"Скромница и принц" - читать интересную книгу автора (Дженсен Кэтрин)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Антонио расхаживал по блестящему мраморному полу своего офиса. Он был в бешенстве. Постучав, вошли двое; в огрубевших от работы руках они мяли кепки. По обычаю этих мест, для поездки по шумным дорогам Веспаса у каждого на плече висело ружье - подстрелить пару голубей к обеду или для защиты имущества. Было время, нападали на овец и коз, по их всех давно извели. Оставались только двуногие враги.

- Как было дело? - требовательно спросил Антонио на местном диалекте.

Лючио, старший из двоих, сделал шаг вперед и вытянулся, как солдат перед генералом.

- Мы караулили их дом в Каровиньо. Один из братьев Серило, я уверен, что это был Фредерике, вышел, я двинулся за ним. Джино остался следить за Марко. Мы не знали, что он улизнул, пока вы не позвонили.

Значит, скорее всего, это был он, подумал Антонио.

- Вы не заметили, делал ли Марко что-то такое, что могло бы подсказать, что он задумал?

- Пожалуй, ничего. Они ходили или в свою лавку, или домой. Иногда в бар. Ничего подозрительного я не заметил.

- Да, - кивнул Антонио. - Больше никуда?

- Два раза на пляж. Разгуливали там с красотками, иногда с какой-нибудь из них уединялись. Все как обычно. - Глаза Джино заблестели при воспоминании о мужских забавах.

Значит, братья Серило охотились за девушками. Что в этом плохого? Ни намека на опасность. Но чутье подсказывало ему, что нужно продолжать наблюдение.

- Что нам делать дальше? - спросил Лючио.

- Еще какое-то время не спускайте с них глаз. Я хочу знать, зачем Марко околачивался возле моего дома, ни с кем не заговаривая.

Если этот человек решил отомстить, он может попортить оливковую рощу: уничтожить часть урожая, отравить деревья или почву. Кто знает, какие еще идиотские мысли придут ему в голову.

Надо предупредить управляющего, чтобы был настороже.


- Так вот вы где!

Мария подняла глаза и увидела, что к ним через сад идет Антонио.

Она вывела Микеле поиграть возле фонтана, прихватив из офиса бумагу для принтера, чтобы делать из нее лодочки. Микеле радостно запускал свою флотилию по голубой глади бассейна, плескался, поднимая волны и подгоняя кораблики. Он основательно промок, но Мария понимала,

что на горячем солнце все высохнет за несколько минут.

- Мы плаваем в открытом море, - объяснила она.

- Вижу. Микеле, по-моему, несколько судов у тебя утонули.

Мальчик с еще большим энтузиазмом стал брызгаться, чтобы объяснить отцу, в чем состоит игра. Еще один кораблик кувыркнулся.

Мария тихо спросила:

- Что-нибудь выяснил?

- Не много. Мои сторожевые псы упустили Марко, так что, возможно, его мы и видели на дороге. Понятия не имею, зачем он тут рыскал.

- Он может проникнуть в дом?

- Может. Он уже воровал, почему бы не продолжить? У отца осталась большая коллекция монет. В главном доме висят картины, которые отец собирал всю жизнь. За каждую из них на аукционе дадут шестикратную цену, па черном рынке - пятизначную. Возможно, он наблюдал за массерией, чтобы выбрать подходящее время для кражи.

- Кто за нами наблюдал? - раздался низкий сонный голос.

Мария обернулась. На дорожке, ведущей в розарий, стояла синьора Женевра Бонифаче.

- Я надеюсь, вам стало лучше? - сказала Мария.

Женщина проигнорировала вопрос.

- Тонио, что это за разговоры о наблюдении и краже?

- Ничего страшного, мама. Кажется, мы видели Марко Серило возле нашего имения. Позавчера на рынке он вызвал у Марии некоторые подозрения, и я приставил людей следить за ним.

- Он, конечно, расспрашивал про пашу семью, - отчеканила синьора. - Он привык к нам. Марко хороший мальчик.

- Я не хотела бы его безосновательно обвинять, просто вопросы показались мне странными, - заметила Мария.

- Он спрашивал о моем здоровье? - Женевра без труда перешла на английский.

- Да, но он также интересовался...

Женщина отмахнулась от Марии.

- Вот видишь, он милый, заботливый мальчик. Он попал в беду, это с молодежью случается, но хочет, чтобы его простили, хочет вернуться на прежнее место работы. Мы могли бы нанять его для обслуживания гостей, ты согласен?

- Мама, признаю, что Марко очень мил, но ему не доверяет никто из прислуги. Он обворовывал нас и их. И использовал наше имя в своих целях.

- Если бы Анна была с нами, она защитила бы его.

Антонио побледнел, как мраморная скамья, на которой он сидел. Пораженная, Мария попыталась помочь ему. Она обратилась к Женевре:

- Я уверена, ваша невестка была очень снисходительной, но...

Более того, - прервала ее Женевра, - Анна была превосходной женой. Превосходной дочерью. Такая красавица. Она подарила мне красивого внука. - Она погладила Микеле по головке, и он убежал, зажав в кулачке мокрую лодочку.

Мария промолчала. Анна была безупречна, и американка никогда не заменит ушедшую принцессу, не сделавшую в жизни ничего плохого. Антонио, положив руку на плечо Марии, возразил:

- Мама, мы все любили Анну. Но я думаю, что она бы не спустила Марко такие опрометчивые выходки.

- Может быть, - согласилась Женевра. Она повернулась к Марии. - Микеле я забираю с собой. Посмотрите, как он промок и замерз, бедняжка. Вы должны были следить, чтобы он держался подальше от воды. Его мать ни за что бы этого не допустила.

- Мама!

Но та уже растирала мальчика полотенцем, которое Мария заранее приготовила. Тот рвался к своим корабликам, но бабушка по-итальянски говорила ему о грязных игрушках и о том, что если промокнешь, то можешь умереть от воспаления легких.

Какая ужасная женщина, подумала Мария, но возразить матери Антонио не могла. Пожав плечами, она тихо заметила:

- Он так хорошо играл.

Антонио обнял ее за плечи.

- Я извиняюсь за грубость матери. По ее мнению, Анна за всю жизнь не сделала ничего плохого.

- Это заметно.

- Я поговорю с ней, чтобы она не слишком придиралась, особенно когда это касается Микеле. Если бы я разрешил ему играть в фонтане, она бы и меня отругала, но с улыбкой.

Мария вздохнула.

- Она напрасно считает, что я представляю угрозу.

- Даже если бы ты постаралась, то не смогла бы оторвать от нее меня и Микеле. - Глаза его блеснули.

Она приняла вызов.

- Если бы я захотела тебя, я бы тебя получила. И обожаемого ею Микеле тоже, - ответила Мария, не очень-то веря собственным словам.

- О-о? - Он засмеялся. - Значит, стоит тебе улыбнуться своей Обольстительной улыбкой - и мы оба падем к твоим ногам?

- Что-то в этом роде. - Она стрельнула глазами из-под ресниц. Флиртовать с Антонио было приятно, тем более что среди бела дня в саду это совершенно безопасно.

- Ну-ка покажи, как ты это сделаешь.

Мария покраснела.

- Глупо. Я в такие игры играть не умею.

- Еще как умеешь! - сказал он с ребяческой проказливостью и стал похож на Микеле, который предлагал ей замусоленный кусочек печенья. - Ты говорила, что хочешь найти мужа. Неужели ты думаешь, что это происходит без всяких усилий со стороны женщины?

- Я всегда считала, что свадьба является следствием постепенного сближения двух людей, а не сознательной попыткой соблазнения. - Мария начала беспокоиться. Когда рядом нет Микеле, защитит ли ее дневной свет?

Куда подевались слуги? Когда нужны, так их нет.

Она не боялась Антонио. Вернее, боялась того, что в ней взыграют предательские чувства. Когда он так улыбается, когда звучит этот сочный, дразнящий голос, то все, о чем она способна думать, так это о ночи, когда он принес ей шампанское и дивное неглиже. И показал, как восхитительна может быть любовь.

Но не с ним, напомнила она себе. Ради бога... не с человеком, который не собирается разделить с тобой свою жизнь.

Оторвавшись от волнующих мыслей, Мария подняла глаза и увидела, что Антонио стоит совсем близко. Она нахмурилась.

- Ну как, Мария, принимаешь вызов? Чего тебе бояться? Мы посреди сада, в любой момент может подойти один из садовников. Неужели ты думаешь, что я готов к тому, чтобы меня застали со спущенными штанами?

Она еще раз огляделась и провела языком по приоткрытым губам. Хотя сад казался местом уединения, чему способствовали ограда и кусты роз, с того места, где они стояли, был виден дом.

- Ладно, - осторожно согласилась Мария. - Как я узнаю, что победила?

- Ага! - он засмеялся в восторге оттого, что она подняла перчатку. - Ты победишь, если я унижусь до того, что стану умолять тебя отдаться, или... - он поднял палец, пресекая ее возражения, - или если ты увидишь физический отклик на твои попытки соблазнить меня.

Она, смеясь, покачала головой.

- Это будет несложно.

Антонио был абсолютно серьезен.

- Я вполне владею собой.

Что ж, он сам сказал, что это место безопасное.

- Ладно, - согласилась Мария и обошла его вокруг, сцепив руки за спиной. Она оглядела его сверху донизу: густые темные волосы, мощные бицепсы, крепкие ягодицы и загорелые ноги. Спору нет, картина впечатляющая.

Мария застыла перед ним, такая же высокая и стройная, как он. Она улыбнулась, ловя отклик на его губах. Но он кашлянул и сжал их в непреклонную прямую линию.

- Начали, - промурлыкала она. - Как тебе вот это? - Она положила его руки себе на бедра, сама обвила его руками за шею и призывно покачнулась. - Потанцуем?

- Музыки нет, - прохрипел Антонио.

- Я подпою. - Она напела мелодию и почувствовала, что у него взмокли ладони.

- Это нечестно. - Он снял руки с ее покачивающихся бедер.

- Для соблазнения все средства хороши, - пропела Мария.

- Возможно, но... Мария, может быть, не надо... гм... Я не ожидал, что ты так... - Он не сводил глаз с ее руки, которая медленно расстегивала пуговицы на блузке.

Она не собиралась заходить дальше двух пуговиц - очень мало в сравнении с женскими купальниками.

- О господи! - Похоже, Антонио не думал о пляже и бикини. Она улыбнулась, довольная произведенным эффектом. Но может быть, этого мало?

Легким толчком Мария усадила его рядом с собой на скамью - они скрылись за подстриженными кустами. Прежде чем Антонио шелохнулся, она приблизилась к нему так, что их губы почти соприкоснулись, дунула на них и подразнила, коснувшись кончиком языка.

Он застонал, чертыхнулся и... схватил ее, покрывая поцелуями.

Но она мгновенно опустила руку вниз, на молнию, и ощутила то, что и ожидала.

- По-моему, доказательство очевидно, - шепнула она. - Я победила!

Глаза у Антонио потемнели, они сверлили ее.

- Ты не можешь меня так оставить!

- Как вы сказали, принц, здесь слишком людно, чтобы можно было позволить себе оказаться без штанов.

Впервые в жизни она почувствовала абсолютную, сногсшибательную власть над мужчиной! Какое открытие! И как ей это нравится!

Его глаза вспыхнули демоническим огнем. Мария отпрянула.

- Нет, Антонио, нет! Не забывай, это только игра. Я приехала сюда работать.

Он некоторое время не двигался, потом кивнул и пошел, бросив на ходу:

- Приму холодный душ.

Мария хихикнула и догнала его.

- Извини, это было жестоко. Но ты слишком в себе уверен! А я никогда раньше не подстраивала ловушки. Это оказалось забавно.

- Забавно? - Он продолжал размашисто шагать.

Надо сменить тему, подумала Мария.

- О каких гостях говорила твоя мать? - спросила она, стараясь попадать в ногу с Антонио.

- Не знаю, - буркнул он. - Она подумывала о приеме, когда ты только приехала в Каровиньо. Чтобы приветствовать тебя и представить нашим друзьям и соседям.

- Не думаю, что теперь ей захочется это.

- Да, учитывая ее последние слова. Однако если она что-то решила, то уже не отступает. Возможно, она считает, что прием необходим, несмотря на то, что не одобряет твое присутствие.

- Возможно, - скептически сказала Мария. Скоро это станет ясно.

А пока у нее много работы, и ей некогда гадать о намерениях его матери.