"Не отпускай меня" - читать интересную книгу автора (Лондон Кейт)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯАлекси держался теперь подальше от отеля «Амоте». Чувствовать, что она под той же крышей, лежит в постели и постель эта совсем рядом… Такая женщина обязательно явится по его душу, чтобы получить то, что намерена получить. Что она, ничего не соображала, вламываясь к мужчине ночью? Не понимала, что может случиться? Что уже происходит между ними? Алекси подошел к двери, открыл ее. По этой тропе опасно идти, она может поскользнуться… Он шел в темноте, и его хлестали струи дождя и порывы ветра. Осторожно двигаясь по каменистой тропе, Джессика не заметила Алекси. Прошла мимо. Одетая в куртку с капюшоном, джинсы и туристические ботинки, она выглядела маленькой и уязвимой — одинокая женщина, нуждающаяся в защите и любви. — Джессика, — негромко произнес Алекси, и она застыла на месте. Луч ее фонарика рассекал ночную тьму. Алекси приблизился к ней сзади и поймал ее руку, чтобы свет не ослепил его. Ему казалось, что он слышит бешеное биение ее сердца и учащенное дыхание. Наконец она расслабилась и едва слышно пробормотала: — Алекси? — Да, это я, — шепнул он в ответ и, чтобы ее успокоить, прижался щекой к ее щеке. После момента нерешительности она придвинулась ближе и прижалась лбом к его плечу. — Вам холодно? — Да. Вам не следовало выходить из дому сегодня. Она подняла к нему лицо. — Мне нужен ответ. Я не могла найти вас раньше. Он в это время ходил к могиле Камакани на Земляничном холме. Идти было трудно, земля стала скользкой от грязи, снега и льда. Но Алекси снял куртку, а потом и футболку. Пусть ветры разъяренного океана треплют его, очищают от желания обладать этой женщиной, желания столь первобытного, что почти уже не хватало сил держать себя в руках. — Вы меня боитесь. — Может быть. Она медленно расстегнула молнию на своей куртке и, повернувшись к нему, раскрыла полы. — Вы делали это для меня. Он крепко обнял ее; полы на нем не сошлись, но руки Джессики обхватили его. — Мне жаль, что она сделала вам больно, Алекси. — Больно было моему самомнению, но не сердцу. Пойдем в гостиницу? Или ко мне? — Неужели он уже так нуждается в ней, что легко мирится с ее присутствием? — Думаю, нам меньше будут мешать у вас, — невозмутимо ответила Джессика. Повернувшись к дому, он обнял ее одной рукой. — Почему так? — Потому, что мне предпочтительнее обсуждать наши дела без свидетелей. Как-то вы умеете — у Степановых сегодня, например, — вывести меня из терпения. Она отодвинулась, но Алекси, не раздумывая, привлек ее к себе. — Вы так соблазнительно злитесь, когда вас царапают. Не могу удержаться от искушения. В комнате Джессика разделась и старалась не смотреть на спину Алекси, разводящего огонь в камине; но ей трудно было отвести глаза от потемневшей от солнца и блестящей от дождя мускулистой спины. Ей хотелось погладить эти плечи, успокоить его. Алекси пробуждал в ней инстинкт женщины. — Насчет Виллоу. Я решила отказаться от своего предложения, — неожиданно сказала она. Как она додумалась поручить безопасность подруги человеку, которого едва знала? И почему сама так реагирует на него? Почему доверяется ему? После того, как столько лет боролась за свою независимость, стремилась стать сильной? Каждый шаг планировался, вся жизнь превратилась в заранее расписанную схему — а тут не прошла и неделя… Алекси медленно поднялся и сел в деревянное кресло, откинув голову и прикрыв веки. Джессика заметила сотовый телефон на столе и портативный компьютер. Около раскрытого блокнота лежал калькулятор. Она раньше не воспринимала Алекси как современного человека. Он был в ее представлении стихийным существом, живущим лишь чувствами и чуждым технике. Почему? Обняв себя руками, она стояла в тени, изучая его твердый профиль, блики на коже, резко очерченные скулы, сильную шею, мускулистые плечи. — Расскажите, как вы с Виллоу познакомились, — спросил Алекси. — Какое это имеет значение? Мы дружим. И я хочу обеспечить ей защиту, но не с вашей помощью. Найду кого-нибудь другого. — Мне надо это знать. — Ну ладно — если это вас интересует. Два года назад мы одновременно оказались в туалете на выставке. Когда мыли руки, мне понравился запах ее мыла, и мы договорились о его продаже в наших магазинах. Так и началась наша дружба. Только на самом деле все было не так просто. Виллоу поддержала Джессику — раскрыла объятия молодой вдове, потрясенной потерей мужа и свалившейся на нее ответственностью. Именно Виллоу помогла ей обрести уверенность в себе, когда Джессика боялась, что не справится. — Она оказывалась со мной, когда я нуждалась в дружеском участии. Виллоу чрезвычайно мне дорога. Когда, незадолго до Рождества, начали проявляться признаки опасности, я хотела поселиться у нее, но она не разрешила. Вероятно, чтобы не подвергать опасности меня. — Такое впечатление, что она испортила кому-то жизнь, — сказал Алекси. — Расскажите мне. Мне очень важно знать, как вы относитесь ко всему этому, ведь она очень мне дорога. Вы хотите заниматься этим, потому что она вам нравится? Алекси медленно повернулся, чтобы бросить на Джессику взгляд снизу вверх. — А вам что до этого? — Так не пойдет, Алекси. — А ведь это хороший способ: сблизиться и выяснить, что она старается скрыть. Почему вы думаете, что я не гожусь в ее защитники? Он бесцеремонно притянул женщину к себе. Джессика напряглась; его губы приближались, но вдруг… Алекси выпустил ее и отступил на шаг. А она так хотела, чтобы он поцеловал ее. Хотела ответить на поцелуй, разделить его одиночество, утешить. Лежать с ним рядом, сгорая от страсти. — Поцелуем бы мы не ограничились, — срывающимся голосом произнес он и нервно провел рукой по волосам. — И вы это понимаете. — Мне надо идти… — она дрожала от разочарования, от несостоявшегося поцелуя… Глаза Алекси блестели в свете лампы. Он положил руку ей на шею, провел большим пальцем по щеке. — Всему есть своя цена. Вы знаете это, как и я. Моя цена такая: живите здесь, со мной, помогите мне отремонтировать дом. Со стороны это будет выглядеть, точно мы — любовники. А мы, все трое, будем добрыми друзьями, и Виллоу станет мне доверять. А я смогу за ней присматривать… и за вами тоже. Оглушенная этим предложением, Джессика покачала головой. — Невозможно. Мне жить здесь… и мне не нужна защита. — А я думаю, что нужна. Микаил говорил, что вам названивает какой-то мужчина, он очень упрям и настойчив. Агрессивные люди, даже встретив препятствия, на угрозах не останавливаются. Сегодня от Ховарда поступило раза в три больше звонков, чем обычно, электронные послания и факсы звучали назойливо — все из-за Алекси. Роберт очень любил сына, и в свое время Джессика не смогла сказать больному мужу о его приставаниях. Все семь лет ей удавалось держаться от Ховарда на расстоянии. Только деловые отношения. — Я с ним справлюсь. — А я бы предпочел позаботиться о вас сам. Такова моя цена за защиту вашей подруги. — Обо мне речи быть не может. Но значит, вам известно, что она в опасности? Что-то не так. Что же? — Не говорит. Но все признаки налицо. Кому-то она насолила. — Так я и думала. Она не хочет рассказать мне, в чем дело, но нервничает всякий раз, когда звонит телефон. У нее в магазине разбито окно, и еще я нашла записку: заплатишь, мол, за свои дела. — Джессика покачала головой. — Но жить в вашем доме я не могу. Я управляю делами корпорации и не могу отказаться от своих обязанностей. И, право же, я в полнейшей безопасности. Алекси пожал плечами. Его лицо было непроницаемо. — А вы ведь думаете, что я испугалась такой перспективы. — Ну… да, вообще-то так и думаю. Вам не нужно помогать мне на самом деле. Просто живите. И правда, трудно представить вас вспотевшей, облепленной опилками. Хотя леди не потеют, не так ли? Миссис Джессика Стерлинг не может возиться с гвоздями и досками и ломать себе ногти. — Хотите заставить меня заплатить за то, что сделала с вами другая? Мрачные глаза скользнули по ней. — Зачем? Вы не такая. — Откуда вы знаете? Я вышла за человека много старше себя, разве не так? И я богата и избалованна, верно? — Мне кажется, вы очень любили вашего второго мужа, — медленно проговорил Алекси. — Но сейчас вам нужен я — нравится вам это или нет. Также, нравится вам или нет, вы меня заинтересовали. Вы что-то от меня хотите. Я хочу, чтобы вы оставались здесь, со мной, где вам ничего не грозит. Такова моя цена. — Думается, вы очутились не в том веке, Алекси. Если мне что-нибудь нужно, я могу это купить. — Не меня. Он отвернулся и посмотрел в ночь. Его лицо отразилось на черном стекле, и сама Джессика была видна в нем, с бледным лицом и стиснутыми кулаками. — Или я могу назначать Виллоу свидания. Это прекрасная возможность для меня разобраться в проблеме. С подругой она может не поделиться тем, чем поделится с близким мужчиной. — Любовнику, вы хотите сказать? — сказала она негромко, но ее голос дрожал от возмущения. — Сказано вам, не смейте делать это. Алекси повернулся к Джессике лицом. Откуда в нем эта нежность, уживающаяся с любопытством и почти животным желанием? — Вы сами все затеяли. Доведите до конца. — Это уже не про Виллоу, нет? — Джессика потемневшим взглядом смотрела на бросающего ей вызов мужчину. Сейчас она видела только страсть между ними, жаркую, брызжущую искрами. Алекси шагнул к ней. Она не двинулась с места. Он взял ее лицо в ладони. Его глаза медленно закрылись, губы притронулись к ее губам. Поцелуй длился, согревал и манил. Потом она почувствовала, что он улыбается. — А вы очень теплая, миссис Стерлинг. — Это от печки. — Ага. И трясетесь. Хочется убежать и спрятаться? И от кого же прятаться, от меня или от себя самой? Никто и никогда не прикасался к ней так. Никогда мужчина не смотрел ей в глаза так проникновенно. — Успокойтесь, я присмотрю, чтобы с Виллоу ничего не случилось. Но будет легче приближаться к ней, если вы доверитесь мне настолько, чтобы я мог стать вашим другом. — Любовником, — поправила она. — Я бы хотел этого. Ощущать ваше тело своим, слышать ваши вздохи в любовной неге, целовать вас и гулять с вами рука в руке. И видеть, куда это заведет нас. Выбор за вами. Джессику потрясла эта откровенность. Как и то, насколько нежно он держал ее. Тяжелое дыхание и напряжение мышц говорили ей, что он с трудом сдерживает себя. Она поняла: Алекси дает ей ощутить это, чтобы завоевать ее доверие. — Я очень устала, — созналась она, склоняя голову на его плечо. — Вам пришлось одолеть долгий путь. — Знали бы вы, как он был долог и труден. — Расскажите. Под закрытыми веками Джессики замелькали картины детства. Нищая жизнь, пьяница-отец, мать, не способная справиться с дочерью, которой, конечно, хотелось лучшей жизни. Что побудило ее выйти замуж в первый раз, слишком молодой? Надежда или просто желание убежать от прежней жизни? А потом был Роберт, и ему нужна была ее сила, отчаянно нужна. Наверно, девушка, какую ищет Алекси, все еще живет где-то внутри нее. Слеза поползла по щеке вниз и скатилась на грудь Алекси. Не нужен ей никто. Джессика оттолкнулась от Алекси и торопливо отвернулась. — Так не годится, ни для вас, ни для меня. Я же могу устроить вам адскую жизнь, если переберусь сюда и начну изображать вашу любовницу. — Можете. — Я иду в отель. — Да, конечно. В безопасное место, где вас никто не достанет. Откуда можно посылать приказы, не соприкасаясь с миром, с действительностью… с самою собой. Я провожу вас, и, пожалуйста, без возражений. — Так, значит, вы приглядите за Виллоу? Она обернулась к Алекси. Он смотрел в окно, руки в задних карманах. Наверно, он не такой человек, чтобы бросить женщину в беде. — Позаботитесь о ней, несмотря ни на что? Несмотря на то, что может произойти между нами. — Конечно. Но я хочу иметь вас у себя. Решайте. Степановы сидели в мебельной мастерской вокруг огромного, сделанного на заказ обеденного стола из орехового дерева. Гладкую, уже отделанную поверхность покрывал кусок холста. Большая пластиковая коробка печенья с малиновой начинкой, испеченного Мэри Джо, покоилась на животе у Фадея. Он жевал одно из печений, обнимая коробку рукой, чтобы другие не посягнули на это лакомство. — Значит, она уехала в Сиэтл. К тому времени, как вернется, мы должны все закончить. Хватит двух дней. Оборудование Алекси уже заказал, до обеда привезут. Микаил, Ярэк, сделаем, а? На то мы и мужчины, чтобы устроить женщину с удобствами. Новые полы, красивая маленькая раковина с зеркалом, красивая ванна на ножках… — Я не знаю, вернется она или нет, — вставил Алекси. — Чушь. Вернется. Ты Степанов или кто? Приедет к тебе. — Фадей кинул каждому по печенью. — Мне нравится эта твоя Джессика. — Осененный внезапной идеей, Фадей расплылся в широкой улыбке: — Вот что. Мы поставим еще хорошую кухонную плиту, и Джессика сможет печь тебе печенье. Не будешь больше объедать меня. — Мы можем привести бригаду и вообще сделать весь дом, — предложил Ярэк. — Но тогда у Алекси не получится его затея, — знающим тоном возразил Микаил. Алекси равнодушно пожал плечами. Способности своих двоюродных братьев он знал: будут дразнить, пока не доведут до белого каления. — Она о себе ничего не говорила. Только просила обеспечить защиту подруге. Фадей кинул печенье молодому человеку, появившемуся в дверях мастерской. Райан Ван Долф, шурин Ярэка, выглядел так, как и положено выглядеть заядлому серфингисту, недовольному зимой. Он поймал печенье, снял пальто и мрачно уселся, жуя. — Как тут дела? — Алекси завел девушку. Теперь ему нужно быстренько привести свою берлогу в порядок, чтобы она могла у него поселиться. — Ярэк ухмыльнулся и поставил перед Райаном бутылочку апельсинового сока. — Она еще ничего не решила, — перебил его Алекси. — Так что дразнить меня преждевременно. — У Джессики Стерлинг есть власть, есть большая компания, которой она руководит, — задумчиво произнес Микаил. — Она очень энергична; когда она здесь, посвящает работе долгие часы. Я не вижу, как она от этого отойдет. И не понимаю, как она здесь задержалась — обычно такие люди редко отрываются от рабочего стола и на отдых надолго не выезжают. Виллоу ей приятельница, но… — Виллоу кто-то беспокоит, и Джессика хочет, чтобы Алекси это прекратил. Потому и жить с ним собирается — чтобы находиться поближе к подруге. Конечно, она могла бы с тем же успехом жить в отеле или прямо у Виллоу, но наш родич настаивает, чтобы она оставалась у него, — объяснил Ярэк и подмигнул. — Времени не теряет. — Прекрати, — жестко потребовал Алекси, но Ярэк только расхохотался. Райан раздумчиво покачал головой. — На Виллоу зол Каполо. Он утверждает, что происходит по прямой линии от Камакани, а Виллоу нашла доказательства, что это не так. И не ему одному она портит настроение. Копаясь в семейных историях для своей будущей книги об Амоте, многим успела потрепать нервы. Сидела бы уж тихо в своем мыльном магазине. Он тоскливо вздохнул и любовно огладил одну из новых досок для серфинга, прислоненных к стене. — Скорей бы уж опробовать этих красавиц. Думаешь, их будут вовсю покупать, Фадей? — Ну мы же партнеры. Сказано тебе, что будут. Только вози их в Австралию и на Гавайи, катайся и присылай сюда заказы. Райан презрительно фыркнул и встряхнул светлыми кудрями. — Кататься? Я настоящий спортсмен! Фадей кивнул. — Ну ясно. А пока присоединяйся к нам. Мы отправляемся к Алекси — делать ванную для его леди. Недовольство на лице Райана сменилось широкой улыбкой. — Нашел-таки себе! А все так беспокоились о нем, искали, как бы его устроить! Молодец, Алекси, избавил нас от хлопот. Фадей бросил ему еще одно печенье. — Ешь и пойдем к Алекси. Время уже заняться ванной. Алекси посмотрел на Ярэка. Потом на Микаила. Потом на Райана. Все, как один, скалили зубы. — Дядя, но это… это же только для того, чтобы она была в безопасности. Фадей строго сдвинул брови. — Вот что, племянник. Ты хочешь ее. Хочешь, чтобы она была с тобой. Что, так трудно это признать? Что мужчине нужна женщина? И ты ей нужен — я сам это видел, вчера за завтраком. Ты поговори с братьями. Они знают, как добыть себе женщину. С тетей поговори. Ее техасская семья не хотела, чтобы она вышла за бедного иммигранта и уехала от них — а она все равно уехала. И теперь у меня два прекрасных сына, и у них ее зеленые глаза. Чего ты ждешь, разиня рот? В чем дело? — Все не так просто. Фадей вскинул кверху руки. — Чушь. Чушь, говорю я тебе! Тебя смущает, что она большая шишка. А вчера за столом я видел женщину. Хорошую женщину. Никаких проблем не видел. Вы живете вместе. Знакомитесь. Виктору я уже звонил, и он очень доволен. Вот когда мы с твоей тетей… Он замолк и оглядел сидящих за столом. Все с интересом слушали. Фадей прокашлялся и закончил: — Это хорошее дело — чтобы девушка пожила с тобой. И вот еще что: или это сработает, или женщины начнут и в самом деле привозить тебе невест и, чего доброго, им придется останавливаться в моем доме. Женщины мне нравятся, конечно, только становиться в очередь перед ванной комнатой по утрам я тоже не хочу. — А я-то надеялся, что он расскажет про тетю Алекси, — поддел отца Ярэк, когда кончил смеяться. В элегантном доме в Сиэтле, в котором она когда-то жила с Робертом, Джессика пыталась разобраться в бумагах, которые нужно было подписать. Не сумев сосредоточиться на работе, она устремила взгляд за окно, где шел начавшийся утром дождь. Она думала об Алекси. Сейчас середина января, и с того момента, когда Алекси оставил ее перед дверью ее номера в Амоте, прошла неделя. Очень длинная. Он молчал тогда, идя рядом с ней, и, держа ее за руку, только негромко предупреждал о препятствиях на дороге. Ждал, пока она не открыла дверь своей карточкой. Она повернулась к нему. — Алекси, мне не обязательно жить с тобой в одном доме. Я совсем тебя не понимаю. — Выбор за тобой, — спокойно ответил он. — Но я хочу, чтобы ты была со мной. Джессика не спала в ту ночь. Спать ей не давал поцелуй Алекси у дверей на прощание — легкий, но какой незабываемый! Торопливо одевшись, она уехала — в Сиэтл, в безопасное место, где все понимала и со всем могла справиться. Нельзя же, в самом деле, вот так взять и поменять среду — уйти из этого роскошного дома, от ежедневного напряжения деловой жизни. Или можно? Соблазнительная мечта, но как ее осуществить? Мимо проплывали корабли. Джессика вспомнила другой берег, тот, на который выходили окна отеля «Амоте». Нет, нечего думать сейчас об Алекси. О том, как хотелось обнять его, поцеловать эти твердые губы, испытать силу его желания и ответить ему тем же. Мало ли кто может спровоцировать сексуальное возбуждение. Джессика взялась за следующую стопку документов. Устраивающий свою жизнь ковбой ищет богатую… нет, к Алекси это не подходит. И еще Виллоу со своими неприятными секретами. Сколько ни расспрашивай, ничего путного не добьешься. Стекло разбили, но она уверена, что это просто ребенок случайно камнем. Может, и правда? Или все-таки Виллоу грозит реальная опасность? — Спасибо, Одри, — Джессика коротко улыбнулась своей секретарше, принесшей поднос с ленчем. Одри поставила любимое блюдо Джессики — крабовый салат — на стол у окна. Алекси бы пригодилась как раз такая женщина, как Виллоу, — мягкая, нетребовательная. Сам же он вовсе не мягок. В нем чувствовался примитивный инстинкт самца. Может быть, ему просто нужно было избавиться от сексуального напряжения? Может быть, только это было нужно и ей? Двое встретились не вовремя — или наоборот, как раз вовремя… Наверно, так оно и случается: люди сходятся на одну ночь, удовлетворяют желание, и кончено… Она слышала о таких вещах от друзей. Летние романчики, интрижки на кораблях… А она не сможет забыть Алекси. Интересно, как он будет выглядеть, если отбросит самоконтроль, позволит страсти овладеть собой. Почему она хочет, чтобы это случилось? Алекси — сплошное искушение. Такое большое и сладкое искушение. Резкий стук в дверь — и в комнату ввалился Ховард. — Вернулась. Он шлепнулся в кресло у ее стола, дернул галстук, освобождая шею, и уставился на нее. Он был похож на отца, и сладкие воспоминания на миг овладели Джессикой. Неприятный голос Ховарда разбил очарование: — Устроила себе приятный отдых. Похоже, Алекси оказался прав. Ховард взбесился, потому что в ее жизни появился другой мужчина и ставки в игре повысились. — Да, отдых был приятный. — Я мог бы отпраздновать Новый год с тобой. — И с женой, ты хочешь сказать. Думаю, вы могли бы тоже поселиться в «Амоте». Комнаты там чудесные, мебель от местных мастеров, уникальная. Сделана семьей Степановых. И все остальное — изделия тамошнего ремесла. Лицо Ховарда исказилось от злости. — Ты не звонила, на коммутаторе помочь не хотели, да и управляющий тоже. Микаил Степанов. Отель принадлежит «Миньон интернэшнл», и я сразу позвонил его хозяину. Оказалось, он там солидно устроился: женился на его дочке и на всех чихает. Джессика старалась не улыбаться. Это окончательно доведет Ховарда, а разозленный, он непредсказуем. — Что такого случилось важного, что не могло подождать денек-другой? Я и так никогда не беру отпуска, а в отдыхе нуждалась. — Нуждалась, как же. Я видел, как ты нуждаешься: двадцать часов работы подряд и потом еще нянчилась с отцом. Вынослива, как лошадь. Что у тебя на уме? — Что тебя беспокоит, Ховард? — Алекси Степанов. Ты была с ним, ведь так? — обвиняющим тоном спросил он. — Тебя это не касается. Джессика постаралась подавить гнев. Ховард всегда вел себя так, будто она его собственность и ему достаточно протянуть руку и взять ее. Еще одна разновидность наследства, оставленного отцом. — Ты богата. Распоряжаешься имением отца и имеешь большую часть акций в нашем семейном деле. Соблазнительная цифра — пятьдесят один процент! Степанов — обнищавший ковбой из Вайоминга. Начал было разводить скот, построил дом, но пришлось все это продать. Вероятно, живет крохами с семейного стола. Он двоюродный брат этого Микаила. Джессика улыбнулась. Кто бы жил подачками, но не Алекси. — Быстро сориентировался, Ховард. Только ты уже все это мне говорил. — Он охотится за твоими деньгами. Не вздумай связаться с ним. Безапелляционный приказ заставил Джессику нахмуриться. Ховард вполне способен осложнить Алекси жизнь. — Это мое дело. Ховард ударил по столу кулаком. — А я говорю — мое! И в следующий момент схватил ее за плечи и принудил подняться на ноги. — Потому, что ты — моя, — хрипло выдохнул он ей в щеку. Джессика отвернулась, боясь, что он поцелует ее. И услышала, как открывается дверь. Одри всегда беспокоится о ней, когда Ховард возникает на горизонте… Рядом с Одри стоял рослый мужчина. Каштановые волосы, голубые, как лед, глаза. Поношенные джинсы, брезентовая куртка поверх клетчатой шерстяной рубашки, ощетиненный вид. Что он с Ховардом сделает? Джессику охватило волнение. Нет, за Ховарда она не боялась. Она вспыхнула от счастья. Уже почти ощущала объятия Алекси, чувствовала биение его сердца. Кинуться сейчас к нему, позволить обнять себя, обхватить за шею и притянуть к себе для долгого и сладкого поцелуя. Пальцы Ховарда сжали ее сильнее, и она поморщилась. — Нечего на него так смотреть, — процедил Ховард. — На меня смотри. — Отпусти ее. Сейчас же. — Алекси говорил тихо и грозно. Алекси был опасен. Джессика увидела это в его позе, в его взгляде. — Ховард, тебе лучше уйти. — Кто этот тип? — возмутился Ховард. — Рабочий? Подожди распоряжений в кухне. Алекси отвесил поклон. — Меня зовут Алекси Степанов, и вы можете уйти сами — или я вам помогу. — Со мной так не говорят! Это дом моего отца! — Но тем временем Ховард уже скользил мимо Алекси к двери, очевидно оценив грозившую ему опасность. Задержавшись, он осклабился, глядя на Джессику. — Так вот каков он, твой любовник. А ведь это деньги моего отца его привлекают. Алекси напрягся, но не сдвинулся с места. Помолчав, он заговорил с опасным спокойствием. Акцент подчеркивал его слова. — Наверно, вашему отцу следовало научить вас приличным манерам. Но можно это сделать и сейчас. Джессика торопливо шагнула к нему — удержать его за плечо. — Мы поговорим позже, Ховард. Но тот не мог уйти без прощального выпада: — Знаете, Степанов, она была простой продавщицей в одном из магазинов отца. Нищая маленькая растрепа из захолустья с далеко идущими планами. Хотела денег, места в обществе, этот дом хотела. Ну и получила все это. — Он ухмыльнулся. — Может, вы с ней — подходящая парочка. И хлопнул дверью. Комнату заполнило зловещее молчание. Одри опять открыла дверь и тихо выскользнула из кабинета. Джессика подошла к своему столу и нажала на кнопку интеркома: — Одри, посмотри, чтобы Ховард ушел, хорошо? И запри за ним дверь. — Он пошел наверх, в старый кабинет отца. Думаю, что он ждет, пока мистер Степанов уйдет. Джессика холодно усмехнулась. В одном на Ховарда можно было положиться: самые худшие ожидания он оправдает. — Ладно, займусь им позже. — Сейчас, — угрюмо возразил Алекси. — Как туда пройти? |
||
|