"Требуется мужчина" - читать интересную книгу автора (Маккензи Мирна)ГЛАВА ДЕСЯТАЯОднажды, сидя за завтраком и потягивая утренний кофе, Калеб вспомнил, что они с Викторией женаты уже три недели. Прошло три недели, а паника Виктории еще не улеглась. Калеб удивлялся, что его жена не предъявляла на него никаких прав, кроме тех, что были связаны с ребенком. Что бы сказали жители Ринваля, если бы узнали, какая страсть скрыта за видимым спокойствием продавщицы книг. — Чему ты улыбаешься? — спросила Виктория, откладывая в сторону газету. — Интересно, как называлась вчерашняя книга дня? Виктория пожала плечами. — «Гарри Поттер». Теперь, когда я сделала реорганизацию в своих делах, у нас продается и художественная литература. — Позор, — сказал Калеб. — И дело не в Гарри Поттере. Я рад, что у тебя хорошо идет дело. Просто мне стало не хватать тех томиков, которые ты продавала. Виктория улыбнулась. — Я до сих пор торгую ими. Если бы не «Гарри Поттер», то вчера книгой дня стала бы «Половая жизнь амфибий». — Неужели кто-то пишет про это книги? Виктория засмеялась. — Не знаю, я просто выдумала. — Миссис Фремонт врет? Виктория сморщила носик. — Наполовину. В книге действительно рассказывается про амфибий, но ничего личного. — Надеюсь. Даже амфибии заслуживают уединенности. Кто же захочет, чтобы вокруг твоего пруда толпились исследователи, когда ты влюблен и хочешь развлечься со своей женушкой? — Думаешь, у амфибий так бывает? — поддразнила его Виктория. — Возможно. Виктория засмеялась. — Ты неисправим. — Конечно, этот разговор о сексе разжег во мне желание полюбить собственную жену. — Калеб, нам нужно на работу. — Пойдем позже. — Что подумают люди? — Они подумают, что мы женаты всего лишь три недели и еще полны страсти. — Калеб поднялся, привлек Викторию и прижал к себе. Ее тело было теплым, приятным и мягким. Калеб поцеловал ее в губы, потом в шею. Виктория глубоко вздохнула и прижалась к нему. — Калеб, ты... — Хм, что? — спросил он. — Если хочешь, чтобы я остановился, так и скажи. И я остановлюсь несмотря на то, что сильно хочу тебя. Он коснулся губами ее груди. — Нет, не надо, — сказала она. — Ты хорошо это делаешь. Калеб поднял ее на руки и понес в спальню. В дверь позвонили. Виктория с Калебом переглянулись. — Только восемь часов утра. Кто бы это мог быть? Звонки продолжались. Калеб отпустил Викторию. Кто бы это был? А была это Джина Грегори, девушка, которая подрабатывала у Виктории по субботам. Джина училась в десятом классе. Она смотрела на Калеба взволнованными, большими глазами. — Могу я видеть мисс Холбрук, то есть миссис Фремонт? — спросила она. — Это важно. Когда тебе семнадцать, важным кажется все. Калеб вспомнил себя в ее возрасте. Однако Джина действительно выглядела взволнованной, и Калеб проводил ее на кухню. Виктория уже успела поправить волосы и выглядела как невозмутимая деловая женщина. — Входи, Джина, — сказала она. — Садись. — Она взглядом попросила Калеба выйти — девушке было неудобно говорить при нем. Калеб извинился и направился к двери. Не успел он выйти, как Джина начала плакать. — О, миссис Фремонт, я беременна и не знаю, что делать. Старики убьют меня, когда узнают. Мой отец никогда не любил Ларри и, может быть, он прав. Ларри говорит, что это не его ребенок. Но он его, миссис Фремонт. — Джина заплакала сильнее и уронила голову на руки. Калеб посмотрел на жену. Она обошла стол и обняла Джину. Обнимала и гладила по волосам. — Я знаю, сейчас тебе страшно, но мы найдем выход. Обещаю, я помогу тебе. Услышав эти слова, Калеб нахмурился. Не стоит Виктории вмешиваться, можно попасть в неприятную историю. Но он уже знал, что если Виктория бралась за что-то, то доводила дело до конца. Теперь она считала своим долгом поддержать девушку. После того, как Джина ушла, Калеб подошел к Виктории. — Бедная девочка, — сказала она. — Что ты собираешься делать? Виктория глубоко вздохнула. — Ну, сначала я должна убедиться в том, что у Джины есть адвокат и что на Ларри возложат ответственность за ребенка. Потом я навещу родителей Джины. Девочка хочет сохранить ребенка. Надеюсь, родители поддержат ее. Калеб криво улыбнулся. — И ты тоже хочешь помочь ей? — Я должна попытаться, Калеб. И не проси меня поступить иначе. Калеб покачал головой. — Не собираюсь. Я только хотел спросить — не нужна ли тебе моя помощь. Виктория благодарно улыбнулась. — Пока нет. Отец Джины очень строгих правил. Ему потребуется время, чтобы осознать случившееся, и поэтому пока лучше скрыть это от всех. Калеб кивнул. Было уже поздно. Ему действительно пора на работу Он повернулся к двери. — Калеб? Калеб оглянулся. — Спасибо, — сказала она, — что хотел помочь. Ты... — Я твой муж, — сказал он, зная, что она непременно скажет какую-нибудь чепуху про его благородство. Себя он благородным не считал, но понял, что у него отзывчивая жена. Ведь Джина была уверена, что может обратиться за помощью именно к Виктории. Хотелось бы узнать, кому еще она ненавязчиво помогала. Его жена более интересный человек, чем он думал вначале. — Вам посылка, миссис Фремонт, — сказал Уильям, посыльный цветочника, передавая ей вазу с красными и белыми розами. Виктория моргнула. Она взяла цветы и достала карточку. «Моей жене, благородной леди, которая становится тигрицей ночью». Сердце Виктории заколотилось. — Что там написано? — спросила Линдси Дафрей. Виктория быстро убрала записку в карман. — Муж поздравляет меня. Сегодня три недели как мы женаты, — соврала она. — Хм, я думала, что такой мужчина, как Калеб, мог бы придумать что-нибудь пооригинальнее, — сказала Линдсти. — Милый комплимент, но Калеб достаточно оригинален. Женщины улыбнулись. — Я не имела в виду постель, — сказала Виктория. Филлипа Паркер подняла одну бровь. — Он не оригинален в постели? Разговор не клеился. — Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, — сказала она. — Калеб... И тут Виктория поняла, что не знает, каков на самом деле Калеб. Она не узнала его за те три недели, что они жили вместе. Он был сексуален. Знал, как разжечь в ней страсть одним взглядом или легким прикосновением. Она желала его днем и ночью, но что еще она знала о своем муже? — Он щедрый, — сказала она, вспомнив, что он предложил помочь ей сегодня утром. — А никто и не спорит, милая. Что это там за открытка среди цветов? — спросила одна из покупательниц. Виктория увидела еще одну открытку. Она вытащила ее и тоже убрала в карман. Джанет Оллитсон засмеялась. — Уверена, что в ней он пишет о том, что собирается делать с тобой сегодня в постели. Виктории показалось, что она задыхается. — Ты собираешься покупать книгу или будешь читать ее прямо в магазине? — с раздражением спросила она. Женщина засмеялась. — Я покупаю ее. И не злись. Я понимаю, никого не касается, что твой красавец-муж делает с тобой по ночам. Тебе повезло, Виктория. Ты даже выглядишь как-то мягче. Виктория пожалела о своих словах. — Просто я... — Не любишь болтать, — сказал кто-то. — Оставь ее в покое, Джанет. — Ладно, милая. Ни слова больше про способности твоего мужа. Мы же любим позубоскалить. Ты единственная, кто хорошо его знает. Виктория сомневалась в этом. Калеб был добр к ней. Он — страстный любовник, прекрасный журналист и человек слова. Он сдержал свое обещание. На второй открытке были написаны фамилии, адреса и телефонные номера адвокатов в Дэлловее. Она просила его не разглашать тайны, и Калеб сдержал слово. Теперь Виктория могла помочь Джине. Калеб — хороший человек. Многие ли жены могут сказать это о своих мужьях? — Ты давно работаешь журналистом? Калеб посмотрел на Викторию. — Да, давно. А почему ты спрашиваешь? — Я прочла практически все статьи, которые ты написал за последние годы. Но мне бы хотелось почитать, что ты писал в молодости. Калеб улыбнулся. — Ага, моя жена заинтересовалась седой историей. — Не представляю, что ты мог писать неинтересно или сухо. — Может, и не сухо. Сухо — неточное слово. Думаю, утомительная околесица будет точнее. Виктория хитро улыбнулась. — Ты боишься показать мне эти работы? Калеб провел пальцем по носу Виктории. Потом поднялся и поцеловал ее в губы. — Просто не советую, — сказал он. — Тебе не понравится. Виктория удивилась. — Но я обожаю умных женщин, — продолжил он. — Если ты заглянешь в сундук, который стоит в подвале, то найдешь там мою писанину. Я писал, начиная со школьной скамьи. Тогда я работал на «Дэлловейскую прессу». Извини, но я читать это вместе с тобой не буду. Есть вещи, которые лучше запрятать в сундук и забыть. — Неужели так плохо? Он посмотрел на нее с удивлением. — Виктория, почему тебе вдруг захотелось читать эту чепуху? Виктория уставилась на чашку кофе. — Я сегодня подумала, что мы совсем не знаем друг друга. — Это беспокоит тебя? Виктория посмотрела ему в глаза. — Вообще-то я редко думаю об этом, — призналась она. Но он понял, что иногда эти мысли приходят ей в голову. А почему бы и нет? Он тоже думал об этом. Они делят постель и страсть, и оба хотят, чтобы она забеременела, а затем — на развод. Калебу стало грустно. Она не считала его мужем. — Если ты не хочешь, чтобы я читала твои ранние работы — не буду, — сказала Виктория. Он встал, подошел к ней сзади и обнял ее за плечи. Потом нагнулся и поцеловал ее в шею. — Читай, что хочешь, делай, что хочешь. Только сейчас пойдем со мной, — прошептал он. И она пошла. Все было так же чудесно, как было всегда между ними. Была страсть и огонь. Она скоро забеременеет. И ему придется оставить ее. — Не уходи, — сказал он, когда она встала и посмотрела на него. — Не уйду, — пообещала Виктория улыбнувшись. — Уверена, что женщины сходят с ума, когда ты их касаешься. Дотронься до меня, — сказала она. Калеб улыбнулся. — Я люблю женщин... — Я знаю. Умных, — прошептала она. — Нет, я люблю женщин, таких как ты, — сказал он. — Сейчас я как раз плохо соображаю. Думаю, ты тоже. — Я совершенно не соображаю. — Виктория поцеловала его грудь. — Я думаю только о том, что прикасаюсь к тебе. Но она думала о ребенке, он знал это. У них была эта цель — сделать ребенка. И они сделают его. Калеб был готов выполнить все, что она пожелает. |
||
|