"Чудо двух континентов" - читать интересную книгу автора (Леннокс Марион)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ— Маркус! Его разбудил звонок Руби, и это было необычно. Как правило, он просыпался на рассвете, чтобы проверить состояние мировых рынков ценных бумаг. Но эту ночь он провел почти без сна, настолько его взволновали события прошедшего дня. Маркус думал о Пете, своей невесте. Он не мог понять, как ей удалось сломать его защиту и вовлечь в свою жизнь. Мысль о том, что она сейчас одна в его пустой квартире, не давала ему покоя, и впервые Маркус задумался о том, что ему следовало бы позаботиться, чтобы квартира выглядела более уютной. Может, стоит добавить в интерьер несколько мягких диванных подушек или что-то в этом роде? Раньше это мало его волновало. Дом был для него местом, где он спал и переодевался. Незнакомые ему люди, которые работали под началом Руби, приходили в его дом, убирались там, приводили в порядок его одежду и оставляли обеды в холодильнике на тот случай, если он решит поесть дома. — Ты забрал ее оттуда? — требовательно спросила Руби. — Откуда? — Из того ужасного места, где она жила? — Голос Руби звучал взволнованно. — Да, она у меня дома. — У тебя дома? — с любопытством спросила Руби. — А я у себя в клубе. Руби, что тебе нужно? — Я звоню тебе по поводу свадьбы. Я нашла судью, который готов сочетать вас браком, а юристы уладят все формальности. — Тогда в чем дело? — Дело в том, что Пета покидает страну и это мне не нравится. Она ведь улетает завтра? — Думаю, да. — А ты остаешься здесь? — А что еще я должен делать? — Настоящий муж, — сказала Руби задумчиво, — должен поехать вместе с ней. Маркус лежал, расслабленно откинувшись на подушки. После этих слов он подобрался и внимательно слушал Руби — его насторожил ее серьезный тон. — Руби, но это же не настоящая свадьба. — Никто не должен так даже думать, чтобы ни один юрист не заподозрил подвоха, — сказала Руби. — Я велела Адаму и Глории проработать это направление. Они говорят, что, если любое законное приобретение зависит от брака, он должен быть настоящим, не фиктивным. Все твои связи и влияние бесполезны, если вы после свадьбы не будете вместе. Если ты женишься, то делай это тщательно. Адам, Глория и я — мы подумали... — Подумали о чем? — спросил Маркус осторожно. — О том, что тебе нужен отпуск. Маркус замолчал, размышляя. — Маркус, у тебя когда-нибудь был отпуск? — Мне не нужен... — Маркус, ты начал зарабатывать деньги с тех пор, когда мать оставила тебя одного в двенадцать лет, — сказала Руби, и он чуть не выронил телефон из рук. — Какого черта! Они никогда не вмешивались в личную жизнь друг друга, и это устраивало их обоих. Но сейчас, казалось, Руби собирается нарушить все правила и запреты. — Маркус, я начала работать в этом бизнесе, потому что мои муж и ребенок погибли в автомобильной катастрофе, — сказала Руби, ее голос стал мягче, — сейчас я заполнила свою жизнь работой, потому что моя любовь ушла и больше ничего не осталось. Но ты... ты даже не пробовал начать жить. У Руби были муж и ребенок? И они погибли? Он этого не знал. Черт побери, почему он этого не знал? — Ты говоришь, что я должен влюбиться? — рискнул спросить Маркус и был вознагражден смехом Руби. Она так редко смеялась. — Ну, тут мы не ждем никаких чудес, — сказала Руби, — но, если ты действительно хочешь доказать законность этого брака, тебе нужен отпуск. Ты должен увидеть Австралию. — Несколько дней ничего не изменят, — сказал Маркус, но у Руби были ответы на все его вопросы. — Несколько дней не изменят, а две недели могут. Мы все проверили. Дело супругов Эмерсонов является прецедентом. Они поженились, провели вместе две недели медового месяца, а потом разъехались работать в разные страны. Они звонили друг другу раз в неделю, писали друг другу много писем по электронной почте. Потом его убили, а его жена унаследовала его состояние. Его брат подал в суд, заявляя, что их брак был фикцией, но судья решил иначе. Именно этим прецедентом мы и собирается воспользоваться. Две недели в Австралии, Маркус, после этого редкие телефонные звонки и письма по электронной почте. Или придется забыть о нашем плане. — Две недели? Я не могу! — Можешь. — Чувствовалось, что она улыбается на том конце провода. — Пета — прекрасная девушка, — мягко сказала Руби и отключилась, оставив его в полном недоумении. Отпуск. Что плохого может случиться за две недели? — Прах к праху. Пепел к пеплу. Пета стояла в часовне и слушала, как священник нараспев читает слова последней молитвы, обращенной к ее любимой тете Хетти. Больше никого не было. Чарлз, конечно, не пришел. Пета была сильно расстроена тем, что Хетти будет похоронена здесь, в Нью-Йорке, вместо того чтобы покоиться на кладбище в Австралии, рядом со своей любимой церковью. Была и еще причина для расстройства — ей придется выйти замуж за незнакомца, чтобы защитить свое имущество, за человека, чьи намерения она никак не могла понять. Замужество — безумная идея. Это просто плод ее воображения, часть вчерашнего ночного кошмара. Сегодня все ее внимание было обращено к Хетти. Ее гроб стоял прямо перед Петой, он казался единственной настоящей и осязаемой вещью среди всего этого хаоса. Но вот занавес перед гробом закрылся. Все кончено. — Она была бы очень рада узнать, что ты здесь. Звук знакомого голоса заставил Пету вздрогнуть, и когда рука Маркуса легла на ее плечо, он даже не представлял себе, насколько она была близка к тому, чтобы уткнуться в его плечо и расплакаться. — Маркус? — Я вернулся к себе в квартиру и увидел, что ты уже ушла, потом позвонила Руби и сказала, что служба уже началась. Извини, что не смог прийти раньше. — Но зачем? — Я подумал, что тебе будет нужна поддержка, — сказал ей Маркус, — и еще я подумал, что так должны поступать настоящие мужья. Он улыбнулся, и эта мягкая улыбка полностью обезоружила Пету. — Ты любила ее. Это было утверждение, а не вопрос, и Пета молча кивнула, боясь дать волю слезам. — Позволь мне купить тебе что-нибудь поесть. — Нет, — Пета взяла себя в руки, — спасибо, не надо. — Нам надо поговорить о свадьбе. Есть проблема. — Проблема? — Пета заметно изменилась в лице. — Нет необходимости говорить мне, в чем она. Сама по себе идея с замужеством была сумасшедшей. Мне нужно завтра успеть на самолет, а тебе, я уверена, надо работать. Спасибо за то, что пришел сегодня, и за приют вчерашней ночью, — ее голос слегка дрожал, — я очень, очень благодарна. Я как будто была кому-то нужна. — Да, кому-то, — согласился Маркус с улыбкой. — Ну, не каждый день девушка получает предложение руки и сердца. — Она в упор посмотрела на Маркса. — Прощай, — пробормотала она и отвернулась, чтобы он не смог увидеть ее лицо, но Маркус не собирался отпускать ее. — Нет. — Что значит «нет»? — Все остается в силе, — Маркус улыбнулся. — Руби сказала, что я могу жениться на тебе. — Молодец Руби. — Пета помедлила. — Твоя помощница дала тебе разрешение на брак? — В общем, да. Руби решила все вопросы, уладила все формальности. Я еще попросил ее просмотреть завещание вместе с парой моих юристов. И они пришли к заключению, что, если ты выйдешь за меня замуж и на следующий день улетишь домой, а я останусь здесь, тогда Чарлз может объявить наш брак фикцией. — О чем ты говоришь? — Ее глаза расширились от удивления. — Ты хочешь сказать, что нам придется исполнить супружеский долг? — Нет, нам не придется исполнять супружеский долг, — Маркус криво улыбнулся. — Ну, это успокаивает. — Я подумал, что ты так и скажешь. Пета слабо улыбнулась, но это была первая ее улыбка за весь день, и это было хорошо, нет, это было просто здорово. Она поняла, что очень благодарна этому человеку и, даже если безумный план с женитьбой не сработает, в чем она совершенно не сомневалась, присутствие Маркуса в течение этих двух дней неизмеримо облегчило ее нелегкую участь. Он заставил ее улыбнуться и почувствовать, что кто-то заботится о ней. — Значит, нам не придется исполнять супружеский долг. Тогда что мы должны делать? — Руби сказала, что нам необходим медовый месяц. Чтобы все выглядело законно, нам необходимо провести вместе немного времени, как будто наш брак настоящий. — Он улыбнулся — удивленно и смущенно. — Я мог бы поехать вместе с тобой в Австралию и остаться там на пару недель. Она ошеломленно смотрела на него. — Ты шутишь? — Я никогда не шучу. Пета пыталась дышать ровнее, но получалось плохо. — Мне очень жаль, — она покачала головой, — нет, мне не жаль. Мне не нужен муж. — Это хорошо, потому что мне не нужна жена, — Маркус пожал плечами, продолжая улыбаться, — но Руби сказала, что если я сделал тебе предложение, то должен пойти до конца. Я никогда не был в Австралии. — Ты имеешь в виду какой-нибудь тур или что-то вроде этого? — Руби говорит, что я должен остаться с тобой на ферме. — Маркус, — Пета покачала головой, — я не думаю, что справлюсь с такого рода обязательствами. — Я могу это понять. Но если ты так сильно хочешь получить свою ферму, тебе придется проглотить свою гордость и принять мою помощь. Позволить незнакомцу помочь ей таким образом — это просто безумие! Но его глаза говорили — верь мне, положись на меня. И для Петы, которая никогда в своей жизни никому не позволяла управлять собой, эта идея вдруг показалась вполне приемлемой. — Никаких условий? — Никаких условий. — Я свяжу тебе носки на Рождество. — Это было бы очень мило, — улыбнулся Маркус. — Ты еще не видел моего вязания. — Но ты принимаешь мое предложение? — У меня нет другого выбора, — просто ответила она, — я очень благодарна тебе. Я ненавижу, когда мне нужно быть благодарной, так что... у тебя скоро будет много вязаных носков! Они зашли в соседнюю кофейню, где заказали сладости и кофе — Пета не спорила и даже что-то поела. Они ели в молчании. Пету смущал пристальный взгляд Маркуса. — Что случилось с твоими родителями? — наконец спросил он. — Моя мама умерла, когда рожала Гарри, — сказала она. — Отец погиб десять лет назад, когда его трактор перевернулся. — И с тех пор ты была... — Кем? — Хозяйкой дома. — Ею была тетя Хетти, — сказала Пета. — Значит, тетя Хетти присматривала за тобой? — Мне было уже шестнадцать. — Значит, она не присматривала за тобой? — Я была сильной и могла управлять фермой. Хетти помогала мне как могла, но у нее был артрит. — Дай-ка сообразить, — сказал Маркус, обдумывая сказанное ею, — тебе было шестнадцать, когда ты осталась на ферме одна с четырьмя детьми. Сколько было самому старшему? — Дэниелу было одиннадцать. — Шестнадцать... ты же еще училась в школе? — Я не сильно расстроилась из-за того, что пришлось уйти. Мне нравилось заниматься фермой. — Ты имеешь в виду, что тебе пришлось бросить школу? — Да, — честно ответила Пета, — пришлось. — Ну а что же сейчас? — Сейчас у меня доходная ферма. — А братья помогают тебе? — Конечно, помогают. Только Дэниел и Кристофер сейчас учатся в университете, а Уильям — в специальной школе в городе. — Она улыбнулась, вспоминая о достижениях своих братьев. — Дэниел будет ветеринаром, а Кристофер на первом курсе юридического. Уильям — просто гений. Он выиграл стипендию и теперь учится в школе для одаренных детей. — И что, ты помогаешь им всем? — В его голосе звучал ужас. Пета покачала головой. — Нет, это они все мне помогают, во время каникул. — Но все остальное время на ферме только ты? — И Гарри. — Она улыбнулась шире при мысли о своем любимце. — Гарри просто замечательный. Ты полюбишь... — Она одернула себя и сменила тон: — Тебе понравится Гарри. — Где он сейчас? — Мальчики присматривают за ним, но мне нужно возвращаться. — Да, нелегкая у тебя ноша. — Маркус смотрел на девушку так, как будто у нее выросло две головы. — Поосторожнее, они моя семья, — сказала Пета. Ей не нравился его тон. Кажется, она напугала его своим рассказом о семье. Наверняка он сбежит, подумала Пета. Но он не сбежал. Вместо этого он взглянул на кого-то поверх ее плеча и улыбнулся. Пета повернулась к окну и увидела Руби, приветливо машущую им с тротуара. Маркус махнул Руби в ответ, приглашая ее зайти. — Сейчас я передам тебя в руки Руби, чтобы она превратила тебя в невесту. У меня есть одно дело, которое нужно завершить, и потом я свободен. Я женюсь на тебе и увезу тебя в Австралию. На две недели и на двух условиях. — На каких? — Ты не заставишь меня доить коров и не отдашь на растерзание своему двенадцатилетнему брату. Если Маркус был решительным человеком, то Руби оказалась еще круче. Она быстро отправила Маркуса обратно на работу и изложила Пете свои планы, которые повергли девушку в изумление. Руби виделась непременно белая свадьба, и ничто не могло изменить ее намерений — свадьба была назначена на четыре часа. — Я могу быть на свадьбе в том, что надето на мне сейчас, — сказала смущенная Пета, но Руби ничего не хотела слушать. — Замуж в повседневном платье? — Руби улыбнулась, пытаясь тем самым скрасить обидные слова. — Пета, Маркус делает тебе одолжение. И в твоих силах по крайней мере принять предложение так, как это положено. Что ж, звучало разумно. В данном случае, решила для себя Пета, ей остается только одно — проглотить свою гордость. — Мистер Бенсон выдал мне чек на кругленькую сумму для того, чтобы превратить тебя в невесту. Чек на кругленькую сумму? — Но он не... Я не хотела... Я не могу принять его деньги, — сказала Пета в отчаянии. Руби в знак ободрения пожала ей руку. — Нет, ты можешь и тем самым сделаешь Маркусу большое одолжение. Ведь впервые в жизни он позволил вовлечь себя в проблемы другого человека. — Я совершенно не понимаю, о чем ты говоришь. — Ты ничего не знаешь о нем? — Нет, кроме как о его ужасной матери. Но из-за того, что его мать вела подобный образ жизни, он же не должен всю жизнь сторониться людей. — Знаешь, что он участвовал в войне в Персидском заливе? — неожиданно спросила Руби, и Пета даже моргнула от неожиданности. — Ты знаешь о том, что Маркус выбрался из самых низов? Один из его отчимов познакомил его с компьютером, и это решило судьбу Маркуса. Он сделал вложения в Интернет, когда никто еще об этом и не слышал. Но он никак не мог избавиться от своего прошлого, забыть о нем. Он потерял мать, когда ему было двенадцать, и с тех пор был совсем один. И однажды, когда одна из приемных семей, где он воспитывался, отказалась от него, он пошел в армию. Только небеса знают, почему Маркус это сделал. Возможно, армия давала ощущение семьи, а может, потому, что ему было неинтересно жить. — Руби, ведь это просто ужасно! — Вообще-то я не должна была об этом знать, но однажды приехал сержант из его полка — он хотел увидеться с Маркусом, но того не было в городе. У Даррелла был тяжелый период в жизни, и я пригласила его на ланч, вот тогда-то и узнала, что пришлось Маркусу пережить. В этой войне мы, конечно, были победителями, но Даррелл... он сказал мне, что было очень много смертей. В самом начале кампании Маркус был самым веселым парнем в полку, но чем больше было смертей, тем тише он становился. Потом его батальон попал в засаду, большинство солдат было убито... Маркус никогда не говорит об этом, лишь морщится при упоминании о войне. Он вернулся в Штаты и сконцентрировался на строительстве своей империи, а теперь появилась ты. Пета, широко раскрыв глаза, смотрела на эту большую добрую женщину, сидевшую напротив нее за столом. В глазах Руби застыла печаль. — Появилась я? И что я могу с этим поделать? — Он впервые в жизни заботится о ком-то, — сказала ей Руби. — Его волнует, что будет с тобой, по-настоящему волнует. Маркус беспокоится о тебе, поэтому и предложил выйти за него замуж. И даже если этот брак продлится не больше двух недель, ты будешь единственной невестой для него. Подумай об этом, Пета. Может, ты подыграешь ему? — Но как? Руби улыбнулась и взяла натруженные ладони Петы в свои. — Маркус согласился на две недели забыть о бизнесе. Я думаю, если бы ты могла развеселить его... — Развеселить? — Я полагаю, — медленно сказала Руби, — что у вас обоих с этим проблемы. — Она снова улыбнулась, но теперь в ее глазах мелькнула тень сожаления. — Что касается меня... Маркус дал мне чек с неприлично огромной суммой для того, чтобы организовать вашу свадьбу... — Руби заколебалась на мгновенье. — У меня была дочь, — прошептала она, — и если бы Эмми была жива, она была бы твоей ровесницей и я бы сейчас покупала подвенечное платье для нее... Пета ошеломленно смотрела на Руби. Беда не только у нее и у ее братьев, она у всех, кто окружает ее, — у Маркуса, у Руби... — Значит, не только мне и Маркусу нужно веселье? — отважилась спросить Пета. — Я научилась все держать в себе, и в этом нет ничего веселого. Но, возможно, сегодня и в течение последующих двух недель мы сможем расслабиться. Если бы ты захотела, я бы превратила тебя в самую прекрасную невесту на свете — вот увидишь, что можно сделать всего за пару часов, а потом, — в ее глазах появился задорный огонек, — я бы написала самое прекрасное свадебное приглашение и отправила его с пометкой «срочно» Чарлзу Хиггинсу. — Тебе, значит, тоже не нравится Чарлз? — Я его терпеть не могу, — Руби поднялась со стула и ободряюще улыбнулась Пете. — Ну так что ты решила? Готова отбросить все свои сомнения и немного повеселиться? — То есть стать невестой по-настоящему? — Это было бы здорово, — признала Руби. — Маркус может себе это позволить — организовать свадьбу за четыре часа. Все меньше и меньше Пета понимала, что происходит вокруг нее, и все больше теряла контроль над ситуацией. Так если она не может контролировать ситуацию, почему же не отдаться полностью во власть стихии? Почему бы и вправду не повеселиться? — Невеста в белом платье, — прошептала Пета. — Это просто безумие! — Но замечательное безумие! Давай все сделаем по правилам. Я знаю, где живет сержант — в получасе отсюда. Я буду подружкой невесты, а Даррелл — другом жениха. Бьюсь об заклад — Чарлз обязательно придет. Он станет ожидать фарса, а все будет по-настоящему. |
||
|