"Девушка из «Обители снов»" - читать интересную книгу автора (Кокс Мэгги)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Голос принадлежал высокому, красивому, черноволосому молодому человеку. В мочке уха у него сверкала алмазная сережка. Неряшливые джинсы еле держались на поясе. Лиаден с раздражением отметила его нарочитое самодовольство. Видимо, этот тип воображал себя подарком бога.

— Кто вы?

— Стивен. Стивен Феррерс. Джордж — мой папа.

Лиаден намеренно перевела взгляд на пожилого мужчину. Она заметила вспышку неодобрения в его светло-голубых глазах. Ему явно не понравилось поведение сына.

— Чем могу быть полезен, мисс Ива?

— Мистер Джекобс хотел бы видеть вас ровно в девять часов.

— Думаю, речь пойдет о снеге, который надо отбросить от черного хода. Стивен пришел сюда как раз для того, чтобы выполнить эту работу, верно, сын?

— После того, как закончу сотню других ненужных дел, какими мне приказано заняться. — Стивен не потрудился скрыть раздражение. Он нагло изучал фигуру Лиаден, не делая из этого секрета. Такое поведение привело ее в ярость. Подавив негодование, она решила вернуться в дом. Что-то в Стивене Феррерсе раздражало ее. В будущем она постарается ограничить контакты с ним.

— Ему бы только погонять рабов, нашему мистеру Джекобсу. Не позволяйте ему наваливать на вас всю домашнюю работу, мисс Ива. Ваши хорошенькие ручки предназначены для более тонких занятий, чем таскать по дому пылесос.

Если учесть, что ее руки были в ярко-оранжевых перчатках, Лиаден не представляла, как он мог судить о них. Самоуверенность молодого человека вызывала досаду. Ведь он впервые увидел ее несколько секунд назад и уже позволяет себе давать советы. Похоже, и у Джорджа терпение имело границы.

— Хватит, Стивен! — оборвал он сына. — Ты забыл, кто здесь платит тебе зарплату? Ты должен с уважением относиться к мистеру Джекобсу и ко всем, кто работает у него. Слышишь? — Повернувшись к Лиаден, он почесал голову под шапкой и озабоченно переступил с ноги на ногу. — Прошу прощения, мисс Ива, за поведение сына. Он не хотел сказать ничего плохого, но его иногда заносит. Пожалуйста, не обижайтесь на него.

— Не буду, мистер Феррерс. — Лиаден успокаивающе улыбнулась ему. — Ну... мне пора вернуться в дом. Там есть работа.

— Еще увидимся, мисс Ива, — с ухмылкой произнес Стивен Феррерс. Ей захотелось стереть эту ухмылку пощечиной. Она отвернулась и поспешила оставить садовый домик.


— Входите и побыстрей заканчивайте!

От напряжения у нее сгибалась спина, чесались ладони. Она толкнула дверь и вошла в кабинет с подносом сэндвичей и кофе, которые принесла Адриану. Если Лиаден надеялась, что шикарный завтрак, который она приготовила, растопит его суровость, ее ждало разочарование. Его лицо по-прежнему оставалось хмурым. А она так старалась. Хлеб нарезала идеальными треугольниками, украсила сэндвичи веточками петрушки и ломтиками помидоров. Но он едва ли замечал ее присутствие, слишком занятый бумагами, разбросанными по письменному столу.

— Поставьте поднос на рояль, — гаркнул он и продолжал писать, будто она уже ушла.

Кажется, она не права, ожидая от него элементарной вежливости, вроде «пожалуйста» и «спасибо»? Лиаден раздражало, что он мнит себя вне правил вежливости. В кабинете было очень холодно. И причина холода — отнюдь не ледяное невнимание Адриана. В камине догорели дрова. Остались только последние тлеющие угольки. Лиаден не могла уйти, ничего не сделав с этим.

— И куда это вы направились? — снова гаркнул Адриан, когда она пошла не к дверям, а проскользнула за спинкой его кресла.

— Я хотела поправить огонь. Он почти потух, а здесь холодно. Я постараюсь не беспокоить вас.

Прошло четыре с половиной года после катастрофической и короткой связи с Петрой Коллинз. Той, которая придумывала в газете заголовки и ускорила его решение временно спрятаться от внешнего мира. Ясно одно: он слишком долго живет без женщины. Поэтому его либидо проснулось, когда появилась Лиаден.

— Оставьте.

— Почему? — Ее сердце пустилось в бега. Она заметила, что вдруг он сосредоточил на ней свое внимание.

— Потому что я работаю и не хочу, чтобы меня беспокоили чаще, чем того требует необходимость! Я не могу сосредоточиться, когда вы цокаете здесь каблуками.

— Цокаю каблуками? — Щеки у нее пылали от негодования. Лиаден уставилась на него. — Я забочусь о ваших удобствах. И все. Вы представляете, какая температура на улице?

— Когда мне нужен прогноз погоды, я включаю новости.

Оторвав взгляд от его каменного лица, Лиаден направилась к дверям. Несколько секунд она не сознавала, где находится.

— Прекрасно! — взорвалась она прежде, чем ушла. — Замерзайте до смерти. Меня это не беспокоит!

Посмотрим, как он будет справляться, если ему придется самому готовить, убирать дом и разжигать камины! Если в мире есть хоть какая-то справедливость, то он умрет от голода и от переохлаждения...

Почему она вспоминает, что Майкл очень не любил, когда она выходила из себя? По его мнению, это указывало на дикость человеческой природы. Он считал всякие взрывы темперамента неуместными. Когда он признался, что не может быть с Лиаден, потому что вера зовет его в абсолютно другом направлении, она испытала облегчение.

А через два месяца после их разрыва Лиаден лишилась работы. Ее работодательница стала банкротом. Похоже, очень скоро она опять окажется безработной...

— Лиаден?

Услышав свое имя, она вскинула голову. В дверях высилась импозантная фигура Адриана.

— Что? — Она приготовилась к самому плохому. Без сомнения, он собирается отправить ее домой. Единственное утешение — она увидит свою кошку раньше, чем думала. И сегодня ночью она устроит тарарам по случаю возвращения. «Всегда жди подарка», — говорила Дженни, владелица «Мунбимса». Лиаден не раз получала от нее мудрые советы.

— Я буду благодарен, если вы вернетесь в мой кабинет и зажжете камин. Вы правы. Там чертовски холодно. Я даже не могу печатать замерзшими пальцами. — Он улыбнулся. Эта улыбка подействовала на нее так, будто она ныряла за простой ракушкой, а вынырнула с бриллиантом. Понимает ли этот мужчина, насколько человечнее делает его простая улыбка?

— Вы не собираетесь увольнять меня?

— С чего это пришло вам в голову? — удивился он.

Адриан прислонился плечом к притолоке, будто необходимости вернуться побыстрей к работе больше не существовало.

— Потому что я сорвалась. — Лиаден тяжело вздохнула. А Адриан уже устремил взгляд на ее грудь. Ее тонкая талия лишь подчеркивала красоту груди. Он почти не отдавал себе отчета, о чем думает, только представил свои руки на этой груди. И живые картины разгулявшейся фантазии привели его в затруднительное положение. Он обнаружил, что возбужден.

— Насколько я понимаю, трудно удержаться от обороны, особенно если я провоцирую ее. — Желание сделало его голос непривычно мечтательным.

Лиаден тоже не могла оторвать от него глаз. Она с трудом встала, надеясь, что ей удастся выйти из транса, в который он погрузил ее.

— Пойду посмотрю, что делать с камином.

Адриан мельком пробежал виноватыми глазами по столу. Он заметил маленькую тарелку с сэндвичами, которые она сделала для себя.

— Поешьте сначала. Несколько минут не делают погоды. Спасибо, Лиаден. — И с этими словами он ушел, прежде чем она успела ответить.


Задергивая шторы у себя в комнате, Лиаден вдруг застыла. Она увидела свет фонарика на ступеньках парадного входа, ведущего в сад. Адриан? Она сощурилась, пытаясь рассмотреть, кто это. Что он делает в такой час в саду? Маленькие старомодные часы на камине только что пробили полночь. Для прогулок поздновато. Почему-то ей расхотелось спать. Она с удивлением вспомнила, какой усталой была утром. Сейчас же ее тело было полно беспокойства и аж подрагивало от избытка энергии.

Если быть честной с самой собой, то она должна признать, что воспрянула духом, когда утром Адриан улыбнулся ей. Перемены его настроения приводили ее в смятение. Неужели в нем есть и приятные стороны? Или он просто решил сделать над собой усилие, чтобы Лиаден осталась? И она решила остаться. Так и быть, пусть у него не будет никаких хлопот. Его работа, очевидно, поглощала его целиком. Он не хотел прерывать ее и искать замену экономке. И все-таки этот мужчина — загадка. Определенно. И главная причина, почему Лиаден не могла спать, любопытство. Ей хотелось узнать о привлекательном работодателе со скверным характером больше, чем того требовали обстоятельства.


— Могу я помочь вам?

Поставив корзину с выстиранным бельем в холле, Лиаден убрала с глаз несколько выбившихся прядок. Она вежливо улыбнулась прекрасно одетой блондинке, стоявшей у парадного входа.

— Я бы хотела видеть Адриана.

Женщина явно намеревалась войти в дом. Встретившись взглядом с нервными голубыми глазами визитерши, Лиаден вдруг вспомнила предупреждение Кейт о репортерах, которые пытаются проникнуть в дом. Она твердо решила предотвратить нежеланное вторжение в частную жизнь босса. Лиаден быстро встала перед женщиной и закрыла ей вход.

— У вас назначена встреча с мистером Джекобсом?

— Он примет меня. Мое имя Черил Кенделл. Скажите ему, что у меня есть новая информация о его связи с Петрой Коллинз. Скажите ему, что я не остановлюсь. Я напечатаю ее, если он не даст мне интервью.

Лиаден презирала тактику шантажа. И она вспомнила имя Петры Коллинз. Лет пять назад она считалась самой дорогой актрисой Голливуда. Но говорят, что ее карьера в кино оборвалась. Последний ее фильм вышел года три назад и покоится на полке. Если верить газетам, то последние новости о ней довольно печальны. Она лечится от алкоголизма в моднейшей клинике в Калифорнии.

— Я не буду говорить ему это! А сейчас, пожалуйста, уходите. Мистер Джекобс работает. И он не любит, когда его беспокоят...

— Все в порядке, Лиаден. Я поговорю с мисс Кенделл.

Лиаден быстро обернулась. Ее работодатель был, как обычно, в черном. Серебряные пряди в волосах почему-то еще больше бросались в глаза. А темные глаза были очень усталыми. Волна сочувствия окатила Лиаден.

— Я дам вам пять минут, самое большее — десять. Пойдемте в кабинет, — отрывисто бросил он.

Лиаден сложила стопкой одежду, которую она уже высушила. Ее переполняли любопытство и озабоченность. Прямо сейчас у себя в кабинете Адриан ведет разговор. Она молилась, чтобы газета или журнал, о каких говорила Черил Кенделл, не напечатали что-нибудь травмирующее и ранящее его. Как Адриан познакомился со знаменитой актрисой и почему их связь закончилась? Любила ли его Петра? Сумела ли она пробиться через непроницаемые слои, какими Адриан, очевидно, защищается от внешнего мира?

Лиаден задумалась. Откуда она это знала? Адриан Джекобс был тяжело ранен, вероятно, рана неизлечима. Теперь он собирает все силы, чтобы защититься от новой тяжелой травмы. Достаточно прочитать его книги, чтобы понять: этот человек глубоко погружен во мрак собственных переживаний. Людям приходится уделять много времени исследованиям темных сторон человеческой психики. А Адриан в своих детективах писал о раскрытии самых ужасающих преступлений. В его книгах не было искупляющего выхода из тяжелого положения. Нет даже простого света в конце туннеля.

— Лиаден? Где вы?

Услышав, что он зовет ее, она прижала руки к груди. Жар кинулся в лицо. Потом побежала к лестнице в задней части дома и там нашла его.

— Я здесь. Что-то случилось?

На долю секунды Адриан почти забыл, что звал ее. Снова нежный аромат напомнил ему майские ароматы. Он посмотрел на нее. Пылающие щеки, большие голубые глаза, роскошные рыжевато-золотистые волосы. У него возникла надежда на обновление жизни. Ему так стянуло горло, что какой-то миг он не мог говорить.

— Ничего не случилось. Вы подумали, что я запугал эту журналюгу? В ней чересчур много нахальства и несокрушимая уверенность в себе.

— Но с вами все в порядке?

— Да, я прекрасно себя чувствую. — Он состроил гримасу. — Пойдемте ко мне в кабинет. Мне нужна ваша помощь.

Лиаден вытаращила глаза на картину, открывшуюся ей в кабинете. Весь пол покрывали листы рассыпавшейся рукописи. Кресло перевернуто. Осколки когда-то очаровательной фарфоровой кофейной чашки валялись на рояле.

— Понимаете, почему мне нужна помощь? — сухо спросил Адриан.

— Что случилось? — Опустившись на колени, она подняла несколько листов. Потом почувствовала, что сзади он начал делать то же самое. Теплый лесной запах его одеколона застал ее врасплох.

— Темперамент разгулялся. Люди, подобные мисс Кенделл, обладают способностью будить во мне все худшее.

— Это я понимаю. — Она продвинулась вперед и собрала еще стопку листов. И вдруг почувствовала, что он затих. — В чем дело? — Повернувшись, она увидела, что у него дергается подбородок, а темные глаза еще больше потемнели.

— Почему бы вам не начать собирать рукопись с другой стороны кабинета? — беззаботно проговорил он, изобразив сухую улыбку.

— Почему?

— Встаньте на мое место. Ваша позиция очень отвлекает. А я всего лишь человек.

Лиаден вспыхнула, моментально поняв, в чем дело. Собирая рукопись, она ползала по полу, выставив кверху ягодицы. Она совсем забыла, что Адриан наблюдает за ней сзади.

— Простите. — Она поднялась и быстро отступила в другой конец комнаты.

— Не извиняйтесь, мисс Ива. Это лучшее, что случилось со мной за весь день.

Лиаден решила, что самое разумное — несколько минут помолчать. Она сосредоточилась на том, что делали ее руки.

— Знаете, Лиаден, а вам не хватает любопытства, — проговорил Адриан. — Вы не спросили, что именно мисс Кенделл угрожает напечатать обо мне и Петре Коллинз.

— Это не мое дело. — Она расправила страницы и предпочла смотреть на аккуратные строчки рукописи, а не на Адриана.

— Они грозятся напечатать, будто Петра ждала от меня ребенка, а я заставил ее сделать аборт.

С трудом сглотнув, она наконец подняла голову и встретила мрачный взгляд Адриана.

— И что, по-вашему, я должна сказать?

— Вы странная женщина. Вы не любопытны.

— Ваши личные дела — это ваши личные дела, мистер Джекобс. А я только ваша служащая.

А если я захочу вам во всем признаться? Не будет ли это слишком большим грузом для ваших пленительных плеч? И кстати... меня зовут Адриан.

Будто на горячие угли вылили котелок воды. Страшный жар обволакивал ее. Лиаден нагнулась над страницами, которые держала в руках. Неужели все разворачивается по такому невероятному сценарию? Почему такой человек, как Адриан Джекобс, собирается сделать признание женщине, которую знает три неполных дня? Ведь Кейт предупреждала ее, что он — закрытая книга, неразговорчивый одиночка. Его главное желание — как можно меньше общаться с остальным человечеством.

— Если вам нужен кто-то, способный выслушать вас, то охотно буду слушать. Даю вам слово, что все, что вы скажете, не выйдет за пределы этой комнаты.

— Я догадываюсь об этом, Лиаден. Поэтому и собираюсь рассказать вам.