"Поместье Вэйдов" - читать интересную книгу автора (Хёрд Флоренс)Глава седьмаяГолова у меня закружилась, ноги подкосились, и я упала бы, если бы Тони вовремя не поддержал меня. Глаза мои сами собой закрылись. Как будто издалека донесся мужской голос, утешающий и подбадривающий. Кто-то стал энергично трясти меня за плечи. — Ради бога, не падай в обморок! — попросил голос — Я должен впустить полицию, а то они черт знает что подумают. — Хорошо, — ответила я, лишь бы от меня отвязались. Мне хотелось лечь на пол, закрыть глаза, заткнуть уши и и ни о чем не думать. Меня посадили в кресло. Скоро я услышала шум открываемой двери и звук шагов нескольких человек. Потом послышался низкий, хриплый мужской голос: — Мы получили вызов. Я открыла глаза. Передо мной стояли два полицейских. Говорил, по-видимому, старший по званию: пожилой человек, коротко стриженный, с русыми волосами, слегка тронутыми сединой. — Это вы звонили? Лейтенант Вейд, если не ошибаюсь? — Да, — ответил Тони. — А это миссис Вейд, жена моего брата, Джеффри Вейда, недавно застреленного здесь при странных обстоятельствах. Глаза у полицейского были колючие, подозрительные, какого-то неопределенного, почти белого цвета. Взгляд его вызывал озноб. — Разрешите представиться: капитан Кэлдвел из отдела убийств. А это лейтенант Парсон. Полицейский помоложе стоял, широко расставив ноги, держа руки в карманах, не сняв фуражки. Его лицо ничего не выражало, кроме угрюмого недоверия ко всему на свете. — Где труп? — спросил капитан Кэлдвел. Тони в затруднении наморщил нос. — Понимаете… — Я спросил, где убитый? Покажите мне тело. — Э-э-э… Видите ли… — В чем дело? Полицейские уставились в недоумении на Тони. — Дело в том, что тело исчезло… — Что? — спросил озадаченный страж порядка. — Надеюсь, вы тут нам не шутки шутите? — Э-э-э… Видите ли, я сам в затруднении. Час назад тело моего брата лежало вот здесь, на ковре. Дело было так: его жена очень испугалась ночного шума и решила, что в дом забрался грабитель. Она взяла из ящика револьвер, о котором как раз накануне говорил Джеф, и пришла сюда. Они поссорились, револьвер непроизвольно выстрелил… — Где это произошло? — Здесь. — Вы не трогали тело? — Нет. Молодой полицейский, снисходительно кивавший в продолжение сбивчивого рассказа, под конец криво усмехнулся. Его глаза-щелки успели рассмотреть предполагаемое место преступления до мельчайших подробностей. — А где кровь? — произнес он свои первые в течение разговора слова. — Она была, честное слово, — сказала я. — У него… на лице… — слезы душили меня, я не смогла закончить фразы. — Где хотя бы следы крови? — упорствовал настырный молодой человек. — Здесь сухо. — Что вы на это скажете? — поддержал своего подчиненного капитан. — Не знаю, — потерянно пожал плечами Тони. — Брат лежал здесь, — клянусь, чем хотите. Потом мы пошли на кухню и оставили его одного. — Вы не выходили из дома? — Нет. Я вспомнила, что он все-таки выходил, но не придала этому значения. Так ли это важно? — Откуда на полу битое стекло? Похоже, кто-то разбил бутылку? — Да, — сказала я. — Это Джеф… пил из бутылки, когда мы… Когда… — рыдания опять прервали меня. — Когда вы застрелили его? — Я… На этот раз Тони не дал мне договорить. — Нэнси! Помолчи! — резко приказал он, а потом повернулся к капитану Кэлдвелу. — Понимаете, они поссорились, он стал вырывать у нее револьвер, произошел случайный выстрел. — И он упал прямо здесь, на ковер? — Да. — Хорошо, а где же оружие? На мгновение повисла тягостная пауза. — Оно тоже исчезло, — выдавил из себя наконец Тони. Опять воцарилась тишина. Полицейские обменивались взглядами и едва заметными жестами, понимая, видимо, друг друга без слов. Капитан чуть слышно потянул носом воздух. — Вы сегодня употребляли алкоголь? — с небольшой долей иронии осведомился он. — Нет… — запальчиво начал было Тони, но потом густо покраснел. — То есть… да… Но уже после того, как пошли на кухню! Понимаете, нам надо было прийти в себя. Нас трясло. Без стакана бренди мы не могли даже разговаривать! — Стакан бренди?! Вы уверены, что больше ничего не пили? Тони покраснел еще больше. — Послушайте, бросьте ваши штучки! Мы не были пьяны, это точно! Зачем нам обманывать? Говорят вам, что брат лежал здесь мертвым час назад! Брат! Лежал! Здесь! Мертвый! Час! Тому! Назад! Вам ясно?!! — Хорошо, — капитан опять шмыгнул носом. — Не волнуйтесь. Разберемся. Будем думать. Кстати, у вас нет каких-нибудь предположений? Тони отрицательно помотал головой. — Может быть, ваш брат был ранен, а не убит? Тогда он мог встать или уползти куда-нибудь. — Нет. Я совершенно ясно видел, что он мертв. Кэлдвел повернулся к своему молчаливому спутнику. — Парсон, посмотрите вокруг на всякий случай. Парсон, не говоря ни слова, вышел под проливной дождь. Кэлдвел достал из кармана пачку сигарет и протянул Тони. — Спасибо, не хочу, — отказался Тони. — Давайте спокойно все обсудим, — ровным голосом предложил капитан полиции. — Пойдемте в кабинет, — сухо сказал Тони. Он помог мне взобраться по лестнице. Я едва переставляла ноги. Меня трясло, все плыло перед глазами. В кабинете стоял стол, за которым иногда Эрнестина и Сьюард играли в шашки, и два дивана, не считая нескольких стульев. Мужчины сели друг напротив друга. — Есть ли еще кто-нибудь в доме? — начал капитан. — Только моя мама, — ответил Тони. — Она спит. — Ее не разбудил выстрел? — Она спит в дальней комнате. — На первом этаже? — уточнил полицейский и закурил. — Да. — И она ничего не слышала? — повторил он вопрос — Думаете, в это легко поверить? — Она спала, я же вам сказал. Это, по-моему, естественно! В этот момент на пороге появился Парсон, отряхивавшийся после дождя, как мокрый пес. — Один мужчина выходил из дома, — отрапортовал он старшему. — Что именно ты усмотрел? — Ни черта! — проворчал Парсон. — Без лодки здесь никуда не добраться, — добавил он и тоже зажег сигарету. — Ну ладно, давайте вернемся к самому началу. — Подождите! — прервал его Тони. — Миссис Вейд хочет… — Пусть она сама скажет, если хочет, — парировал Кэлдвел. — Или ей нужен переводчик? — Разве вы не видите, в каком она состоянии? Говорить буду я! — Если мы захотим вас слушать, не так ли? — Знаете что?! — возмутился Тони, собираясь вскочить с дивана. — Не надо, Тони, — сказала я, положив ему руку на колено. — Капитан прав. Я… Я уже чувствую себя получше. — Прекрасно, миссис Вейд, — сказал Кэлдвел и скорчил гримасу, которая, наверное, означала у него улыбку. Я попыталась как могла связно рассказать обо всем случившемся, начиная со своего ночного пробуждения и до приезда Тони. Трудно было не отвлекаться, не пойти на поводу скачущих мыслей. Капитан не торопил меня, не задавал много вопросов, иногда пережидал, пока я успокоюсь. — По какой причине вы стали… драться? — спросил он и внимательно посмотрел на меня, как будто искал следы пощечины Джефа. Не могла ж я ему все рассказать! Как признаться, что тебя выгонял из дома собственный муж? Сказать такое труднее, чем даже выстрелить из пистолета! — Это семейное дело, — пролепетала я. Парсон резко выпрямился и положил ногу на ногу. Мне показалось, что он хочет что-то сказать, но полицейский молчал, щурясь на меня сквозь сигаретный дым. — Так, — повернулся капитан к Тони. — Теперь вашао чередь. Что вы можете добавить? Тони рассказал, что был на военно-воздушной базе вместе с братом, потом зашел к друзьям поболтать, но тут его настигла трагическая весть об аварии самолета, в котором его брат совершал учебно-тренировочный полет. — Никто не знал, что на самом деле вместо летчика самолетом управляет механик Симмон, — покачал он головой и продолжал рассказ о своей поездке в дом, в котором обнаружил тело уже оплаканного им брата. — Значит, убитый каким-то образом исчез… — задумчиво проговорил капитан Кэлдвел уже без прежнего скепсиса. Внезапно раздался какой-то шум в дверях. Мы все обернулись и увидели Эрнестину Вейд в ночной рубашке. — О, я и не знала, что у нас гости, — жеманно произнесла она. — Тони, кто эти люди? Тони вскочил и подбежал к матери. — Это так… Это друзья, мама. Почему ты не спишь? Иди, ложись, прошу тебя! Уже поздно. — Ну как же я оставлю гостей? — спросила она полусонно. — Не беспокойся, мама. — Тони легонько подталкивал ее вон из комнаты. — Одну минутку, — произнес вдруг капитан Кэлдвел. — Оставьте, прошу вас, — приглушенно сказал Тони. — Вы же видите, мама спала. Незачем сейчас беспокоить ее. — Позвольте мне решать, — огрызнулся полицейский. — Что он хочет решать? — поинтересовалась старая леди, побледнев вдруг как полотно и осматривая всех нас поочередно. — Что он хочет здесь решать, Тони? Что случилось? Я хочу знать! — Вы крепко спали, миссис Вейд? — О да. Я даже теперь не могу проснуться как следует, — заговорила она по-детски капризным голосом. — Нэнси дала мне две таблетки аспирина. Я чувствую себя совершенно разбитой от этих пилюль. — Я тебе принесу воды, мама. Хорошо? А сейчас пойдем. И они ушли. На этот раз представители закона не стали вмешиваться. Они сидели и молчали до возвращения Тони. Капитан отметил его возвращение сногсшибательным вопросом: — Убей меня бог, не пойму, зачем мы вам понадобились? Ну, спрятали тело, так и радовались бы, что ушли от наказания! А то ведь мы можем найти труп, и тогда вам не поздоровится! — Обыщите хоть все Соединенные Штаты! Я не прятал труп, чтоб вы провалились! — Послушай, малый! — Бесцветные, какие-то водянистые глаза капитана вдруг превратились в горячие уголья. — Не возникай сильно, понял? Ты сам нас вызвал, теперь терпи, понял? Мы к тебе не напрашивались, а вот ты можешь напроситься, понял? — А вы не держите меня за болвана или пьяного, договорились? — Где тут телефон? — меняя тон, спокойно спросил Кэлдвел. Тони молча показал в сторону прихожей. — Как позвонить на военно-воздушную базу? Тони молча написал на листке ряд цифр и подал капитану. Мы не последовали за Кэлдвелом, но могли слышать каждое его слово, сказанное в телефонном разговоре с базой. После представлений и объяснений он задал вопрос: — Меня интересует вот что: летал ли сегодня ночью некий Джеффри Вейд? Потом после паузы… — Вы уверены? Ошибки быть не может? Ага. Спасибо. Тут же полицейский возник в дверях. — Так вот. Два с половиной часа назад самолет, ведомый вашим братом, упал в океан. С ним в кабине действительно находился механик Симмон. Но! Совершенно точно утверждается, что в самолете находятся останки двух людей, а не одного. — Какая чепуха! — возмутился Тони, — Посмотрите хоть на его машину! Она стоит у ворот. Кто бы мог без самого хозяина приехать в его дом на его машине? — В чем вы хотите меня убедить? В том, что ваш брат дважды погиб и дважды исчез? Зачем мне его машина? Мне нужен он сам! А не его машина! Тони раскрыл рот, чтобы возразить, но не нашел слов и понуро опустил голову. Капитан Кэлдвел встал со стула. Его спутник надел шляпу. — Лейтенант! — начал Кэлдвел. — Я не знаю, зачем вы это все затеяли. Может, когда вы проспитесь… — Сколько раз вам повторять, что я не пьян! — яростно закричал Тони, вскочив со стула, тяжело дыша, сжимая и разжимая кулаки. Я боялась, как бы он не потерял контроль над собой и не наделал глупостей. — Мне наплевать, пьян ты или нет. По закону, пока не найдено тело, мы не можем начинать расследование, понял, сопляк? Corpus delicti называется, по-латыни. Понял? Так-то. Тони молчал. — Из всех фактов у меня складывается такая версия: миссис Вейд — или вы оба — крепко выпили. Миссис Вейд стала буянить, разбила бутылку. Вы были не в силах ее утихомирить и сказали, что вызовете сейчас полицию… В следующее мгновение Тони двинулся на полицейского с кулаками… — Тони! — закричала я. Он зацепился ногой за ножку стула и с грохотом упал на пол. Полицейский не сдвинулся с места ни на дюйм. — Иди сюда, мальчик, — с издевкой процедил он. — Попробуй, ударь дядю. Тогда я упеку тебя за оскорбление властей. А то, что получается? Зря я сюда ехал, что ли? Хоть что-то полезное сделаю. — Тони! — кричала я, — Пожалуйста, не надо, Тони! — Вали отсюда, дядя, — тихо произнес Тони, взяв себя в руки, — пока я тебя самого не упек, за оскорбление. После их ухода Тони метался по дому, как молодой тигр в клетке. Он не говорил мне ни слова. Я сидела, чувствуя себя слабой и беззащитной. Мне хотелось проснуться и чтобы все вернулось назад. Но это было невозможно. Передо мной, как символ реальности, стояли расставленные на столе шашки, отбрасывавшие от лунного света слабые тени. — Тони!.. Как ты думаешь?.. Тони… Может, мы спим?.. — Я не знаю, что я думаю! Я знаю, что я вижу! Внезапно острая боль пронзила меня. Потом отпустила, и снова приступ повторился. Это ребенок — поняла я. Как бы не было выкидыша! Боже мой, малыш, твоя мама убила твоего отца! Зачем тебе такая мама? Зачем тебе рождаться? Ужасная мысль закралась мне в душу. Но потом я преодолела минутную слабость. Мне хотелось ребенка, несмотря ни на что. Я выдержу, вот увидишь, мой малыш! Диван слегка скрипнул, когда я с головой укрывалась пледом. Пот щипал мне глаза, его холодные струйки сбегали по спине. Из груди вырывались стоны, как у дикого зверя, попавшего в ловушку. Я громко кричала: — Тони, Тони! Позови доктора! Доктора! Доктора Дэвиса! И больше уже ничего не помню. |
||
|