"Время решений" - читать интересную книгу автора (Лебон Стефани)

5

Арни пристегнул спутнице ремень безопасности и сел на свое место.

— Тебе удобно?

Рука Фейс потянулась к дверце.

— И не думай, — отрезал он. — Мои навыки пещерного человека еще не совсем утрачены, как я полагал. Могла и сама заметить.

— Я заметила, — ответила Фейс, — но на меня это не произвело впечатления.

— Вот как? — Он замер, держа руку на ключе зажигания. — А хотелось бы, чтобы произвело?

— Нет. Я хочу, чтобы ты выпустил меня из машины.

Арни положил руку на спинку сиденья.

— Ладно. Вылезай.

— Но…

— Тогда перестань капризничать и поедем!

— Моя сумочка, — пробормотала она, — я ее оставила…

— В багажнике, — напряженно произнес он. — Я положил ее туда, пока ты была в ванной, изображая смущенную девственницу.

Фейс рассерженно воззрилась на мужчину.

— Ты обо всем позаботился, да?

— Стараюсь.

— Ладно, объясни мне, какое значение имеет мое появление в церкви вместе с тобой?

— Ну, предположим, мне приятно будет вернуться туда, где меня публично отвергли.

Иными словами, ему хотелось унизить ее. Что ж, справедливо. Но ведь мстительность так несвойственна Арни!

— А мне казалось, ты тогда не очень-то расстроился.

— Я только сказал, что не был убит горем. Но все же это тот случай, когда мое чувство достоинства было задето. Та история научила меня следующему: не хочешь выглядеть размазней и рабом общественного мнения — проходи мимо сплетников и шептунов с высоко поднятой головой.

Ага, вот почему он столь непримирим и так властен. Видно, намерен и ее провести сквозь строй любителей сплетен, заставив гордо задрать голову.

А ведь он прав, черт его возьми!

— Ладно. Ты выиграл, — сдалась она.

Арни удовлетворенно кивнул и повернул ключ зажигания.

Ну почему он всегда добивается своего? — думала Фейс, пока машина, буксуя, отъезжала от обочины. И почему она, как всегда, поддалась? Чем больше общаешься с этим человеком, тем больше убеждаешься, что за семь лет ничего не изменилось. Что ей на самом деле известно о том, каким стал идол ее детства? В бизнесе он приобрел репутацию человека жесткого, напористого, бескомпромиссного. А много лет назад она позволяла ему оттачивать эти качества на ней.

Фейс кинула неуверенный взгляд на спутника. Сейчас он не выглядел безжалостным. Целеустремленным, уверенным — да; и еще невероятно красивым. Она нахмурилась, поправляя воротник куртки; они уже подъезжали к церкви.

Женщина нервно поежилась. В последний раз она вошла сюда невестой Арни, а вышла женой Роберта. Который ее бросил. Губы у нее неожиданно задрожали.

— Возьми себя в руки! — приказал Арни, заметив нервозность Фейс. — Не позволяй этим обывателям думать, что тебе стыдно, хотя причина стыдиться, конечно, есть.

— Мне не стыдно! — с негодованием бросила она. — Я просто… вспоминаю.

Взгляд у мужчины был непроницаемый; он помог спутнице вылезти из машины и взял под руку.

— Я тоже вспоминаю, — отрывисто произнес Арни. — Ну, голову выше, улыбайся.

Когда он повел ее мимо людей, которые внезапно нашли повод задержаться у входа в церковь, Фейс обнаружила, что ведет себя так, как было велено. Гордость заставила поднять голову повыше и улыбаться. К ее изумлению, многие заулыбались в ответ.

— Как я рада видеть тебя здесь, Фейс, — радостно расплылась старенькая миссис Хьюз, работавшая в городской библиотеке, наверное, со времен войны Севера и Юга.

— Добро пожаловать, — поприветствовала ее Сара Фишер, жена хозяина местного универмага.

— Спасибо. Это так приятно, — с достоинством отвечала Фейс.

Настроение у нее и вправду поднялось. Арни был прав. Может быть, и в заведении Клайда ей бы так же улыбались, если бы сообразила дарить улыбки в ответ. Она обернулась к Арни и, проследив за его взглядом, застыла.

Ярко-красный спортивный автомобиль подкатил к церкви; из него высунулась пара ярко-красных сапог, а за ними последовало такого же цвета пальто и в тон ему — кокетливая шляпка на копне белокурых кудрей.

— Арни! — взвизгнула женщина, и Фейс окрестила ее в уме «красной сиреной». — Ты приехал!

Дама пробежала по снегу, вытянув руки, кудри ее при этом так и летели в разные стороны. Не обращая внимания на Фейс, «сирена» кинулась Арни на шею.

— Одри! — Не моргнув глазом, он с улыбкой отцепил от себя ее руки. — Ну как ты?

— О, мне гораздо лучше, оттого что я вижу тебя здесь! — восторженно продолжала женщина.

— Привет, Одри, — напомнила о себе Фейс.

Яркая красавица отступила назад, ее большие голубые глаза широко раскрылись.

— Фейс Броуди! — воскликнула она, сделав ударение на фамилии. — Никто не предупредил меня, что и ты приехала. — Она окинула стройную, но совсем не в праздничном одеянии фигурку Фейс оценивающим взглядом, задержавшись глазами на куртке и джинсах. — О Боже, неужели тебе пришлось так туго?

— Нет, — смутилась Фейс, — дело в том…

Рука Арни сжала ее локоть.

— Достаточно, — тихо произнес он. — Так мы идем? — Фейс знала, что это не было вопросом.

— Да, да, идем, — ответила она и чуть не добавила: «Пока я не сунула кое-кому за шиворот пригоршню снега». Она лишь подумала об этом, а Арни уже догадался. Фейс видела, как он сжал зубы. Тем не менее она позволила увлечь ее и Одри внутрь церкви. Лучше так, чем смотреть, как «сирена» пытается снова повиснуть на нем.

— Ты ведь сядешь впереди, Арни? — прощебетала Одри, одаряя его слащавой улыбкой.

— Конечно, — ответил он, кинув встревоженный взгляд на другую спутницу.

Прежде чем Фейс успела возразить, он уже шагал с ней по проходу на глазах у изумленной паствы. Когда строптивица попыталась отстать, он сжал ее руку еще крепче и заставил сесть рядом с ним на переднюю скамью. Одри последовала за ними без всякого приглашения.

Фейс бросила сердитый взгляд на своего повелителя. Конечно, он намеренно решил появиться с нею чуть ли не перед всеми горожанами. Их недоуменные взгляды и перешептывания совершенно не трогали его. Но от осознания этого факта высокомерная уверенность спутника не показалась Фейс достойной подражания.

Когда он ответил на ее сердитый взгляд холодной улыбкой и легко коснулся ладонью ее колен, она смахнула руку, как надоедливую муху.

— Не устраивай сцен, — процедил он. — Мы здесь для того, чтобы доказать, что и ты наконец научилась себя вести.

Сцепив руки между колен, Фейс смотрела прямо перед собой, делая вид, что не замечает Арни. Это был единственный способ удержать язык за зубами — молодую женщину так и подмывало выложить все, что она думает по поводу напыщенных типов, считающих себя вправе повелевать ею! Тогда бы действительно была сцена так сцена, а именно этого они оба и старались избежать.

Сидя без движения в тусклом лиловатом свете, Фейс почти не обращала внимания на службу. Едва гнев начал остывать, как нахлынули воспоминания. Вот она стоит рядом с Арни в лазоревом платье, испуганно и возбужденно представляя себе брачную ночь. Вот в церковь врывается Роберт и разрушает ее грезы. Или все это было наваждением?.. Фейс почувствовала прикосновение твердой мужской руки и поняла, что не в состоянии ясно мыслить и оценивать те давние переживания. Все, что она знала сейчас, это то, что рядом с ней Арни, и никто другой. Человек, затащивший ее сюда силком, заставивший повернуться лицом к прошлому.

Вздрогнув, Фейс услышала, что преподобный отец Теренций объявляет последний гимн. Подняв голову, она запела с энтузиазмом, порожденным сознанием вины за собственное невнимание к службе. Было в ее неожиданном порыве и стремление доказать Арни, что она ничего не боится.

Через пять минут они вышли из церкви, и в лицо им повеял прохладный ветерок, пахнущий ранней весной.

Сквозь просвет в облаках выглядывало солнце, и внезапно Фейс ощутила, что на самом деле наступила Пасха.

Теперь им некуда было деться от любопытных провинциалов. Их тотчас окружили знакомые. Фейс ожидала каверзных вопросов, ехидных шепотков, взглядов исподтишка, хихиканья за спиной. Но ничего этого не было, слышались лишь дружелюбные приветствия. А если люди и шептались, то ее это не трогало.

Посмотрев на Арни, она поняла почему.

Каждый, кто видел его мощную фигуру, решительное, властное лицо с угрожающей линией подбородка, должен был понять, что на первый же наглый вопрос получит уничтожающий ответ. Но природное обаяние Арни как всегда брало верх, и Фейс подумала: теперь понятно, почему Совет так настаивал, чтобы он принял участие в событии, которое наверняка займет центральное место в годовой хронике скромного провинциального городка.

— Арни, — проворковала Одри, когда толпа наконец начала рассеиваться, — надеюсь, ты придешь на ленч?

— Спасибо, — ответил он. — Очень хотелось бы, но у нас с Фейс свои планы.

Неужели? Впервые слышу, подумала Фейс.

— Как жаль. — Одри надула губки. — Полагаю, это Найджел Пост пригласил тебя на обед?..

— Да, — улыбнулся Арни с вежливым сожалением. — Но если тебе нужно общество, то Клайд…

— Ах, этот… — замахала руками ярко-красная дама.

— Увидимся завтра, — решительно добавил Арни и повел свою спутницу к машине.

— А она в ярости, — заметила Фейс, обнаружив, что вовсе не сердится на Арни. — Почему ты не принял приглашение?

— Я же сказал: у нас с тобой свои планы. — Он открыл дверцу машины. — Залезай.

— Как, самой? И упустить шанс быть засунутой туда силком? — насмешливо бросила она.

Арни замер, держа ручку дверцы. В глазах его появился опасный огонек.

— Ты все еще не умеешь вовремя останавливаться, Фейс! Ну что ж, придется продолжить обучение. Всегда рад тебе услужить.

Женщина раскрыла рот, но Арни уже обхватил ее за талию, затолкнул в машину и захлопнул дверцу.

— Ты мне синяки наставил, — проворчала Фейс, когда он сел за руль.

— Так тебе и надо. — Суровый наставник не выразил никакого сочувствия. — Пора тебе повзрослеть, милая.

Фейс нервно заерзала на сиденье.

— Если я все еще ребенок, — произнесла она раздраженно, — не понимаю, зачем тебе надо видеть меня рядом с собой на главном событии года в Сноувилле.

Арни включил зажигание.

— Почему бы и нет? Ты будешь вполне убедительна в той роли, какую я тебе отвел. Уверен, что не обманешь мои надежды. А вообще-то ты свободна. — Он бросил на нее взгляд, от которого Фейс поежилась.

— Я не свободна, — возразила она. — Неужели твоя тупая башка не сообразит, что мне надо вернуться на работу?

— Ну и вернешься — после открытия арены.

Женщина слишком разозлилась, чтобы отвечать. Кроме того, в этом не было смысла. Она помнила с давних времен: когда Арни уподоблялся кирпичной стене, спорить с ним было бесполезно. Однако и уступать ему не собиралась. Ну уж нет!

Задрав подбородок, она уставилась на кучи серого снега по обочинам дороги и сохраняла ледяное молчание до самой гостиницы.

Арни прошел прямо к стойке и спросил миссис Мелисент, не найдется ли у нее комнаты на одну ночь для миссис Броуди.

— О Господи, боюсь, нет. — Хозяйка пробежала глазами по раскрытой регистрационной книге. — У нас все забито из-за завтрашнего праздника. Может быть, спросить у Стефенсонов?

Арни покачал головой.

— Нет, за миссис Броуди кто-нибудь должен присматривать. С ней вечно что-нибудь случается. — Он нахмурился. — Будет лучше, если она пока поживет у меня.

— Ну, полагаю, если это так необходимо… — На лице миссис Мелисент мелькнула хитрая улыбка. Фейс поняла, что старт сплетням дан, и раскрыла рот, собираясь возразить.

— Мы всего на две ночи, — опередил ее Арни. — Не больше. — Он повернулся к Фейс: — Идем, сестричка?

Перед мысленным взором Фейс возникла картина: он снова хватает «сестричку» и силой тащит вверх по лестнице! Она направилась к ступенькам, надеясь, что осанка ее демонстрирует достоинство и благородство. Но стоило им добраться до номера, как от чинности Фейс не осталось и следа.

— Хватит с меня! — взорвалась женщина. — Тебе совсем не по душе мое присутствие. Мне вполне подойдет номер у Стефенсонов.

Он поднял бровь.

— Вот как? Тебе нравятся клопы и тараканы? Говорят, у Стефенсонов отличный выбор.

— О-о-о, черт!.. — Фейс стала медленно снимать сапожки.

Одарив ее кривой усмешкой, прямо-таки сводившей с ума, Арни опустился на стул. Господи, ну почему он такой… такой соблазнительный? Фейс сглотнула комок в горле.

— Арни, не можем же мы торчать тут целый день в тесноте! — с отчаянием произнесла она.

— И всю ночь. — Он стянул с шеи галстук.

Фейс бессильно опустила руки.

— Как все это нелепо!

— Разве? Ну, не знаю, как ты, а лично я собираюсь переодеться.

— А мне не во что! У меня нет никакой одежды.

— Как заманчиво… Но это не так. — Арни окинул ее раздевающим взглядом.

— Прекрати! — крикнула Фейс. — Ты отлично знаешь, что я имею в виду.

Арни откинулся на спинку стула.

— Ну ладно. После ленча мы разыщем Хьюго и заберем у него твой багаж. А потом я собираюсь заняться работой, у меня все с собой. А ты, милая, можешь сама развлекаться, но только тихо. Почитаешь какую-нибудь никчемную книжонку, уверен, у тебя в чемодане что-нибудь найдется.

— Никчемную? — обиженно воскликнула Фейс. — Опять придираешься?

— Ты заставляешь меня делать это. И весьма часто.

Фейс покачала головой.

— Семь лет назад это было бы справедливо, но не сейчас. Знаешь ли, люди меняются.

— Неужели? Что-то не заметил.

Она поняла, что Арни говорил вполне серьезно.

— Да ты и не пытаешься, — вздохнула Фейс.

На мгновение они замерли, глядя друг другу в глаза.

— Разве я не пытался, милая? — Протянув руку, он обхватил запястье Фейс и притянул ее к себе.

Она задрожала, хотя в комнате и не было холодно.

— Ты сам знаешь.

— Тогда покажи мне, как ты изменилась?

Голос у него был необычайно мягкий, и Фейс тотчас отпрянула от мужчины, не доверяя яркому блеску в его глазах. И все же… да, перед ней был Арни. Не может быть, чтобы он попросил ее… Она не ошиблась?

— Что ты имеешь в виду? — прошептала Фейс, бессильно опустившись на стул и обхватив себя за плечи. Она всегда так делала, как только ощущала собственную незащищенность.

Арни улыбнулся лукавой улыбкой, отчего в женской душе запорхали бабочки.

— А чего бы тебе хотелось?

— Я… не знаю. Ничего не хочется. — Она глубоко вздохнула. — Хочется только, чтобы ты понял: я давно не ребенок.

— Мм… — Он провел рукой по подбородку. — Что ж, придется признать, хотя и неохота.

— А тебе бы больше подошло, чтобы я оставалась маленькой девочкой, ведь правда? — обвиняюще спросила она. Его самообладание бесило ее. — Так удобнее, потому что в этом случае ты всегда и во всем прав. — Она опустила глаза. — К сожалению, все не так просто.

Да, теперь все не просто. Потому что ее Арни, строгий, благородный опекун, которого она когда-то одновременно любила и ненавидела, стал другим. Он пугал, от него хотелось бежать куда глаза глядят, и в то же время он неумолимо притягивал…

Неожиданно Арни поднялся.

— У меня нет ни малейшего желания видеть тебя в коротких платьицах, с ленточками в волосах. Пойдем слегка перекусим у Клайда. Мы ведь обедаем у мэра вечером.

— Я не пойду, — заупрямилась Фейс. — Меня не приглашали.

— Со мной, — самодовольно заявил Арни, — ты перешла в разряд почетных граждан Сноувилла. А их приглашают с дамами.

— Они, наверное, ожидают увидеть рядом с тобою Одри.

— Нет. Я сказал, что приду с тобой.

— Но почему ты решаешь все за меня?

— Потому что ты передо мной в долгу. Вот почему.

Перед ней снова была кирпичная стена. Фейс покорно пошла одеваться. Когда она обернулась, Арни расстегивал ремень.

— Снова спрячешься в ванной? — поддразнил он.

— Нет, — прошипела Фейс сквозь зубы. Он что, нарочно ее изводит? Видно, для него она всегда останется глупой девчонкой, которая увлекалась парнями вроде Эмори и Роберта. Ему и в голову не придет, что она находит его привлекательным. Ей, кстати, самой это не приходило в голову — до вчерашнего дня.

Вскинув подбородок, Фейс направилась в ванную, вдогонку услышав довольный смешок.

Когда через пару минут она осторожно высунулась из-за двери, Арни опять был одет в свитер и джинсы.

Им удалось поесть почти без пререканий, и Фейс ощутила огромное облегчение. Она, хоть и нехотя, пришла к простой мысли: куда легче будет пережить нынешний день и предстоящую ночь, если не перечить Арни. Пока не возобновится движение автобуса, или пока не доставят новую педаль, иного выбора у нее не было, а коли так, остается сделать их совместное проживание максимально приятным.

— Видели в церкви Одри? — спросил Клайд, когда они уже собрались уходить. Лицо великана было скучным.

— Да, — ответил Арни. — Я сказал ей, что ты вечером свободен.

Клайд сразу повеселел.

— Правда? Я думал, вдруг она захочет позвать тебя…

— Мы с Одри всего лишь друзья, — сказал Арни, — не более того.

— По-моему, эта дама хотела бы стать для тебя чем-то большим, — пробормотала Фейс, едва они оказались на улице.

— А ты против? Или ты печешься об интересах Клайда?

— Нет, с чего бы? У меня нет возражений. — И никаких причин или прав, чтобы ревновать, добавила она про себя. Ей, черт возьми, все равно…

Как только они добрались до гостиницы, Арни направился к машине.

— Куда ты? — спросила Фейс с внезапным подозрением.

Он улыбнулся, словно догадавшись, что она в эту минуту подумала об Одри.

— Мы едем к Хьюго забрать твой багаж.

— Ладно, — махнула она рукой. — Спасибо.

Хьюго ошарашил клиентку новостью: педаль не смогут доставить раньше среды. Может, и позже. Но, услышав насчет багажа, безмолвно протянул Арни ключи от гаража.

Вот так, мрачно подумала Фейс. Ей-то никто в Сноувилле просто так ключей не доверял.

Вскоре сумки ее были в багажнике «линкольна».

— Спасибо, — сказала Фейс, когда Арни снова усадил ее в машину. — Хорошо, что я привезла мало вещей. Будь у меня больше сумок, в автобус я бы уже не влезла.

— Действительно… Но ты ведь не едешь на автобусе.

— Нет, еду, — отозвалась Фейс. — Завтра же.

Выбравшись на широкую дорогу, Арни устало произнес:

— Разве я непонятно выразился? Ты не едешь завтра ни на каком автобусе.

— Ну вот еще! — вспыхнула Фейс. — И как же я в таком случае доберусь до Спокана? Я что-то не заметила в Сноувилле аэропорта. А свой ковер-самолет я куда-то задевала.

— Рекомендую метлу, — протянул Арни. — А еще лучше — ей же по твоему мягкому месту.

— Что? — Фейс сжала пальцы. — Арни, похоже, игра в пещерного человека тебя не на шутку захватила. Ты спятил: предложения, подобные только что высказанному, цивилизация давно отменила — вместе с кружевными чепчиками и поясами целомудрия.

— Правда? Но меня-то мода никогда не интересовала. А насчет пещерности — так я даже польщен. Только так и можно найти на тебя управу.

— Может быть. Однако в судах сейчас очень охотно принимают дела о запугиваниях.

Арни фыркнул.

— Кто же из судей поверит, если они там все в здравом уме, что тебя можно запугать? — спросил он. — Я полжизни пытаюсь держать тебя в руках и то с переменным успехом.

Фейс с улыбкой посмотрела на него. Неужели он всерьез? Пока она сочиняла ответ, Арни продолжил:

— Не надо смотреть на меня так, будто тебе непременно хочется выпустить из меня кишки. Я сам еду в Спокан через Снэг-Пойнт и Гранд-Кули.

— Да? И что ты предлагаешь?

— Я предлагаю тебе поехать со мной. Путь не слишком длинный. К счастью.

Вот как… Фейс нахмурилась, переваривая его предложение. Очевидно, он вовсе не умирал от желания тащить ее с собой. Но по каким-то неясным причинам был намерен продержать ее здесь до своего отъезда. Ну что ж, если он поможет ей — прекрасно. Правда, хотелось бы добраться до дому поскорее, да и стоило ли принимать одолжения от человека, которому достаточно открыть рот, чтобы вывести ее из себя. Его вызывающе привлекательный рот… Когда Арни ведет себя как мужлан-собственник, он выглядит отвратительно, однако к этому она успела привыкнуть. Но, оказывается, еще хуже, когда он становится обходительным. У нее не было системы защиты против его благородства и обольстительности.

— Я и подумать не могла о том, чтобы просить тебя о такой любезности, — наконец выдавила она из себя.

— Ну и не надо. Просто смирись с тем, что я предлагаю, и будь благодарна.

Вечно он давит на эту благодарность! Думает, что, будучи в долгу перед ним, она падет ниц и будет кричать «ура». Зря надеется!

— Спасибо, — сказала Фейс снисходительным тоном, — я, конечно, обдумаю твое предложение. — Подумаю и о другом, решила она, о том, как перебраться из номера этого противного насмешника в какое-то другое место. Пусть даже в клоповник Стефенсона. Только подальше от Арни и собственного искушения…

В гостинице навстречу им выбежала миссис Мелисент.

— У меня новость, — сообщила она. — Один из моих постояльцев отказался от номера. Теперь я могу предоставить вам комнату, миссис Броуди.

— Благодарю тебя, Господи, и за малые дары, — вырвалось у Арни.

Повернув голову, он загадочно посмотрел на упрямо сжатые губы Фейс и неожиданно просиял, не обычной улыбкой кривоватой и насмешливой, а открытой, обаятельной. От этой улыбки у женщины все сжалось внутри, а ноги стали ватными. И внезапно она почувствовала не облегчение, а панический страх. Нет, надо отсюда бежать! Как можно быстрее и дальше, если она не хочет, чтобы человек, некогда бывший ее защитником, стал смертельно опасным.