"Роковой треугольник" - читать интересную книгу автора (Чайлд Морин)

Глава девятая


У Ванды все похолодело внутри. Она обвела кузенов мрачным взглядом. Пять минут назад она испытывала к этим ребятам искреннюю симпатию и даже благодарность. И как же в них ошиблась!

Все трое смотрели на нее, ожидая ее реакции.

Что ж, она не разочарует их.

— Ясно, — проговорила она сквозь стиснутые зубы. — Хочу убедиться, что я правильно поняла. Вы собирались пожертвовать долю Дейва на благотворительность.

— Верно, — ответил, улыбаясь, Стив.

— А теперь мы — объект вашей благотворительности?

Улыбка на лице Стива исчезла.

Все трое Беренджеров выглядели так, будто их ударили по головам чем-то очень тяжелым. Глаза у них расширились, рты раскрылись, а на лицах отразилось беспокойство.

— Я этого не говорил, — рявкнул Стив.

— Но подумал, — возразила Ванда и сбросила с себя его руки.

Господи! Ее трясло от гнева и обиды. Как они только могли подумать, что она согласится?

— Черт бы тебя побрал, Стив, — произнес Алек, отталкивая кузена.

— Я знал, что ты все испортишь, — рявкнул Кевин, грозя ему кулаком.

— Что я такого сказал? — оправдывался Стив, не обращая внимания на братьев и глядя на Ванду.

— Ты болван, — проворчал Алек. Бросив взгляд на Кевина, он продолжил: — Я ведь говорил, что этот вопрос лучше поднять не ему.

— Ты и сам не отличаешься красноречием, — ответил Кевин.

— Я все-таки не понимаю, что, черт возьми, сказал не так, — пробормотал Стив и пожал плечами.

— Тогда позволь мне объяснить, — резко вступила Ванда, сделала шаг вперед и уперлась указательным пальцем в его грудь. — Мы не нуждаемся в вашей благотворительности. Моему сыну и мне не нужны деньги Беренджеров. Мы прекрасно жили все это время без вас, так что...

— Я не говорил, что вы — объект благотворительности, — горячо возразил Стив. — Я только сказал...

— Я слышала, — перебила Ванда и еле сдержалась, чтобы не ударить его. — Не надо снова повторять это.

— Все идет не так, как мы планировали, — вздохнул Кевин.

— Мы с Кевином, пожалуй, пойдем, — объявил Алек, хватая кузена за руку. — Ванда, вы со Стивом можете обсудить этот вопрос, а мы будем ждать вас в доме за накрытым столом.

Она даже не взглянула не них. Алек и Кевин попятились к дверям сарая, а Ванда не спускала горящих глаз со Стива.

— Как ты мог предложить такое, Стив? — Качая головой, она боролась с подступившими слезами. — Как мог подумать, что я соглашусь?

— Проклятье, Ванда, — возразил Стив, — ты намеренно искажаешь смысл моих слов.

— О, я думаю, ты выразился предельно ясно.

— Видимо, нет, — пробормотал он. Ванда горько усмехнулась.

— Теперь, когда вы вспомнили о Билле, вы хотите открыть на его имя счет и перечислять туда деньги. Спасибо, не надо. Моему сыну не это нужно от вас, ребята.

— Это не благотворительность, черт бы тебя побрал! — закричал Стив. — Он член нашей семьи, и, если ты не знала, в семье принято помогать и поддерживать друг друга. Это мы и собираемся сделать.

— Ты думаешь, Билл познакомился с вами, потому что ему нужны деньги? — спросила Ванда. Она резко вздохнула, когда ей в голову пришла новая мысль. — Боже правый. Ты думаешь, что я только поэтому разрешила ему прийти сюда?

Ванда старалась сдерживать эмоции. Ее разум был в смятении, а тело все еще жаждало прикосновений Стива.

От этого ситуация становилась только хуже.

Стив сделал глубокий вдох. Прошло несколько секунд, а он все еще стоял перед нею, протягивая к ней руки. Ванда отошла, чтобы сохранить между ними безопасное расстояние.

— Ты все неправильно поняла, — заметил он.

— Я так не думаю.

— Уж поверь мне.

Она фыркнула.

— Прекрасно, — обиженно сказал Стив. — Выслушай меня еще раз, прошу.

Она вздохнула и, прищурившись, внимательно посмотрела на него.

— Валяй.

Стив засунул обе руки в карманы джинсов, как будто боялся невзначай притронуться к ней, и терпеливо продолжил:

— Конечно, ты разрешила Биллу прийти сюда не из-за денег. Откуда ты могла знать, что они у нас есть? — Он помолчал и пожал плечами. — За исключением Кевина, конечно. У мистера знаменитого писателя всегда была куча денег.

— Стив...

— Дай мне закончить. — Он покачал головой. — Узнав о Билле, мы втроем очень серьезно поговорили. Если бы Дейв был жив, он бы получал четвертую часть отчислений за наше изобретение.

— Да, но...

— Ты обещала, что выслушаешь меня. Дейва нет с нами. Но есть его сын.

— Верно.

— Дейв бы одобрил наше решение, — произнес Стив так тихо, что она с трудом расслышала его слова. — Он бы хотел, чтобы Билл получил его долю от этих денег. Ты ведь знаешь это, верно?

— Да. — Конечно, Дейв захотел бы, чтобы Билл получал его долю. Но от этого не становилось легче принять ее. И потом... не поздновато ли они вспомнили о Дейве?

Но ведь могли и вообще не вспомнить...

— Поэтому мы решили сделать Билла своим полноправным партнером и закрепить его права юридически.

Тело Ванды обмякло. С такой логикой она не могла поспорить. У нее в мозгу даже пронеслась мысль о том, насколько легче стала бы ее жизнь, если бы она приняла щедрое предложение Беренджеров.

Но она тут же отбросила эту соблазнительную перспективу.

— Я понимаю, — наконец произнесла она уже без той злости, которую испытывала несколько мгновений назад. И подняла глаза на Стива. — Но как я могу принять от вас деньги, когда после смерти Дейва внушала Биллу, что он должен всего в жизни добиваться сам?

Стив улыбнулся и подошел к ней.

— Я понимаю твои чувства, — заверил он. — Но ему и придется всего добиваться самому, Ванда. Деньги просто будут гарантом вашего благополучия в любой кризисной ситуации.

— Не знаю...

— По крайней мере, — быстро проговорил Стив, — позволь нам открыть на имя Билла счет. Деньги будут лежать для колледжа или чего-то другого, что ему понадобится позже.

Мысль, что можно будет послать сына в хороший колледж, не беспокоясь о том, где взять для этого деньги, с каждой минутой становилась все заманчивей. И если деньги будут на счету у Билла, она не сможет взять их. И ничем не будет обязана Беренджерам.

Ванда кивнула и произнесла:

— Хорошо. Я согласна на счет в банке — при одном условии.

Он улыбнулся уголками губ.

— Ты — суровая женщина, Ванда.

— Можешь не сомневаться, — ответила она и продолжила: — Деньги будут использованы только для колледжа. Тем, что останется, Билл сможет воспользоваться после того, как ему исполнится тридцать.

Стив удивленно вскинул брови.

— Хорошо, я обговорю этот вопрос с Алеком и Кевином. Но, Ванда... — Он помолчал, набрал воздуха в легкие и произнес: — Послушай, я знаю, ты хочешь Биллу только добра. Но к его желаниям тоже нужно прислушиваться.

— Что ты хочешь сказать?

Он вытащил руки из карманов и мягко взял ее за плечи.

— Не надо волноваться, я только хочу дать небольшой совет. Прими его к сведению, если посчитаешь нужным.

Она старалась не реагировать на тепло его рук. Это было нелегко.

— Давай.

— Видишь ли... после смерти отца мама частенько запирала меня в чулане, чтобы быть уверенной, что я в безопасности. Это привело к нежелательным для нее последствиям. Я всячески бунтовал. Потому и вырос таким, по твоим словам, отчаянным.

— Я помню.

— Понимаешь, дело в том, что, если бы мама не ограничивала так сильно мой свободу, я бы не старался изо всех сил освободиться от ее давления. — Он погладил ее по плечам. — Я бы не хотел, чтобы нечто подобное произошло у вас с Биллом.

Его тихие слова проникли в ее сердце, и Ванда не могла не внять им. Билл взрослел, отходил от правил, стремился все постигать самостоятельно и учиться на собственных ошибках. Все эти годы Ванда только и делала, что оберегала его. И хотя она понимала, что совсем скоро ее сын заживет собственной жизнью, возможно, даже отдельно от нее, смириться с этой мыслью было непросто.

— Я знаю, Стив, что ты хочешь добра Биллу... — начала она, но, не желая показать, насколько его слова оказались действенными для нее, сухо процедила: — Но ты не его отец.

— Я чуть им не стал, — проговорил он, и у нее все внутри сжалось.

— Ты никак не можешь забыть ту ночь, верно? — прошептала она.

— Да. — Он опустил одну руку с ее плеча на грудь и через ткань начал поглаживать большим пальцем твердый сосок.

Ванде стало трудно дышать.

— Хотя должен признать, что еще лучшее воспоминание — ночь, которую мы провели вместе недавно. — Он помолчал. — Я скучал по тебе последние дни.

— Стив... — Она закрыла глаза и задержала дыхание, когда он просунул руку под ее футболку. Дойдя до края лифчика, он сдвинул ткань вверх и начал ласкать ее грудь. — Пожалуйста, — сказала она со вздохом, — мы не можем этого делать.

— Нет, можем, — возразил он и наклонил голову.

— Это нечестно, — прошептала Ванда в его губы.

— Как раз наоборот.

Она рассмеялась и ахнула, когда он стал теребить пальцами чувствительный сосок. Желание пронзило ее с головы до ног, приятное тепло затопило низ живота. Она никогда не думала, что способна воспламениться от одного прикосновения. Не подозревала, что может испытывать такое. Ванда прижалась к Стиву и обняла его за талию.

— Я не собиралась снова встречаться с тобой, — призналась она. — Во всяком случае, наедине.

— Да, я так и понял, — ответил он, целуя ее лоб, закрытые глаза и кончик носа.

— Но я хочу снова увидеться с тобой, — произнесла она, вздохнув.

— Я надеялся на это, — заметил он, наклоняя голову, чтобы поцеловать ее в губы.

Ванда вздрогнула.

— Стив, мы не можем себе позволить роман.

— Мы двое свободных взрослых людей, Ванда. — Он опустил руки на ее ягодицы, и она чуть не задохнулась от нахлынувшего желания. — Мы хотим друг друга. Почему же нам нельзя друг друга любить?

Ванда посмотрела ему в глаза и снова покачала головой.

— Звучит разумно, но, как я уже говорила, есть много «но».

Стив усмехнулся и подмигнул ей.

— Ты все усложняешь, Ванда.

Она подняла голову и утонула в его бездонных темных глазах, блестевших от желания и суливших неземное наслаждение, такая женщина смогла бы устоять перед Стивом Беренджером?

— Нет, Стив. Я просто думаю о последствиях. Тебя же никогда не интересовало, что будет потом.

— Люди меняются, — заметил он. Именно это сказала ей недавно София.

— Нет, не меняются.

— Ванда...

Положив руки Стиву на грудь, она ощутила, как бьется его сердце под ее ладонями. Этот умиротворяющий стук помог ей принять неожиданное решение, о котором, возможно, она очень скоро пожалеет.

— Сейчас это все неважно, Стив. На данный момент ничего не имеет значения. Кроме прикосновения твоей руки. Вкуса твоих губ. А о последствиях я побеспокоюсь позже.

Его рука снова накрыла ее грудь.

— Я о таком и мечтать не смел.

— Замолчи, Стив, — тихо произнесла Ванда, приподнялась на носках и прильнула к его губам.

Он крепко прижал ее к себе и начал страстно целовать. Их языки сплелись, дыхание смешалось, они растворились друг в друге, забыв обо всем.

До тех пор, пока до них не донесся громкий голос Билла, который кричал через весь двор:

— Мам, ты где? Бабушка говорит, она уходит с Доном и мы можем как следует повеселиться!

Ванда отскочила от Стива и прыснула, когда дверь черного хода захлопнулась за ее сыном.

Стив удивленно посмотрел на нее. Лицо Ванды раскраснелось, губы припухли от поцелуев.

— Собираешься как следует повеселиться?

— Да.

К черту последствия, подумала она и притянула к себе Стива.



Всю следующую неделю Стив и Ванда отчаянно флиртовали друг с другом, но им ни разу так и не удалось остаться наедине. Рядом все время кто-то был. Братья Беренджеры, Билл и София, словно сговорившись, не оставляли их ни на секунду. Правда, из-за этого случайный поцелуй украдкой казался еще слаще, и Стив частенько представлял себе, что они с Вандой будут делать, как только никого не окажется поблизости.

Стив проводил почти все свободное время с Биллом. И чем больше он узнавал мальчика, тем сильнее было чувство вины.

Хуже всего было то, что тогда, на берегу, он отпустил Ванду, поддавшись страху. Теперь у нее мог бы расти сын от него. Чувство вины, пусть отчасти невольной, обрекло Стива на годы страданий и самобичевания.

Пока Билл аккуратно протирал инструменты перед тем, как убрать их в ящик, Стив старался внушить себе, что Дейв хотел бы, чтобы он проводил время с его сыном.

Но даже этого было недостаточно, чтобы облегчить знакомую боль, с которой он жил так много лет.

— Как ты думаешь, из меня получился бы хороший пилот?

Стив посмотрел в широко раскрытые глаза мальчика. Он выглядел еще слишком юным.

— Конечно, — заверил он, а потом добавил: — Но если ты пойдешь в колледж, то станешь авиаинженером или даже конструктором. Твой папа мечтал окончить политехнический колледж.

Билл помрачнел.

— Я не собираюсь в колледж.

— Твой отец хотел бы, чтобы ты учился.

— Но его же нет, верно?

— Нет. — Стива снова резанула боль. Сколько еще он будет расплачиваться за тот злополучный день? Сколько еще должен испытывать чувство вины, которое сопровождает каждое упоминание о Дейве?

Билл закончил убирать инструменты, потом повернулся лицом к Стиву.

— Мой отец был умным, верно?

— Да.

Парень кивнул.

— Мама все время говорит об этом. Она любит повторять, что мой отец был действительно умным. Умнее, чем многие люди. Я это всегда понимал.

— Верно, — тихо согласился Стив.

— Ну а я вовсе не умный. — Билл засунул обе руки в карманы. — Поэтому и не хочу поступать в колледж.

Стив посмотрел на парня и увидел, как его лицо исказилось от боли.

— Ты и не должен быть таким, как твой отец, — спокойно ответил Стив. — Если бы он был здесь, он бы сказал тебе, чтобы ты был самим собой.

— Ты так думаешь?

— Да.

— Тогда я тем более не хочу поступать в колледж.

Стив вздохнул. Дьявол, спорить с ребенком — все равно что ходить по кругу. Нет ни начала, ни конца.

— Возможно, ты еще изменишь свое решение.

— Мама тоже так говорит.

— Билл, у тебя масса времени, чтобы передумать.

— Но ты же не учился в колледже, — с вызовом заметил мальчик.

— Не учился.

— И у тебя все в порядке.

— Да, но это вовсе не означает, что я ни о чем не жалею.

— А о чем ты жалеешь?

Стив прислонился к верстаку и сложил на груди руки, выигрывая время. Черт, не он должен говорить с парнем о возможностях, которые откроются перед ним после окончания колледжа. Это могли бы сделать Алек или Кевин. Но он посмотрел Биллу в глаза и понял, что отступать некуда.

— О том, что я упустил возможность продлить юность и не пошел учиться с другими ребятами. — Стив пожал плечами и продолжил: — Нет смысла рано начинать жить взрослой жизнью, Билл. Колледж — это то, что сейчас нужно всем. К тому же там ты получишь специальность, которая позволит тебе в дальнейшем без проблем устроиться на работу.

— И вы собираетесь дать маме денег, чтобы я пошел учиться в колледж, верно?

Прозвучало как обвинение, а не вопрос.

— Это деньги, принадлежащие Дейву. Теперь они твои.

— Мне они не нужны. — Билл выпрямился и поднял подбородок. — Я и раньше не хотел учиться, и если бы мама поняла, что мы не можем себе этого позволить, возможно, она и сдалась бы.

Стив фыркнул.

— Никогда не поверю этому. Твоя мама не умеет сдаваться.

— Я не мой отец. Он любил учиться. А я не люблю. И не хочу поступить в колледж только для того, чтобы меня отчислили.

— Ты филонишь в школе? — тихо спросил Стив.

— Нет, но...

— Тогда почему ты думаешь, что тебя отчислят из колледжа?

Билл помрачнел еще больше.

— Я просто не хочу, чтобы вы все решали за меня.

— Мы и не пытаемся делать это, — успокоил его Стив. — Мы только хотим дать тебе возможность самому сделать выбор. Дейв...

— Мой отец погиб. — Билл убрал челку с глаз, и Стив заметил, что в них блестят слезы. — Я не он.

— Ах, пропади все пропадом, Билл. — Стив подошел к мальчику. — Никто не будет на тебя давить. Мы просто хотим...

— Я не такой умный, как он, — повторил Билл. — Я не могу стать тем, кем вы все хотите, чтобы я стал.

Стив не успел больше ничего сказать, поскольку Билл схватил свой велик и выбежал из сарая.

— Замечательно, — пробормотал Стив, оставшись в одиночестве. Хороших дел он наворотил здесь, в Редсвилле. Не только завел роман с женой Дейва, но и сумел оттолкнуть от себя Билла.

Возможно, всем было бы лучше, если бы он вообще не возвращался домой.