрасное утро, через полгода или через год, она проснется, чувствуя себя пойманной в капкан, и отчаянно захочет убежать.

— Я еще не успела сказать тебе, что сегодня стала младшим партнером в фирме, — тихо промолвила она.

Ее заявление повисло в воздухе. Потом Ричард сказал:

— Поздравляю. Очень рад за тебя.

— Я работала ради этого долго и упорно. — Дженнифер чувствовала, что это утверждение было банальным и ненужным, но ей все еще казалось, что она сумеет найти подходящие слова. — И я не собираюсь все это перечеркнуть одним махом.

Она щелкнула пальцами.

— Так вот к чему все сводится, — протянул Ричард. — Твоя работа или моя.

— Нет! — Она сделала протестующий жест рукой. — Хотелось бы мне знать, как можно тебя переубедить... Ты говоришь о конечном результате, а я — о процессе. В первую очередь о том, как мы принимаем решения!

— А ведь ты никогда не спрашивала меня, хочу ли я, чтобы ты была партнером, — уколол ее Ричард. — Ты никогда не советовалась со мной — видимо, считала, что я буду счастлив всю жизнь торчать здесь, в Южной Калифорнии, и здесь же писать свои книги.

— Это неверно! — Каким-то образом ей удавалось придать своим рассуждениям видимость логики, но в глубине души она чувствовала, что не права. — Я так считала только потому, что ты не говорил мне, что собираешься куда-то отправляться! А я искренне обсуждала с тобой свои перспективы — мое повышение ведь не с неба свалилось!

— Так что же мы теперь будем делать? — осведомился Ричард.

— Не знаю... — Она в растерянности уставилась на него. Одно было очевидно: она не собирается сдаваться без борьбы. — Полагаю, сейчас надо пообедать.

— Отлично. — Он выдавил из себя вялую улыбку. — Я и впрямь проголодался.

— Может быть, будет лучше, если мы подумаем над этим в течение нескольких дней, — предложила Дженнифер, доставая гамбургеры из бумажного пакета. — Все станет яснее, когда мы немного... остынем.

Ричард согласился. Немного погодя его глаза как-то странно блеснули:

— Хочешь, я расскажу тебе про Японию.

— Конечно!

Она с интересом слушала, как он описывал места, которые собирался посетить, и перемены, происшедшие там за последние полвека. Дженнифер пришлось признать, что все это было безумно интересно, и часть ее души уже устремилась туда вместе с ним.

Затем он расспросил ее о событиях прошедшего дня, и она поведала ему, что ей говорили мистер Грейсон, мистер Бойтано и Кетч.

Как приятно вот так, как сейчас, беседовать с ним, печально подумала Дженнифер. Почему так не может быть каждый день?

Неужели всему виной ее гордость, ее амбициозность? — удивлялась она позже, лежа в постели и прислушиваясь к бормотанию телевизора, по которому Ричард смотрел одиннадцатичасовые новости. Или она настолько эгоистична, что не способна идти на компромисс?

Нет. Дженнифер припомнила те мучительные месяцы на старшем курсе, когда Ричард отказывался всерьез воспринимать ее чувства. Она никогда не вернется к этому, никогда не станет придатком своего мужа. Партнером — да. Но как этого достичь?..

Ричард еще спал, когда Дженнифер проснулась с ощущением, словно всю ночь решала сложную проблему. Она смутно припомнила сон, в котором, одетая в костюм гейши, подавала чай мужу, поглощенному оживленной беседой с Фебой Биллингс.

В ту среду весь офис бурлил от последних сообщений: Бриджит О'Феллон была арестована за продажу дозы кокаина агенту по борьбе с наркотиками. Ее репутация свидетеля, и без того уже подмоченная, окончательно рухнула, и газета «Взгляд изнутри» согласилась на все условия Монти.

Дженнифер и Гаррисон Бойтано собрались на ланч около часа дня. Раньше мистер Би никогда не приглашал ее присоединиться к нему, поэтому она была польщена.

Усевшись за столиком в рыбном ресторане, они праздно болтали, пока мистер Бойтано не заметил:

— Вы сегодня с утра выглядели несколько расстроенной, Дженнифер. Что-нибудь случилось?

— Ну... да, — призналась она и рассказала ему про Ричарда.

— Гмм... — Старший партнер отхлебнул белого вина. — Нам бы крайне не хотелось потерять вас.

— Вы меня не потеряете!

Высказавшись, Дженнифер сразу поняла, что это было правдой. Она не хотела разрушать свой брак и предпочла бы не расставаться с Ричардом так надолго, но она и не собиралась пускать на ветер свою карьеру и свои достижения.

— Так что же вы собираетесь делать?

— Не знаю.

Подошел официант и принял заказ. Когда он отошел, Дженнифер сказала:

— А как вы думаете, что мне делать? Я имею в виду — с Ричардом? Вы, как мужчина, наверное, считаете, что я не права?

Мистер Би поразмыслил.

— Нет. Это сложная ситуация, но я, пожалуй, соглашусь, что ваш муж, похоже, упускает из виду нечто важное. Я пытаюсь представить себя на вашем месте. Что бы я чувствовал, если бы моя жена поставила меня в такое положение? — Он помолчал и продолжил: — Думаю, что я бы обиделся, как и вы. И Ричард, полагаю, чувствовал бы то же самое, если бы роли переменились.

— Ну, вряд ли я займусь адвокатской практикой где-нибудь в Монголии, — пошутила Дженнифер, затем неожиданно умолкла, и ее бокал застыл на полпути ко рту.

— Я даже побаиваюсь спросить, — а что же вам подойдет? — вкрадчиво спросил мистер Бойтано.

— Думаете, я хотела перейти в другую фирму? — усмехнулась Дженнифер. — Из-за того, что не верила в повышение? Знаете, я однажды видела Ричарда в ток-шоу, и он говорил, что хотел бы сделать книгу о том, как на самом деле принимаются законы в Конгрессе США: силовые игры, компромиссы, выкручивание рук...

— Я не вижу связи.

— Он мог бы написать такую книгу и в Вашингтоне, вместо того чтобы ехать в Японию, не правда ли? — Это была безумная идея, но она захватила Дженнифер. — Тогда, если бы я нашла работу в Вашингтоне, мы смогли бы вместе там поселиться. Конечно, это не совсем реально, но, предположим, мне удастся убедить его, что это именно то, что нужно?..

Официант принес заказ. Дженнифер с трудом заставила себя приступить к еде.

— Я начинаю понимать, куда вы клоните, — наконец произнес мистер Би.

— Вы думаете, это слишком очевидно? — спросила Дженнифер, пережевывая креветки в чесночном соусе.

— Да, он наверняка поймет что к чему. — Старший партнер окунул в соус ломтик французской булочки. — Однако он может и ухватиться за эту мысль.

— Если бы можно было одурачить его, хотя бы ненадолго... — размышляла Дженнифер.

— Помните Элисон Элдер? — Вопрос озадачил ее, но она кивнула.

— Конечно. Она перешла в другую юридическую фирму года два назад, не так ли?

— В фирму в Вашингтоне, — уточнил мистер Бойтано.

Дженнифер чуть не поперхнулась вином.

— А у вас случайно не осталось ее телефона?

— Думаю, что да, остался.

Дженнифер позвонила в тот же лень. Элисон, с которой они подружились с первых дней работы в фирме, была рада слышать ее, и они быстро обменялись свежими новостями.

— Знаешь, я стала партнером, — сообщила наконец Дженнифер. — Но сейчас хочу просить тебя об одолжении...

Она обрисовала ситуацию с Ричардом. Элисон проявила полное понимание.

— Я сама теперь партнер, — сказала она. — Если хочешь, я тебе напишу письмо на нашем бланке.

— Напиши так, как будто мы это обсуждаем уже несколько недель, ладно?

— Всегда рада помочь женщине, которая преподносит мужчине заслуженный урок! — весело ответила подруга.

Дженнифер повесила трубку, чувствуя нервное возбуждение. Как бы все не вышло наоборот! Ричард может не поверить ни единому слову. Он может смертельно обидеться, что стал объектом розыгрыша. Все это может плохо кончиться.

С другой стороны, он может прийти и к пониманию проблемы. А уж если она его так и не проймет, уныло подумала Дженнифер, значит, их брак снова в большой опасности.

Кто не рискует, тот не выигрывает, попыталась внушить она себе.

Сам Ричард, похоже, пребывал в счастливом неведении относительно серьезной угрозы их взаимоотношениям. Он предложил ей вечером заглянуть в новый дом, и, когда они туда прибыли, Дженнифер обнаружила, что ковры уже постелены, а занавески повешены.

— На следующей неделе можно переезжать! — радостно воскликнула она. — Как быстро все сделано, Ричард!

— На неделю раньше срока, — согласился он. — В следующем месяце мы уезжаем в Японию, и мне хотелось до этого полностью все устроить.

— Да? — сказала Дженнифер.

— Феба согласилась пожить здесь. Через несколько недель у нее кончается договор аренды квартиры, и я ей предложил наш дом за невысокую цену. Это дело стоящее — быть уверенным, что дом в надежных руках.

Так вот за что Феба пыталась поблагодарить его в «Браун дерби»!..

— Да уж, ты времени зря не теряешь!

Странно, но сейчас, зная, что не собирается сдаваться, Дженнифер не чувствовала гнева, который должен был бы душить ее от такой наглости.

Я тебя очень люблю, дорогой, думала она, переходя с Ричардом из комнаты в комнату и показывая, где лучше поставить диван, а где — стол. Но в тебе есть нечто такое, дружок, что мне совсем не нравится.

Она не могла понять, как человек, разумный во всех отношениях, может быть столь слеп.

У Дженнифер было достаточно времени подумать об этом, поскольку с пятничной почтой письмо от Элисон еще не пришло и она могла предъявить свой сюрприз только после очередного уик-энда.

Несмотря на их беседу, Ричард вел себя так, словно жена полностью согласилась с его планами. Он уже уладил дело с Фебой; теперь он начал исподволь формировать гардероб Дженнифер, подарив ей брошюру, призванную помочь гостям Японии приспособиться к местным обычаям.

Пытаясь взглянуть на вещи глазами мужа, Дженнифер видела, как все действительно получается стройно и логично: он зарабатывает кучу денег, путешествие будет великолепным, они не разлучатся и даже смогут завести ребенка.

Она знала теперь, что ее злит, решила Дженнифер вечером в воскресенье, расчесывая волосы на ночь. Это — ощущение, будто она на самом деле не существует. Она всего лишь «супруга». Женщина, пригодная на все случаи жизни и выходящая на первый план только для того, чтобы сказать нечто блестящее и остроумное, оправдывающее замужество за столь выдающимся человеком.

Но Ричарду бесполезно даже пытаться объяснять это. Он скажет, что никогда не полюбит никого, кроме нее, и никогда не спутает ее с какой-то там «супругой». Почему у нее нет подходящих слов, чтобы выразить то, что наболело? Ох, как она надеялась, что ее план сработает! Потому что если нет... Об этом лучше даже не думать.

Ричард пришел через несколько минут.

— Ты выглядишь великолепно! — Как собственник он оглядел ее тело, мягко обрисованное ночной рубашкой цвета персика.

Дженнифер сидела вполоборота к нему перед туалетным столиком. Ей были видны его худые мускулистые ноги под коротким вельветовым халатом и полуобнаженная грудь, покрытая курчавыми волосками.

— Ты тоже смотришься что надо!

— Хочешь меня потрогать?

— Еще бы! Ах, ты просто большой, красивый самец!

Он сгреб ее в охапку, и она хихикнула, чувствуя его дразнящую плоть сквозь тонкую ткань рубашки.

Они ласкали друг друга медленно и нежно. И все же, несмотря на всю тягу к Ричарду, бессвязные мысли не давали Дженнифер возможности сосредоточиться на любви.

Образ Японии, сошедший со страниц географической энциклопедии, казалось, незримо витает в уютной спальне. Даже прижимаясь губами к его плоскому животу, Дженнифер пыталась понять, способен ли он покинуть ее, быть может, навсегда. Потому что у нее не было сомнений, что в мире найдется немало женщин, готовых все бросить и пойти за Ричардом туда, куда он захочет.

А почему же не она? — спросила Дженнифер сама себя несколькими секундами позже, лежа поперек кровати и чувствуя его горячее дыхание у себя на шее. И тут же ответила: потому что она больше не девятнадцатилетняя студентка, а женщина, и хочет прожить оставшуюся жизнь с любимым мужчиной как женщина, а не как лоза, обвившаяся вокруг дуба.

— Эй! — Ричард приподнялся на локте. — Что с тобой? У меня такое чувство, что здесь только половина тебя.

— Ох, прости... — Дженнифер покраснела. — Ну... в общем, ты прав.

Он кивнул.

— Я так увлекся делами, что стал немного бесчувственным. Я это знаю и впредь учту, Дженнифер. Для тебя это серьезная перемена и небезболезненная. Кстати, ты уже подала заявление о длительном отпуске?

— Знаешь, а я ведь не согласна с твоим планом, — заметила она.

Ричард шумно вздохнул.

— План — замечательный, не спорь, — сказал он. — Когда еще у тебя будет возможность пожить в такой интересной стране? И как еще мы можем не разлучаться?

— Не знаю.

Дженнифер выпрямилась, натянув на себя одеяло.

— Мы собирались поговорить, помнишь?

— Ладно, давай поговорим!

Ее так и подмывало рассказать ему о своем плане, но осторожность удержала ее от этого. Лучше держать его в запасе. Он еще мог понадобиться.

— Я тебя люблю, — сказала Дженнифер.

— Неплохое начало, — улыбнулся он. — Я тебя тоже.

— Как ты представляешь себе наше будущее? — спросила Дженнифер. — Допустим, мы уехали в Японию. Отлично, спустя восемь месяцев мы вернулись домой. Что дальше?

— Поживем — увидим! — Он сел, обхватив руками колени. — Может быть, ты будешь беременна.

— Возможно.

— Естественно, ты захочешь побыть дома.

— И мы не будем путешествовать? — допытывалась она. — Ведь ребенок может этому помешать. Не находишь?

— О, дети вполне транспортабельны! — Ричард легко отмахнулся от ее возражений, а Дженнифер мысленно представила себя в номере сомнительного отеля с кучей грязных пеленок. — И для них будет огромным удовольствием повидать мир!

— А как насчет моей карьеры юриста?

— Она всегда будет при тебе, если захочешь... В частности, ты можешь быть очень полезна при заключении моих контрактов.

Дженнифер понадобилось все ее самообладание, чтобы не взорваться при этом заявлении. Полезна для его контрактов, как же! Перед ней возник образ женщины в фартуке: в одну руку ей вцепился хныкающий малыш, а другой она помешивала суп в кастрюле, одновременно проглядывая юридический документ, пришпиленный к папке с медицинскими рецептами.

— Об этом поговорим позже, — сухо сказала Дженнифер.

— О чем тут говорить? — Ричард насторожился.

— О том, разобью я тебе голову щипцами для завивки волос или нет, — отрезала она. — Давай спать. У меня нет настроения заниматься любовью.

— Так я и думал... — Ричард выключил свет и нырнул к ней под одеяло. — Я тебя очень люблю, Дженни. И я все тщательно продумал. Вот увидишь, я прав.

Черта с два, подумала она, но вслух сказала только:

— Спокойной ночи, милый. Может быть, утром мы оба все увидим другими глазами.

На следующий день почта принесла письмо от Элисон.