"Сладкая жизнь королевской семьи" - читать интересную книгу автора (Джеймс Мелисса)ГЛАВА ДЕВЯТАЯЧарли и Жасмин смотрели на дымящееся подобие пирога с явным удивлением и отвращением. — Разве так он должен выглядеть? — с сомнением спросила Жасмин. Чарли состроил гримасу сожаления: — У Лии и Тоби пирог всегда получается, но у них больше практики, я полагаю. — То есть мы устроили здесь такой беспорядок зря! — Она всплеснула руками, оглядывая разбросанную яичную скорлупу, рассыпанные какао, сахар и муку, пролитое молоко. — Вовсе нет! — он решительно схватил ложку и зачерпнул ею начинку с темного пирога. — Получите крем, принцесса. — Итак, ты снова не называешь меня по имени, — она сердито взглянула на него. — Чем я прогневила тебя на этот раз? Он уставился на нее, не в силах сдержать улыбку. — Ничем. Хотя у тебя волосы взлохмачены, футболка обсыпана мукой, а на щеке прилипло тесто. — Да? — она принялась вытирать лицо. Чарли рассмеялся: — Вообще-то ты почти все лицо перепачкала тестом. Хотя, но правде, это сделал я. Он перепачкал лицо Жасмин тестом, пока целовал. — Ты на себя посмотри! — ответила она, указывая ему на зеркало, висящее в коридоре рядом с кухней. — Рубашка у тебя наполовину расстегнута, на лице и в волосах мука, а еще тесто прилипло на… — Где? — прошептал он у ее уха, восхищенно глядя на ее покрасневшее лицо. Жасмин была босиком, в старой футболке и шелковых брюках от спортивного костюма. Волосы, старательно подобранные в пучок, были перепачканы шоколадом и мукой. Короче, она выглядела очаровательной. Почему раньше Чарли и предположить не мог, что будет прикасаться к ней? Ведь теперь ему хотелось все время обнимать и целовать Жасмин. — На груди… и на животе. Вот тут, — она провела пальцем по его перепачканной на груди рубашке. — У тебя на футболке на той же высоте есть отметина из теста, — он подошел к ней ближе и притянул к себе. — Интересно, кто из нас кого перепачкал? Наш последний поцелуй был… — Крем! — перебила она его и вырвалась из его обьятий. Зачерпнув ложкой начинку, Жасмин отправила ее в рот. — Хм, вообще-то вкусно. — Она просияла. — Это мой первый пирог! Но Чарли не хотел никакого пирога. Сейчас он желал только одного: обладать стоящей перед ним женщиной. — Я лучше попробую на вкус тебя, — он наклонился и слизал остатки крема с ее губ. — Вкусно. Он снова поцеловал ее в губы, распаляясь все сильнее. — Чарли, — шептала она между поцелуями. — Что же ты делаешь со мной? — Мой цветочек, — шептал он в ответ, — я не могу оторваться от тебя. Я постоянно думаю о тебе. Я хочу быть с тобой. Я так хочу заняться с тобой любовью, Жасмин, что боюсь взорваться. — Я тоже, Чарли, — она целовала его в шею, и он вздрогнул, сходя с ума от желания. — Пошли отсюда, — прошептал он, касаясь ладонью ее груди, чувствуя ее трепет. — Куда мы пойдем, Чарли? И внезапно он вернулся в реальность. Им некуда было идти. За ними постоянно следили. Тихо выругавшись, Чарли вздохнул. — Извини, мой цветочек, — он прижал ее к себе, гладя по голове. — Мне не нужно было допускать, чтобы все зашло так далеко. Прерывисто дыша от нестерпимого желания, Жасмин кивнула у его груди: — Жаль, что наши жизни так усложнены, Чарли. — То, что ценно, добывается большим трудом. Она улыбнулась так, будто он сказал нечто поразительно красивое. Сердце Чарли забилось так часто, что стало трудно дышать. — Ты думаешь, это относится к нам? Наши отношения ценны? — Я думаю, что могли бы быть ценны, Жасмин, — не в силах сдерживаться, он снова поцеловал ее. — Если бы только не было препятствий. Жасмин внезапно отстранилась от него, блеск в ее глазах исчез. Она повернулась к раковине. — Крем на пироге растаял, его уже нельзя есть, — она повернулась и натянуто улыбнулась Чарли. — Убирать ты умеешь так же профессионально, как и печь пирог? Чарли почувствовал себя неуютно, увидев, что Жасмин напряглась и избегает его взгляда. — Ты считаешь меня лжецом? Помолчав немного, она хрипло ответила: — Не считаю. Перед тем как ты начнешь обучать меня уборке, мне нужно снова расплакаться на твоей груди? Или умолять тебя остаться и ради меня возложить на себя королевские обязанности? — Не нужно. Она кивнула, будто ожидая подобного ответа: — Тогда покончим с этим. Мы хорошо повеселились, теперь пора наводить порядок. У Чарли возникло чувство, будто Жасмин говорит не о грязной посуде. Взяв пирог, он выбросил его в мусорное ведро. — Я ополосну тарелки, а потом поставлю их в посудомоечную машину. Если хочешь, вытри кухонный стол и убери продукты на место, — произнес он. Жасмин кивнула, и Чарли вручил ей чистую тряпку и бутылку с антибактериальным средством, которое нашел на полке. Она молча принялась за работу, решив не показывать свою обиду. Чарли подумал, что, если она обиделась на него, значит, неравнодушна к нему. Внезапно он принялся ругать себя за то, что совсем позабыл о том, что за женщина перед ним. Жасмин была невинна и ничего не знала о так называемых премудростях отношений без взаимных обязательств. — Я отправляюсь спать, — сказала она, когда они закончили уборку. — Спасибо за то, что сопровождал меня сегодня в поездке в деревню, позволил прикорнуть на твоей груди… за урок готовки, — ее лицо осветила мимолетная улыбка. Она смотрела на него так, будто он был невидимым. Чарли больше не мог этого выносить. Он схватил ее за руку, когда она проходила мимо него: — Жасмин! Она не стала игриво вырываться, как делали все знакомые ему женщины, а просто повернулась и посмотрела на него, едва заметно улыбаясь. — Черт побери, принцесса, извини меня! — буркнул он. — Я здесь две недели, но больше не вынесу такой жизни. Он выругался, чувствуя себя редкостным негодяем. — Ты так совершенна, а я из совсем другого мира. — Прекрати! — она все-таки вырвалась из его рук. — Ты считаешь, что не вынесешь такой жизни? А я все время заставляю себя такую жизнь терпеть! Я училась в интернатах, престижных университетах, изучала предметы, знание которых, как мне казалось, никогда мне не понадобится. Мне не позволяли плакать на похоронах собственной матери, а ведь я была семилетним ребенком! Мне запретили плакать на похоронах отца и брата, ибо повсюду были представители СМИ. Мне нельзя ругаться и повышать голос, говорить что-то не к месту. Сейчас я наследная принцесса — и работаю по четырнадцать-шестнадцать часов в сутки. Я должна всегда отлично выглядеть, хотя иногда приходится спать всего четыре часа. Чарли, мне тоже не нравится такая жизнь! Чарли вздрогнул, увидев, как по ее лицу потекли слезы. — Но если я не буду делать эту работу, кто появится на моем месте? Ты можешь винить меня за то, что я понадеялась, будто ты разделишь со мной обязанности по управлению страной. Но сейчас ты зашел слишком далеко в своих сомнениях, и я ненавижу тебя за это! Чарли был ошеломлен ее откровениями. Он считал Жасмин неким гармоническим совершенством, а на самом деле она тяготилась жизнью во дворце. И все же Чарли продолжал восхищаться ею. Ведь теперь он знал, что она не просто рафинированная принцесса, но и умеющий чувствовать и сопереживать человек. Вот только ответить ей Чарли было нечего. — Слава богу, она подвержена обычным человеческим страстям, — пробормотал он. Она посмотрела на него так, будто он свихнулся: — Это все, что ты можешь сказать? Ты разве не слышал — я ненавижу тебя?! — Я хочу высушить твои слезы поцелуями, — выпалил он и от смущения закрыл глаза. — Извини, я не знаю, что сказать. Могу только поблагодарить тебя за то, что доверила мне свои секреты, мой цветочек. — Я не ваш цветочек, мистер Коста. Я вам не принадлежу. Ее слова прозвучали холодно и отстраненно. Открыв глаза, Чарли увидел, что она отворила дверь, чтобы выйти из кухни. — Жасмин! Она обернулась. Внезапно Чарли произнес первое, что пришло ему на ум, — он отчаянно пытался остановить ее: — Я не хочу, чтобы ты разочаровывалась во мне. Мне предстоит принять очень трудное решение. Но я не могу остаться в этой стране только из-за того, что меня влечет к тебе. — Дело не во мне, Чарли, — она пристально посмотрела в его глаза. — Ты перестал верить в себя. Я подозреваю, что это произошло тогда, когда заболела Лия. Чарли был ошеломлен. Откуда она узнала, что его не было рядом с Лией, когда та нуждалась в нем больше всего? Ее слова будто парализовали его. — Я не разочаруюсь в тебе, Чарли, потому что верю в тебя. Я знаю, что у тебя получится все, к чему ты отнесешься с душой. Убеждена, что ты справишься. Если ты уедешь, я буду знать, что Хелления потеряла лучшего из возможных королей. Произнеся это, Жасмин вышла из кухни. Но ее страстное признание в том, что она всецело верит в Чарли, витало в воздухе. Жасмин знала все самые отвратительные недостатки Чарли, но по-прежнему верила в него. Выскочив из кухни, Чарли поймал Жасмин на лестнице. — Все не так, — резко сказал он, ненавидя себя и ее за то, что должен сейчас сделать признание, которого страшился одиннадцать лет. Он никогда не делился этим ни с дедулей, ни с Юлией. Чарли не говорил об этом даже Тоби в те вечера, когда они напивались. Взгляд Жасмин по непонятной для Чарли причине смягчился. — Объясни мне, Чарли, почему ты так уверен, что разочаруешь меня и моих подданных. — Ты считаешь, что я такой образцовый человек, потому что спас при пожаре ребенка… — Ты спас еще пятьдесят три человека, — тихо сказала она, ее глаза заблестели. — Да, но я ненавижу себя за то, что заболела Лия! — рявкнул он. — Моя сестра таяла на глазах, отказываясь принимать пищу, а я этого просто не замечал! — Это произошло через год после гибели твоих родителей? Ты тогда только начинал работать пожарником. Чарли отмахнулся от ее слов. Они не извиняют его. — Ты знаешь, как я тогда поступил? Она моя сестра, единственный родной мне человек. Я тогда вообще не знал, что делать. Мое место занял Тоби. Он нянчился с ней день и ночь, постоянно находясь в клинике. Я ненавидел свою сестру за то, что она может умереть и оставить меня одного! А теперь и Жасмин призналась, что ненавидит его за проявляемый эгоизм. Если она сейчас откажется иметь с ним какие-то дела, то он не станет винить ее за это. — Теперь ты понимаешь, почему я сказала тебе о своей ненависти, — ее голос звучал настолько нежно, был таким сочувствующим, что Чарли стало тошно. Он не мог смотреть в ее сторону. — Возможно, но мы знакомы всего две недели. Если я уеду, ты можешь ненавидеть меня до конца своих дней. Лия — моя сестра, а я ненавидел ее до тех пор, пока она не вышла из клиники! Чарли не верил в то, что наконец обо всем рассказал. Долгое время царило молчание, потом Жасмин с пониманием заговорила: — Разве Лию ты ненавидел, Чарли? Тебя обуревал страх оттого, что твоя красивая, умная, милая сестра умрет и оставит тебя одного в этом мире. Тогда тебе было восемнадцать лет, и ты бежал куда глаза глядят. А теперь, встав перед выбором, снова считаешь, что обязан убежать. Твой дедуля однажды также сбежал… Наверное, в тебе говорят его гены. Мужчины в вашем роду не привыкли брать на себя ответственность. |
||
|