"Опыт любви" - читать интересную книгу автора (Кэссиди Гвендолин)

4

За ночь решимость Стефани окрепла, и с утра она с величайшим тщанием принялась выбирать вечерний наряд. Предпочтение было отдано обтягивающему платью сочного гранатового цвета. Длинное, с разрезом и глубоким декольте, оно позволяло любоваться соблазнительной грудью, подчеркивая все прочие достоинства фигуры его обладательницы.

Поколебавшись, Стефани достала из шкатулки изящные серебряные колье и серьги — подарок родителей на совершеннолетие. Она надевала эти украшения в особых случаях, и сегодняшний повод показался ей сомнительным. Но и платье, и предстоящий выход в свет явно требовали чего-то более дорогого, чем бижутерия.

Соорудив высокую, красивую прическу, Стефани надела босоножки на высоченной шпильке и, взглянув в зеркало, поняла, что может чувствовать себя вполне уверенно в любом обществе.

Вид подруги вызвал у Дороти бурный восторг.

— Все попадают замертво! — совершенно искренне заявила она. — Помни, я жду от тебя исчерпывающего отчета о жизни высшего света!

— Попытаюсь оправдать твои ожидания, — пообещала Стефани. — Надеюсь, ты тоже проведешь приятный вечерок. Ведь в восемь ты встречаешься с этим своим Майком, не так ли?

Дороти передернула худенькими плечиками, пытаясь изобразить полнейшее равнодушие.

— Да, но я еще не вполне уверена, стоит ли заводить служебный роман… — И вдруг, хитренько улыбаясь, прибавила: — Тебе, кстати, тоже не мешало бы об этом подумать.

— Я работаю не на Честера Сэквилла! — напомнила подруге Стефани, поборов минутное искушение выложить все начистоту.

— Однако в его доме. А это, в сущности, одно и то же. Я уже не говорю о том, что человеку, с которым собираешься встречаться, надо хотя бы доверять.

— Не ты ли сама с пеной у рта призывала меня не верить сплетням? — возразила Стефани.

— Что, если я ошибалась? И потом, он явно не перетрудился, ухаживая за тобой, а ты так легко согласилась с ним ехать. — Карие глаза Дороти подернулись грустью. — Неужели перед ним и впрямь так трудно устоять?

Звонок в дверь избавил Стефани от необходимости отвечать на этот весьма щекотливый вопрос. Дороти кинулась открывать, пренебрегая всеми правилами безопасности. Распахнув дверь настежь, она оглядела стоявшего в дверях мужчину с головы до ног, обернулась к подруге, округлив от восхищения глаза, потом, спохватившись, воскликнула:

— Привет, Честер! Меня зовут Дороти.

— Привет, Дороти! — ответил Честер, которого происходящее откровенно забавляло. — Пригласишь войти?

— Да-а… — И Дороти, посторонившись, пропустила гостя.

Глядя на него, Стефани вполне понимала реакцию подруги. Честер был настолько ослепителен, что она сама ощутила уже знакомый трепет, но постаралась скрыть волнение.

— Ты пунктуален, — только и сказала она.

— А ты великолепна! — откликнулся Честер.

— Благодарю за комплимент. Пойду возьму пальто.

Проходя через спальню, Стефани кинула последний взгляд в зеркало, пытаясь увидеть себя глазами своего спутника. Да, общество, в котором вращается Честер, ничуть не походит на ее привычное окружение, и она в подметки не годится ни одной из тамошних дамочек, что бы ни напялила…

Ну и черт с ним, решила Стефани, снимая с вешалки черное пальто на шелковой подкладке — единственное в ее гардеробе более или менее подходящее к случаю. Есть куда более важные вещи, о которых следует волноваться.

В гостиной Честер, не снимая пальто, непринужденно устроился на подлокотнике кресла и о чем-то оживленно болтал с Дороти. Увидев Стефани, он поднялся ей навстречу.

— Дороти говорит, что нашла мою запонку. Я заметил, что потерял ее, но понятия не имел где.

— Я положила ее на твой письменный стол, — ответила Стефани, стараясь не обращать внимания на выразительное лицо подруги.

— Не видел, — пожал плечами Честер. — А впрочем, неважно. Ну как, ты готова?

Идти на попятный было уже безнадежно поздно. Игра началась…

Не сумев припарковать машину у подъезда, Честер оставил ее за углом. И она порядком продрогла на пронизывающем ветру в легком пальтишке и босоножках, ожидая, пока он подгонит ее к самому порогу. Когда дрожащая Стефани опустилась на мягкое сиденье, Честер тотчас включил обогрев на полную мощность.

— Вы с Дороти давно живете вместе? — спросил он как бы между прочим, трогая машину с места.

— Пару лет.

— А не хотела бы ты жить в отдельной квартире?

— Это слишком дорогое удовольствие, — нехотя призналась Стефани. — И потом, думаю, мне было бы тоскливо одной.

— Но у отдельной квартиры есть свои преимущества.

Стефани поджала губы, уловив в словах Честера слишком откровенный подтекст.

— Меня вполне устраивает мой образ жизни.

Честер пожал плечами.

— Это главное. Вы с Дороти, похоже, хорошо поладили. И устроились прекрасно… Надо признать, у вашего хозяина недурной вкус.

— Это у нас недурной вкус! — рассмеялась Стефани. — Мы с трудом уговорили его разрешить нам все тут переделать.

— И вы все сделали своими руками?

— А как же! Знаешь, это прекрасно расслабляет: приходишь с работы в пятницу и все выходные возишься с клейстером и краской.

— Верю на слово, — усмехнулся Честер. — Лично я предпочитаю расслабляться, лежа на диване и плюя в потолок.

Стефани искоса взглянула на чеканный профиль своего спутника.

— Мне почему-то кажется, что ты нечасто плюешь в потолок.

— Ты считаешь меня человеком действия?

— Вне всякого сомнения. Ты не получил бы и малой доли того, что имеешь, если бы не действовал решительно. Порой даже чересчур решительно…

— Думаю, ты совершенно права. — На сей раз Честер одарил ее более пристальным взглядом. — Однако решительность не всегда идет бок о бок с жестокостью.

— Но это случается, и довольно часто. Когда в прошлом году ты приобрел компанию по производству вычислительной техники, то сократил количество работающих почти вдвое…

— И поступил так для того, чтобы спасти положение. Сегодня ты можешь оценить результат. Не сделай я этого, компания вскоре развалилась бы — так всегда бывает, когда штаты неоправданно раздуты.

Говорил он очень спокойно и даже не поинтересовался, откуда ей известны такие подробности, но Стефани вдруг показалось, что Честер отчетливо произнес: «Не суй свой нос не в свое дело». Поэтому она с облегчением вздохнула, когда он сменил тему:

— А где живут твои родители?

— В Сполдинге. Они провинциалы.

— Ты часто их навещаешь?

— Не реже раза в месяц.

— Ты делаешь это, повинуясь дочернему долгу, или по велению сердца?

— Да просто я по ним скучаю! — вспыхнула Стефани.

— Почему тогда они там, а ты здесь? Что-то тут не так…

— Здесь зарплата куда выше.

— Как, впрочем, и цены…

— Я справляюсь! Жить же здесь куда интереснее и веселее, чем в провинции. Да и мои старики не против моего образа жизни.

— Не обижайся, я вовсе не предлагаю тебе ехать домой. И матери моей ты очень по душе.

Стефани помялась, прежде чем задать один вопрос — очень, по ее мнению, деликатный:

— А тебя нисколько не стесняет присутствие в твоем доме матери?

— Ты имеешь в виду, что при ней я не могу вот так запросто оставить у себя на ночь подружку?

— Н-ну, что-то в этом роде…

— Не думаю, чтобы мама стала возражать. Но, видишь ли, на сей счет я придерживаюсь строгих правил.

— То есть гуляешь только на стороне?

Честер не отрывал взгляда от дороги.

— Можно сказать и так. В мою постель ляжет только одна женщина — моя будущая жена!

— Не могу представить тебя женатым, — тихо произнесла Стефани.

— В жизни порой случается непредвиденное. — Честер искоса взглянул на свою спутницу. — Ну а ты? Не намерена выскочить замуж?

— Жду прекрасного принца — и в этом я не одинока…

— В таком случае тебе скорее всего уготована участь озлобленной старой девы.

— Это куда лучше, чем пережить развод и разочарование!

— Учти, что порой союз, поначалу сулящий безоблачное счастье, оборачивается кошмаром, — примирительно сказал Честер. — Примером тому мои родители.

— А сколько тебе было, когда они разошлись? — спросила Стефани.

— Около четырнадцати…

— Это наверняка стало потрясением для тебя.

— Не скрою, я переживал, — признался он. — Но уже тогда понимал, что лучше развод, чем та жизнь, которую они вели. Мой отец не мог смириться с тем, что все время был на втором плане.

Как и ты сам, подумала Стефани. На первом плане у Кристэл был театр, позднее — Эдвард Фицпатрик. Лишь утратив и то и другое, она обратила взор на сына. То, что Честер сам предложил матери переехать к нему, делало ему честь.

— А ты… видишься с отцом? — рискнула спросить Стефани.

— Редко. Он живет в Штатах, — сухо сказал Честер. — Послушай, давай сменим тему.

Давно пора! А то она чуть не забыла, для чего поехала с ним! Пусть он незлопамятен по отношению к матери, однако к Айрин снисхождения не проявил. Как и ко многим другим своим жертвам… И все же приходилось признать, что его общество очень приятно.

Они выехали за город. Машина неслась по обсаженной липами аллее, освещенной скупым светом фонарей. И вдруг Честер неожиданно съехал на обочину и заглушил мотор.

— Боюсь, потом такой возможности мне не представится…

Какая отточенная техника, подумала Стефани, когда губы мужчины прильнули к ее рту. И ей, образно говоря, нельзя было ударить в грязь лицом: ведь этот светский соблазнитель должен поверить, что она в его власти. Впрочем, она и не думала противиться.

Ладонь Честера легла на ее грудь, но даже тут Стефани не стала вырываться. Более того, Когда пальцы скользнули в глубокий вырез платья, ей захотелось схватить эту руку и поднести к губам.

— Я хочу тебя, Стефани…

Да и она сама в этот момент желала его всем своим существом. И это было ее позором!

— Есть такое слово «нельзя»… — прошептала она, адресуясь не столько к нему, сколько к себе самой.

— Но если нельзя, но очень хочется — значит, можно. — Лицо его было совсем близко от ее лица. — Я люблю, когда мне бросают вызов. А ведь ты именно так и сделала, как только мы повстречались: ты глядела на меня словно на мерзкую гадину, выползшую из конского черепа!

Не дожидаясь ответа, он тихо рассмеялся и разжал объятия.

— Боюсь, я испортил тебе прическу.

— А у тебя весь подбородок измазан моей помадой, — через силу улыбнулась Стефани. — Лучше нам обоим привести себя в порядок, прежде чем ехать дальше.

— Разумно. — Честер вынул из кармана платок. — Тем более что поместье Тревисов за поворотом.

Нашарив в сумочке расческу, Стефани принялась мудрить над прической, глядя в маленькое зеркальце, потом подкрасила губы. В зеркале она увидела сияющие зеленые глаза и разрумянившееся лицо. Хороша, нечего сказать!

«Я хочу тебя», — сказал Честер. «Ты будешь моей», — услышала Стефани. Принимая во внимание то, как она себя только что вела, вполне можно было понять непоколебимую уверенность Честера Сэквилла в исходе дела.

Если она будет и дальше так рисковать, то претворить в жизнь коварные планы будет просто невозможно! Так что лучше взять себя в руки, и побыстрее!

Вскоре показался дом — огромный, ярко освещенный. Все подъезды к особняку были уже до отказа забиты автомобилями гостей. Однако Честер не стал отыскивать свободное место, а поехал прямиком на задний двор, где располагались конюшни, ныне перестроенные под гаражи.

— Мы пройдем через черный ход, — пояснил он. — На таких каблучках, как у тебя, не годится ходить по слякоти.

— Не футбольные же бутсы надевать с таким платьем! — сухо заметила Стефани.

— Я вовсе не собирался критиковать твой наряд. Ты выглядишь превосходно, и высокие каблуки очень тебе идут.

Воображаю, с каким удовольствием ты снял бы с меня эти босоножки, как, впрочем, и все остальное, язвительно подумала Стефани. Она чуть не вздрогнула, когда сильная рука обвила ее талию. Так Честер и повел ее по мощенному каменными плитами двору к дверям. Стефани оценила его заботу, лишь едва не споткнувшись у самого порога: если бы не спутник, она неминуемо сломала бы тонкий каблук.

Пройдя через полутемный коридор, они попали во внутренние покои, пошли дальше, влекомые звуками нежной музыки. И вот они уже в роскошном зале. Широкая мраморная лестница вела на открытую галерею. Тут и там толпились гости, а места все равно оставалось предостаточно.

Честер непринужденно заговорил с пожилым слугой, что забрал у них пальто. Взгляд, которым старик при этом окинул Стефани, заставил ту похолодеть: в нем яснее ясного читалось, что она не первая. И не последняя, надо думать, пассия Честера Сэквилла…

Они шли по залу медленно. Честера то и дело останавливали, хлопали по плечу. Он вежливо отвечал на приветствия, но предпочитал не задерживаться.

— Ты что, знаешь здесь всех? — невольно вырвалось у Стефани.

— С большинством я, разумеется, знаком, однако друзей моих тут не так уж много. Марк — самый близкий. Мы знакомы тысячу лет.

Тут к ним навстречу направилась, ослепительно улыбаясь, стройная пепельная блондинка с прелестным, но чересчур волевым личиком. Стефани она в упор не видела.

— Честер, дорогой! Я думала, ты уже не появишься!

— Полно, вечер только начинается. — Честер поцеловал ее в подставленную щеку. — Голди, познакомься со Стефани Росс. Стефани, это Голди, супруга Марка.

Хозяйка дома окинула незнакомку оценивающим взглядом. Конечно, платье было отнюдь не «от кутюр», однако лицо и фигура впечатляли…

Едва коснувшись пальцев Стефани, Голди тотчас вновь обратилась к Честеру:

— Я непременно хочу тебя кое с кем познакомить. Это может быть тебе полезно.

— Немного позднее, ладно? — равнодушно отозвался Честер. — А где Марк?

Взгляд молодой женщины тотчас потух, и она сделала неопределенный жест.

— Где-то здесь… В последний раз я видела его с Осборнами. Выпей хотя бы бокал шампанского, прежде чем его разыскивать.

— С удовольствием. — Серые глаза Честера устремились на Стефани, в них плясали чертики. — А ты чего бы хотела, дорогая?

— Немного джина с тоником, дорогой, — томно отвечала та, радуясь возможности взбесить надменную хозяйку дома.

— Нет проблем. Тебе чего-нибудь принести, Голди?

— Благодарю, но с меня пока довольно!

Интересно, что именно имела она в виду? — подумала Стефани.

— Тогда не откажи в любезности, развлеки немного мою даму, пока я схожу в бар.

— Иди сразу в библиотеку. — Голос Голди звучал тускло, почти безжизненно. — На сей раз Марк отказался от услуг официантов — говорит, чересчур хлопотно.

— Если припомнить, сколько шума наделал официант в прошлый раз, уронив поднос, не исключено, что твой муж прав.

С трудом подавив желание пойти следом за Честером, Стефани ослепительно улыбнулась хозяйке.

— Меня вовсе не нужно развлекать. У вас наверняка масса дел.

Манеры у Голди, надо признать, были безупречны, хотя карим глазам явно недоставало теплоты.

— О, я не спешу — вечер еще впереди. Пойдемте, я познакомлю вас с друзьями.

Представив ее группе гостей, Голди как ни в чем не бывало удалилась, оставив Стефани в компании совершенно чужих людей, чей интерес к ней исчерпывался тем, что привел ее сюда Честер Сэквилл. Очередная подружка прожженного сердцееда — вот кем была для них Стефани…

Она все еще маялась в их обществе, когда явился Честер с бокалами. Приобняв Стефани за плечи, он непринужденно поболтал с приятелями, затем извинился и отошел, увлекая за собой свою спутницу.

— В соседнем зале танцы. Я тебя приглашаю.

— С удовольствием, — кивнула она. — Сто лет не танцевала!

— Тогда Золушке пора на бал!

— Однако уйти она должна не позднее полуночи, иначе волшебство феи развеется…

— Ты шутишь? — вздернул бровь Честер.

— Мне долго добираться домой.

— Но ведь завтра воскресенье, так что выспишься всласть… Если, конечно, ты беспокоишься об этом. Хотя… — Честер замялся, — мы могли бы сбежать через часок-другой и провести остаток вечера где-нибудь в другом месте.

«Где-нибудь в другом месте» определенно означало наедине, а к этому Стефани не была готова.

— Я пошутила. Упустить возможность поблистать в свете с моей стороны было бы опрометчиво. А завтра и впрямь воскресенье.

Хозяина дома они отыскали полчаса спустя. Высокий и стройный, с открытым лицом и зачесанными назад светлыми волосами, Марк излучал спокойствие и дружелюбие.

— Где Честер прятал вас до сих пор? — не скрывая восхищения, обратился он к Стефани.

— В ящичке для обуви под лестницей. Он достает меня оттуда лишь по особым случаям.

— Да вы еще и с чувством юмора! — расцвел Марк и ткнул приятеля локтем под ребра. — На сей раз ты, кажется, угодил в десятку, старина.

Честер довольно улыбнулся.

— Это было непросто. Стефани у нас такая независимая, что порой жуть берет.

— Неужто феминистка?! — притворно ужаснулся Марк.

— Реалистка, — уточнила Стефани. — Дивный вечер, Марк.

— Всецело благодаря стараниям моей супруги. Вы еще не познакомились?

— Мы расстались полчаса назад. Она очень красива.

— Я счастливчик! — В словах Марка прозвучала плохо скрытая ирония. — Кстати, в канун Нового года у нас будет костюмированный бал. Я вас приглашаю.

— Боюсь, у нас на Новый год другие планы, — ухмыльнулся Честер.

— Если так, не стану вас винить. Да и я небольшой любитель рядиться.

С какой тогда стати затевать эту бодягу с карнавалом, подумала Стефани. Неужели только ради жениной прихоти? Марк нисколько не походил на подкаблучника, иначе они с Честером не были бы столь близкими друзьями.

И тут, словно чертик из табакерки, появилась Голди.

— Честер, человек, про которого я говорила, жаждет с тобой познакомиться! — торжественно объявила она. — А Марк тем временем поухаживает за Стефани. Не так ли, дорогой?

— С превеликим удовольствием!

На сей раз Сэквилл покорно дал себя увести, однако особого удовольствия при этом не выказывал. Провожая глазами эффектную пару, Стефани подумала, что причиной недовольства Честера было скорое всего давление со стороны деятельной Голди.

— Хотите, потанцуем? — предложил Марк. — Все лучше, чем просто стоять.

Стефани согласно кивнула.

Ростом Марк Тревис немного уступал Честеру, да и сложения был не столь мощного, но и слабым его нельзя было назвать.

— Как давно вы знаете Честера, позвольте поинтересоваться? — спросил он, вальсируя со Стефани.

— Несколько недель, — призналась она, подумав, что непосвященным может показаться, будто знакомы они много дольше… и ближе. — Меня наняла его мать.

— И в каком же качестве?

— Секретаря-стенографистки, через агентство. Она пишет мемуары.

— Это, должно быть, захватывающе интересно.

— Так оно и есть.

— А Честер?

— Мы просто приятели, — пожала плечами Стефани.

— Странно… А мне подумалось, все гораздо серьезнее — по крайней мере, с его стороны.

— Знаете поговорку: «В одиночку танго не станцуешь»?

Марк довольно расхохотался.

— Нет, положительно вы именно то, что ему нужно! Кому, если не вам, удастся его образумить? Настало Честеру время подумать о женитьбе.

— О, только не на мне, благодарю покорно! — рассмеялась в ответ Стефани.

— А это и вовсе необыкновенно! Здесь нет ни одной женщины, включая замужних, которая не бросила бы все, если бы Честер ее хоть пальцем поманил!

Включая и его жену? Ничего себе история, подумала Стефани, вслух же произнесла:

— Похоже, вы склонны к преувеличениям.

— Так и быть скажу иначе: очень немногие оттолкнули бы Честера, прояви он к ним интерес. Его обаяние еще в колледже вошло в поговорку. Все парни, глядя на его успех у девиц, зеленели от зависти. И ваш покорный слуга в том числе.

— Полно, никогда не поверю, что у вас было мало подружек!

— Это совсем другое дело… — На какой-то миг глаза Марка посерьезнели. — А вы — особенная. Вы подходите Честеру.

— Но подходит ли он мне? — возразила Стефани.

— Мне кажется, вполне. Что бы там про него ни говорили, Честер — человек искренний и прямой. А его успех в бизнесе говорит сам за себя.

Стефани в последнюю очередь думала о деловых качествах Сэквилла, а того, что он бабник каких мало, не оспаривал даже Марк.

А сама-то я кто, после того как растаяла от его чар? — кольнула предательская мысль.

Меж тем Честера все не было и не было. Марк предложил перекусить, и Стефани согласилась просто из вежливости. Но, завидев яства, в изобилии расставленные на огромном столе, почувствовала волчий аппетит. Они сидели на диванчике, лакомились и смеялись, когда наконец показался Честер под руку с ослепительной Голди.

— Позвольте узнать, что вас так развеселило? — с легким раздражением спросила хозяйка дома.

— Тебе этот анекдот не понравился, а Честер его уже слышал, — сухо ответил ее муж.

— Ах, опять один из этих! — поджала губки разобиженная Голди.

Стефани же в ответ лишь мило улыбнулась.

— Угощение выше всяких похвал!

— Рада, что вам понравилось, душечка. — Голди многозначительно поглядела на тарелку гостьи. — Правда, я никогда не позволяю себе есть в такой час.

— Если ты соблаговолишь присесть, — вмешался Марк, — я пойду и принесу стул.

— Это сделаю я, — сказал Честер и изысканно вежливо усадил жену друга на диванчик подле Стефани.

— Честер рассказал мне, что вы помогаете его матушке писать мемуары, — снисходительно уронила Голди. — Это, наверное, очень интересно.

— Я только стенографию, а потом перепечатываю, — спокойно пояснила Стефани.

— Но вы должны быть с ней в прекрасных отношениях!

— Это в данных обстоятельствах вовсе не главное.

— Кристэл — актриса. Чтобы рассказывать, ей необходимо видеть кого-то перед собой, — встрял Марк, за что удостоился холодного взгляда жены.

— Не знаю… Лично мне кажется, что ворошить прошлое дело неблагодарное.

— Смотря, какое прошлое, — невозмутимо произнесла Стефани. — Миссис Фицпатрик прожила на редкость интересную жизнь.

— Ах, душечка, как же вам, должно быть, все это любопытно!

— Да, мне очень интересно работать, — согласилась она, чудом подавив желание изо всех сил врезать каблучком по ноге хозяйки. — Такая восхитительная возможность выпадает нечасто.

— Могу вообразить…

К счастью, возвращение Честера со стулом положило конец опасному разговору. Марк казался невозмутимым, хотя Стефани не могла поверить в то, что он всецело солидарен с женой. Жгучее желание встать и покинуть «теплую» компанию овладело ею. Эти трое — представители другого мира, войти в который Стефани отнюдь не стремилась.

Как выяснилось, Честер вовсе не собирался садиться.

— Если ты уже поела, Стефани, пойдем потанцуем?

— С удовольствием, дорогой, — промурлыкала Стефани, в основном ради «душечки» Голди.

На выразительном лице мужчины не дрогнул ни один мускул, но серые глаза понимающе блеснули.

— Голди, Марк, вы извините нас?

— Веселитесь вволю, дети мои! — тоном опереточного отца ответствовал Марк.

Честер усмехнулся, беря Стефани под руку.

— Уж мы постараемся…

Перекусив, гости вновь воодушевились — танцы шли вовсю. Честер привлек партнершу к себе и обнял, но вместо того чтобы доверчиво обвить руками его шею, Стефани положила ладони ему на грудь, слегка отстраняясь.

— Ты чудесно пахнешь, — прошептал он, склоняя лицо к ее волосам. — Это ведь «Мадам Роша».

— Да… Похоже, ты специалист по части духов.

— Просто это один из наиболее запоминающихся ароматов… Но лучше будет, если ты расслабишься, — вдруг произнес он. — Обещаю, что не позволю себе ничего неподобающего.

Расслабиться… Легко сказать, подумала Стефани, со стыдом ощущая, как разом воспламенились все ее чувства. Подчиняясь ритму танца, они двигались согласно, словно став единым целым. Стефани ощущала упругость его тела, слышала биение его сердца, мощное и размеренное. А вот ее сердечко готово было выпрыгнуть прямо на ковер…

Когда Честер, склонившись, поцеловал ее, она ответила со всей страстью. Надо же убедить его, что она мало-помалу сдается, оправдывалась Стефани сама перед собой. Нужно, чтобы он окончательно уверился, что победа близка, — и только тогда его уничтожить!

Но поцелуй дарил райское блаженство. Она совершенно позабыла о том, что они не одни. Более того, позабыла даже о мести…

Лишь когда музыка смолкла, Стефани очнулась и с облегчением поняла, что не они одни в зале ведут себя подобным образом. Но ей все равно было ужасно неловко. К тому же стало ясно, что, если она намерена победить, то пора подумать о мерах предосторожности. Слишком уж сильно обаяние этого человека…

— Который час? — спросила Стефани, пряча глаза.

— Половина первого, — взглянул на часы Честер. — Кстати, если все еще подумываешь об отъезде, забудь об этом. На улице такой снегопад, что не видно ни зги.