"Кот, который учуял крысу" - читать интересную книгу автора (Браун Лилиан Джексон)

Пятнадцать


Пока Квиллер готовил своим питомцам завтрак, кошки сидели и пристально наблюдали за ним: Коко ждал с пониманием, а глаза Юм-Юм горели голодным блеском. Квиллер уже давно понял, что, если общаться с котами как с равными, они будут вести себя соответственно. И обратился к Коко:

— Будь добр, повтори, пожалуйста, всё то, что ты сообщил мне вчера около полуночи. Если ты подозреваешь, что ведётся нечестная игра, ударь три раза по полу хвостом.

Хвост Коко оставался намертво приклеенным к виниловому покрытию. Тут в двери позвонили, и на пороге возникла Сьюзан Эксбридж.

— Радость моя, я бегу в магазин, заскочила на минутку рассказать тебе новости.

— Заходи, — пригласил он её, — выпьешь кофе.

— Кофе у тебя замечательный, но не задерживай меня: я должна встретиться с жутко богатым клиентом, — отказалась она и тотчас же направилась к дивану в гостиной.

— Какой прелестный коврик! Не в моём вкусе, но он такой чувственный и идеально подходит к твоей мебели.

Квиллер принёс ей кофе. Она похвалила его дженсенский поднос, а он повосторгался её серёжками. Она объяснила, что серьги были сделаны из старинных серебряных пуговиц, которые носил какой-то поместный вельможа. Потом Квиллер извинился:

— Прости меня, я должен покормить кошек.

Кошки уже давно покормились сами: Квиллер застал их на кухонной тумбочке.

Репортёр присоединился к Сьюзан, вернувшись в гостиную с кофейной чашечкой в руке.

— Знаешь, я довез Анджелу до дома её матери, как ты и просила.

— А что ты о ней думаешь?

— По правде говоря, я считаю, что она холодный и расчётливый человек и смерть брата её мало волнует.

— Она ей не родная дочь, а падчерица, — объяснила Сьюзан. — Когда Джеффа выходила за мистера Янга, он был вдовцом с маленькой дочерью на руках. Потом она родила ему сына.

Квиллер кивнул.

— Всё понятно. А какие новости ты мне принесла?

— Радость моя, мне не надо объяснять тебе, какая слышимость в наших кондо. Стены тонкие как бумага. Вчера ночью в соседней квартире разразился ужасный скандал. Две женщины орали друг на друга как оглашенные. Мне было просто неловко…

— Но не настолько неловко, чтобы ты заткнула уши. Так или нет?

— Вообще-то ни одного слова я не расслышала. Потом хлопнула дверь, и внезапно наступила тишина. А сегодня утром Анджела укатила на лимузине в аэропорт. Мелькнула — и её больше нет! Я полагаю, что теперь Джеффа останется здесь — помогать Биг Маку разбираться с налогами, а я, возможно, смогу заполучить её хепплуайтовский буфет для показа в Нью-Йорке!

— Гм-гм, — пробурчал Квиллер, воздерживаясь от комментариев.

— Мак, как старший брат, сразу пришёл ей на помощь и взял на себя все хлопоты о похоронах. Он казначей кёрлинг-клуба, поэтому считает, что больше, чем кто-либо другой, имеет отношение к этому делу.

— А ты разговаривала с Малинн?

— Да, я выразила ей своё сочувствие. Они с Джеффой больше всего пострадали, и очень трогательно смотреть, как они поддерживают друг друга. Дональд чуть не покатился со смеху, увидев их вместе. Крыса крысой — ни убавишь, ни прибавишь.

— Йау! — громко откомментировал эту реплику Коко, сидевший на столике в прихожей и всем своим видом показывающий, что гость порядком задержался: «Уходя — уходи».

— Ну, давай, — попрощалась Сьюзан. — Я поскакала. Спасибо за кофеёк. И не забудь: я положила глаз на графинчик из Сент-Луиса.


После ухода Сьюзан Коко не сдвинулся с места: он продолжал сидеть на резной дубовой перчаточнице — своём любимом «насесте» в последние дни. Кот считал её пьедесталом, на котором он мог принимать различные скульптурные позы.

— Тщеславие тебя погубит! — вынес свой вердикт Квиллер.

Далеё Квиллер занялся подготовкой к выступлению, назначенному на вечер. По настоятельной просьбе своего приятеля, Кипа Мак-Дайармида, который издавал газету «Локмастерский вестник», Квиллер согласился выступить на собрании Литературного клуба. На его решение, несомненно, повлиял выбор места встречи: шикарный ресторан «Конь-огонь» в местечке, славившемся коннозаводческими хозяйствами.

Квиллер имел опыт публичных выступлений, поэтому прекрасно знал, что интересует публику:

1. Как он пришёл в журналистику? (Он всём обязан своему учителю английского языка и литературы, мистеру Фиши, у которого учился в десятом классе.) 2. Его любимые писатели? (Троллоп, Флобер, Набоков и Марк Твен.) 3. Что значит для него выпускать свою колонку дважды в неделю? (Круто. Смешно. Вызывающе. Платят мало.) 4. Где он черпает идеи для своей колонки? (Смотрю на своего кота, и он смотрит мне прямо в глаза. Тогда мой мозг начинает работать.) 5. Что ему нравилось больше всего, когда он работал журналистом Гдетотам и писал для столичных газет? (Разумеется, пресс-клубы.) Он всегда говорил наполовину в шутку, наполовину всерьёз, но после его выступлений у «Всякой всячины» обязательно появлялось несколько новых подписчиков.


Обед в ресторации «Конь-огонь» проходил в отдельном зале, но фактически это были два зала, объединённые в один из-за наплыва клиентов. После того как были уничтожены медальоны из говядины и клубника с подливкой из перечной мяты, издатель «Локмастерского вестника» представил публике «автора скандально известной рубрики, самого выдающегося журналиста из варварского округа на севере страны».

Квиллер шутливо начал свою речь:

— Незачём говорить, что, прежде чем осмелиться вступить на эту terra incognita, я из меры предосторожности сделал все необходимые прививки.

После выступления на него посыпались вопросы, которые касались в основном обсуждения хайку, поскольку большинство из присутствующих было знакомо с Квиллеровой рубрикой. Когда программа подошла к концу, Кип Мак-Дайармид завершил вечер ироническим хайку:

Кошка болеет… и тост подгорел… Шина проколота… сдох мой компьютер… Всё как обычно…

Квиллер добрался до Индейской Деревни только после полуночи. Свернув на Речную дорогу, он увидел впереди себя чей-то автомобиль, который остановился перед кондоминиумом Аманды Гудвинтер. Пассажирка выскочила из машины и поспешила в дом, пока Аманда собственноручно вынимала вещи из багажника.

Квиллер ни на минуту не усомнился, что ночной гостьей была не кто иная, как Мэгги Спренкл собственной персоной. К сожалению, было слишком поздно звонить Полли — спрашивать, знает ли она, что происходит.

Его терзали вопросы: Что здесь делает Мэгги? К чему такая таинственность? Прилетела ли она спецрейсом? Для регулярных рейсов было уже слишком поздно.

В воскресное утро Квиллер всё ещё мучился отсутствием ответов и поэтому, прежде чем поделиться с Полли своей тайной, решил немного поработать ищейкой. Он отправился в центр и заскочил в Шотландскую булочную выпить кофе с лепёшками. Там он застал Берджесса Кэмпбелла, заглянувшего в заведение с той же целью.

Разговор начался со свойственного кельтам обычного дружеского подтрунивания, и в том же ироническом ключе Квиллер заявил:

— Я слышал, что Мэгги Спренкл сбежала с Генри Золлером, чтобы пожениться.

— Да этого никогда не будет, — ответил его собеседник. — Она чокнулась на кошках, а он человек исключительно брезгливый, будет возражать против того, чтобы жить в одном доме с животными. Ты когда-нибудь видел её покойного мужа, Квилл? Он был лёгким, общительным человеком, и у него был цветник, где он разводил розы, известные на всю округу. Он, бывало, приглашал меня понюхать розы и описывал каждый розовый куст, будто растение было его близким другом. А все друзья Генри увлекаются гольфом. Нет, тот, кто распространяет такие слухи о Мэгги, просто не знает, о чём говорит.

— Когда-нибудь я напишу рассказ об умном, воспитанном, невозмутимом Александре, который уже стал городской достопримечательностью, — профессионально сменил тему разговора Квиллер.

— Это можно, — согласился Берджесс. — Только не льстите чересчур, а то вскружите ему голову. Мне это ни к чему.


Следующую остановку Квиллер сделал в студии дизайна. Аманда была на месте — огрызалась на праздную публику, забредшую к ней только для того, чтобы просто поглазеть по сторонам. Квиллер быстро разогнал зевак, следуя за ними по пятам, как заправский детектив. Хитрость сработала.

— Как продвигается предвыборная кампания, Аманда? — поинтересовался Квиллер. Если победишь, назначишь меня послом в Локмастер?

— Я уже внесла тебя в списки: будешь председателем ордена Хламовников, — рявкнула Аманда.

— Мне показалось, что ты принимаешь иноземных гостей…

— Не поняла?

— Я видел, как к тебе вчера ночью приехала Мэгги Спренкл.

Аманда замерла, но буквально на секунду.

— Ты её не видел. Понятно? Ты — её — не — видел!

— Ну, если ты так говоришь… — уступил он, обрадовавшись, что в ситуации имеется намёк на интригу. — Дама, которую я не видел, должна была прибыть спецрейсом, чтобы приземлиться под покровом мрака.

— Без комментариев! — Аманда поджала губы, скорчив гримасу, что означало конец разговора. Квиллер, откланявшись, направился к выходу, но она окликнула его:

— Ни слова об этом Полли!

Квиллер отправился домой в отличном расположении духа: теперь ему было над чем поломать голову. Коко, ждавший хозяина у входной двери, подсказал ему путь к решению загадки.

— Не хочешь ли прогуляться, старик? — Квиллер повертел в руках шлейку и поводок.

— Йау! — с энтузиазмом согласился сиамец. Когда бы они ни выходили в свет, Коко всегда ехал у хозяина на плече. С верхотуры ему было удобно наблюдать за всем, что происходит вокруг, и к тому же у него оставались чистыми лапки. Твёрдая рука, державшая поводок, не позволяла коту делать никаких резких движений.

Они вышли сквозь стеклянные раздвижные двери. Миновав открытую галерею второго этажа, спустились по лестнице к берегу реки. Палая листва на дорожке приятно шуршала под ногами.

Квиллер направился к северной части Деревни, где кучно гнездились другие кондоминиумы. Он изредка останавливался по пути, чтобы подобрать камушек. Пуская «блинчики» по мелководью, он думал о том, что осталось от бурной реки. Из-за жары и засухи река обмелела, превратившись в ручеёк, который упрямо продолжал течь в озеро.

Кругом стояла субботняя тишь. Бизнесмены, проживавшие здесь, сидели по своим офисам, или отправились за покупками, или копошились по хозяйству. Полли, например, стирала и убирала летние вещи в шкаф и проветривала зимние. Это был ритуал, совершаемый каждые полгода, и Квиллер научился уважать его как некое священнодействие.

Подойдя сзади к кондоминиуму «Берёзы», он сразу определил, что Аманда живёт в первом блоке. Он остановился подобрать камушек в надежде, что Мэгги окажется в столовой и сразу выглянет в окно. Он наловчился кидать камушки ещё в стародавние времена, когда учился в колледже, — тогда его искусство даже было отмечено одним из игроков чикагского клуба.

Квиллер швырнул в окно несколько камушков. Коко с интересом наблюдал за ним. Не выдержав, кот издал вопль.

— Молодец! — похвалил его хозяин, подбирая ещё один камушек.

Коко снова завыл.

Почти тотчас же раздался лёгкий стук по оконному стеклу и шелест открывающейся раздвижной прозрачной двери.

Квиллер поднял глаза, изображая удивление, и увидел чью-то руку, приглашающую его войти. Медленно пройдя по открытой галерее, он поднялся по лестнице.

Мэгги стояла в дверях, приложив палец к губам. Он понял, что его просят молчать и вообще вести себя как можно тише.

Подождав, пока закроются стеклянные створки дверей, он спросил приглушённым голосом:

— Мэгги! Что ты тут делаешь? Почему ты никому ничего не сказала?

— Это длинная история, — устало проговорила она. — И я не имею права… честное слово… говорить об этом.

В теперешней Мэгги Квиллер не мог узнать энергичную, роскошную женщину с вулканическим темпераментом. Он заметил, что Мэгги не бросилась к нему с пылкими объятиями.

Коко, восседавший у Квиллера на плече, взглянул на неё сверху вниз и радостно замурлыкал.

— Он понимает, что я — кошатница, — улыбнувшись одним уголком губ, заметила она. — Садись, Квилл. Можно мне его подержать?

Поводок был отстёгнут, и Коко устроился у Мэгги на коленях. Вообще-то независимый сиамец не признавал рук, но сейчас, казалось, понимал, что Мэгги нуждается в сеансе психотерапии. Она гладила его, а кот уютно урчал в ответ.

— Я так скучаю по своим девочкам… — пробормотала она.

— Им хорошо в «Плазе», — уверил её Квиллер. — Они сыты и довольны. Я случайно оказался там и увидел их имена на табличках… А Генри с тобой, Мэгги?

Она долго колебалась, прежде чем ответить ему.

— Нет, в этот раз он не приехал…

— Ты принимаешь поздравления по случаю счастливого события? — весело спросил Квиллер. — Уже звонят свадебные колокола?

— Нет, боюсь, с этим придётся подождать… — Она нервно погладила коту спинку.

— Ты тут такое пропустила! Я побывал на митинге в рамках предвыборной кампании Аманды. Дерек спел специально написанную по такому случаю песню. Народ говорил, что всё прошло отлично, за исключением одного — на митинге не было Мэгги Спренкл! — Квиллер знал, чем тронуть её сердце.

— Ах, Квилл! — жалобно запричитала она. — Я так расстроена! Я не буду говорить ни с кем, пока не увижусь с адвокатом Генри…

— Понятно… Ну хорошо, я не буду лезть в твои дела. Но если тебе что-то понадобится — скажем, съездить куда-нибудь, или захочешь попросить у меня дружеского совета, — я к твоим услугам! Ты же знаешь, я желаю всем только добра и мне можно доверять.

— Да, знаю.

— Сегодня утром я слышал очень хорошие отзывы о твоём покойном муже.

— Джереми… Да… Мы прожили вместе сорок счастливых лет… Квилл! Я никогда не собиралась идти замуж за Генри. Это просто потому… Потому что ему надо было срочно исчезнуть из города. Он думал таким образом спасти свою репутацию, не хотел ударить в грязь лицом. Ты никому об этом не скажешь, Квилл? Умоляю — ни слова!

— Конечно, Мэгги, если ты об этом просишь. Надеюсь, Генри не попал в беду?

— Ты знал Касса Янга?

— До прошлой среды — только понаслышке. Познакомился с ним вечером в кёрлинг-клубе, за несколько часов до его смерти.

— Генри считает, что это не несчастный случай, — глухо проговорила Мэгги.

— Йау! — встрепенулся Коко, сидевший у неё на коленях.

— Ах боже мой! Какой у тебя громкий голос, Коко! Он что, домой хочет?

— Он предупреждает нас, что кто-то пришёл. Мы уходим. — Схватив Коко, журналист поспешил к раздвижной двери.

— Это мистер Беннет, — сообщила Мэгги. — Я задержу его, пока вы не уйдёте.

По дороге домой Коко ёрзал и вибрировал всем телом — наверно, получил слишком большой заряд энергии от Мэгги, чуть не до смерти затискавшей его. Квиллер взял кота на короткий поводок, чтобы тот не попытался сбежать. Для них обоих поход оказался волнующим приключением. Квиллер избрал правильную стратегию: кот сумел сделать то, что не удавалось ему, — нащупать ключ к разгадке.

Квиллер узнал, что Генри был вынужден бежать из города. Похоже, он ввязался в какие-то сомнительные финансовые махинации и теперь его поверенный пытается договориться с прокурором, а Мэгги используют как ширму. Если так, дело пахнет керосином. Беннет был старшим партнером в фирме «Хасселрич, Беннет и Бартер». Несмотря на смерть Хасселрича, название фирмы — до поры до времени — оставалось прежним. Квиллер думал: «Бедная Мэгги! Она такая общительная, такая честная и щедрая — и до сих пор хранит память о своём муже и его розовом саде… она так скучает по своим «девочкам»! Теперь её втянули в какую-то странную игру, где ставки неизвестны и где ей отведена непривычная роль… Как она объяснит, откуда взялась кошачья шерсть на её платье?»


Когда Коко вернулся домой и наконец освободился от шлейки, он обнюхался с Юм-Юм, вышедшей ему навстречу, лакнул воды и крадучись обошёл весь дом — проверить, не появилось ли здесь что-то новенькое за время его отсутствия. После этого он вспрыгнул на каминную полку и недвижно пролежал там два часа кряду, вытянувшись во всю длину. Он устал от приключений.