"Король Чернило. Том 1" - читать интересную книгу автора (Кейв Ник)

THE DIE HAUT ALBUM

ДОРОЖНЫЙ СЕКС

Дорожный секс! Теперь! Дорожный секс! Сейчас! Божественные чары. Безумная любовь! Раскрывшаяся пропасть. Дорожная любовь! Заткни эту трясучку. Башкой! Башкой! Я видел Бога. Он беседовал со мной Я плакал, словно бес Пролились слезы здесь! Пролились слезы здесь! Не остановишь эту преисподнюю Не остановишь эту преисподнюю Не остановишь эту преисподнюю Не остановишь эту преисподнюю Жми на газ! Жми на газ! Жми на газ! Жми на газ! Твое лицо сияет Дорога отражает гребаные блики Слепящие глаза! Слепящие глаза! Да-а-а-а! О, как дрожат мои колени О, как дрожат мои колени Но не от волненья Но не от волненья Дорожный секс! Дорожный секс! Заправимся любовью! Немедленно, теперь! Дорога в никуда сжимается на горле   Пронизывает нервы, истерзанные кровью Я вижу лик Христа Я вижу лик Христа Свела меня с ума дорога в никуда Жми на газ! Жми на газ! Жми на газ! Жми на газ! Вливается в машину божественная сила Качаются детали, закручиваются жилы В продолжении меня. Безумная груда Гоняет тучи пыли по пустошам Техаса Дорожный секс! Вали отсюда быстрее Туда, где тебя не найдут эти звери Стреляй в них! Ни за что, просто так Получит пулю этот мудак К черту секс! Дорожный секс! К черту секс! Дорожный секс! Куклы на капоте в кишках жуков проклятых Куклы на капоте в кишках жуков проклятых Дорожный секс! Дорожный секс! Жми на газ! Жми на газ! Куклы на капоте в кишках жуков проклятых Куклы на капоте в кишках жуков проклятых Дорожный секс! Дорожный секс! Спалим эту пустыню Жми на газ! Жми на газ! Спалим эту пустыню Жми на газ! Жми на газ! Спалим эту пустыню   перевод Елена Клепикова



БЕЗ-БИ-ЛЕТНИК

Хой, хей, я без-би-летник! Хой, хей, я без-би-летник! Моя девушка стала холодной как айсберг И мой корабль тут же разбился о нее Крошка, крошка, не покидай меня Хей, хей, я без-би-летник! Я без-би-летник! С вами говорит капитан корабля С вами говорит капитан корабля С вами говорит капитан корабля С вами говорит капитан корабля Разбитое сердце Хей, хей, я без-би-летник! Я без-би-летник! Моя девушка стала холодной как айсберг И я пошел ко дну морскому Крошка, крошка, не покидай меня Хей, хей, я без-би-летник! Я без-би-летник!     С вами говорит ваш лечащий врач С вами говорит ваш лечащий врач С вами говорит ваш лечащий врач С вами говорит ваш лечащий врач     Разбитое сердце   перевод Илья Кормильцев



СТАРУХА ЕВРОПА

Глухая, глухая европейская ночь Вонючая отрыжка из баров и кафе Воздух слишком плотен, ничего не разглядишь Но все же слишком разрежен и к нему не прислонишься И выползаю за дверь медленно, словно кататоник И если я сдохну этой ночью, прошу вас Схороните мое тело в какой-нибудь тусклой тевтонской дыре Закопайте на шесть футов, заморозив предварительно душу Если нам суждено умереть, мы умрем от стыда Если нам суждено умереть, мы умрем от стыда Старуха Европа, Старуха Европа, Старуха Европа Глухая, глухая утопийская ночь Мамино лицо глядит на меня со дна раковины Следит за этапами моего паденья И хочу выбраться из этой распивочной Но мебель притягивает мои ноги, как магнит железо А мое лицо неудержимо влечет к полу И если я сдохну этой ночью, прошу вас Отправьте меня, словно ископаемую кость В лавку, где япошки покупают сувенирную дрянь Чтобы хвастаться перед друзьями у себя дома Размерами кошелька... Все равно сил больше нет жить так, как я живу Передай мне бутылку и тэпэ и тэдэ Старуха Европа, Старуха Европа, Старуха Европа   Глухая, глухая европейская ночь Вонючая отрыжка из баров и кафе Воздух слишком плотен, ничего не разглядишь Но все же слишком разрежен и к нему не прислонишься Я выползаю за дверь медленно, словно кататоник И если я сдохну этой ночью, прошу вас Схороните мое тело в какой-нибудь тусклой тевтонской дыре Закопайте на шесть футов, заморозив предварительно душу Если нам суждено умереть, мы умрем от стыда Если нам суждено умереть, мы умрем от стыда Старуха Европа, Старуха Европа, Старуха Европа   перевод Илья Кормильцев



НАСЛАЖДЕНИЕ ЗДЕСЬ БОСС

Они заставляют нас работать как собак Потому что наслаждение здесь босс И я самый счастливый раб на свете Потому что наслаждение мой босс Все, что движется, может пасть жертвой Если боссу захочется так Но я готов сделать шаг вперед и принять наказание Если боссу хочется так Шаг вперед! Все что хорошо для босса, хорошо для меня Все что хорошо для босса, хорошо для меня Все что хорошо для босса, хорошо для меня Все что хорошо для босса, хорошо для меня Все что хорошо для босса, хорошо для меня Все что хорошо для босса, хорошо для меня перевод Илья Кормильцев