"Невеста в хрустальном башмачке" - читать интересную книгу автора (Джеймс Арлин)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Они потратили день на перестановку мебели, привезенной накануне, пока не достигли нужного эффекта. Джиллиан соорудила сэндвичи, а Зак приготовил чай со льдом, такой крепкий и сладкий, что Джиллиан пришлось приглушить его вкус лимонным соком. В течение дня напряженность между ними немного рассеялась, так что они стали даже спокойно обращаться друг к другу. Это принесло обоим такое облегчение, что они начали дурачиться. К концу дня Джиллиан ослабела от смеха и от физических усилий. Когда Зак предложил закончить труды, Джиллиан не возражала. Они рухнули на противоположные стороны дивана, перепутавшись ногами, и дружно вздохнули, расслабленно откинув головы и раскинув руки.

— А ты знаешь, — произнесла Джиллиан секунду спустя, — что мы не распаковали целиком ни одного ящика?

Зак застонал и уселся прямо, скрестив ноги.

— Может, будет проще вывалить все их содержимое в один шкаф?

Джиллиан больно кольнуло чувство вины. Она выпрямилась и сказала:

— Прости, Зак, мне очень жаль.

— За что? — спросил он удивленно.

— За то, что разрушила твою жизнь своими личными проблемами. Я не хотела, чтобы все так случилось. А теперь ты только посмотри на себя.

— Да и ты посмотри на меня, — произнес он сухо, опуская глаза. — Я наконец-то выбрался из моей темной дыры и переехал в такую квартиру, какую обещал себе с тех пор, как впервые попал в это здание.

— Но почему тогда ты не переехал раньше?

Он пожал плечами.

— Ты знаешь, как это бывает. Рутинная работа отнимает все твое время, и личная жизнь летит к черту. Ты считаешь, что никто, кроме тебя, не придет в твою крысиную нору и незачем беспокоиться об уборке и переездах.

Джиллиан всплеснула руками.

— Но теперь тебя просто сорвали с насиженного места!

Он склонился к ней, уперев руки в колени.

— Послушай, я выбрал это здание за его систему охраны, так как мою предыдущую квартиру разгромил ревнивый муж. Он решил, что я прячу его жену. Я подумал, что одним разом дело не ограничится и скоро еще какой-нибудь громила заявится искать меня. Поэтому я провел небольшой поиск и переехал сюда. В тот момент у них была только одна подходящая квартира. А теперь, когда я впервые с полным правом называю новую квартиру домом, ты несешь чепуху.

Звонок телефона не дал ей ответить. Зак произнес в трубку:

— Келлер. — Через секунду он сказал: — Хорошо. Позвони Уизерсу и скажи, что я уже еду. — Он отключил связь и убрал сотовый на место. Уже вставая, бросил Джиллиан: — Мне нужно уйти. У одного из моих сотрудников, Кента, сломалась машина, и ему нужно время на починку. Обычно это не проблема, но сейчас тот парень, за которым он следит, направляется на работу, и может быть что-нибудь интересное. Меня не будет два-три часа.

— Это Янсен? — спросила она встревожено.

— Нет, это другое дело. К Эйберсену приставлены Гэблер и Паджетт. Не волнуйся, он под колпаком и не сможет проникнуть сюда.

— Я не за себя беспокоюсь, — ответила Джиллиан.

Зак погладил ее по волосам, ободряюще улыбаясь:

— И обо мне не беспокойся.

Внезапно что-то сдавило ее горло. Нервно кашлянув, она произнесла:

— Твоя работа опасна. Ты сам мне говорил.

Зак кивнул.

— Поэтому я принимаю меры предосторожности. Но тут дело проще. Этот парень пытается уклониться от уплаты алиментов. Он уверяет, что болен и не может работать. Недавно мы засняли на пленку, как он со своей «больной» спиной моет и чистит грузовик, убирает двор и подстригает кусты. Теперь мы просто следим, чтобы он не скрылся из города раньше, чем дело пойдет в суд.

— Понятно.

— Хорошо. Мне действительно пора идти. Я позвоню, если задержусь. Почему бы тебе не заказать нам на ужин пиццу или еще что-нибудь?

Джиллиан сделала гримаску, так как после пребывания у Денизы и Уорли пиццей она была сыта по горло.

— Может быть, что-нибудь китайское?

Зак кивнул, и она поднялась проводить его до двери.

— Я оставлю деньги у охранников, — сказал он, — и тебе даже не придется спускаться. Один из них принесет еду наверх.

Улыбнувшись, он склонился к ней, и на мгновение Джиллиан подумала, что он хочет поцеловать ее на прощание. Непроизвольно она подняла лицо и подставила губы. Однако он только слегка коснулся губами ее лба. Джиллиан зажмурила глаза, чтобы скрыть разочарование, и услышала, как хлопнула дверь.


Зак поставил грузовик на место и заглушил двигатель. Хотя он устал и взмок, настроение его было непривычно приподнятым. Есть большая разница между возвращением в ярко освещенную просторную квартиру и в темное, смахивающее на пещеру холостяцкое пристанище, думал он. Выпрыгнув из кабины, он пошел к коридору, ведущему в жилую часть здания. Охранник в вестибюле заметил его на мониторе и помахал ему.

— Здравствуйте, мистер Келлер.

Зак прошел за стойкой и двинулся к лифтам.

— Моя жена посылала за ужином?

— Да, сэр. Я сам отнес его во время перерыва. Приятная женщина ваша миссис. Дала мне чаевые.

Зак хмыкнул:

— Очень щедро с ее стороны.

Дверь лифта открылась, и он вошел. Где-то между вторым и третьим этажами его поразила мысль, насколько легко он воспринял и произнес эти слова. Моя жена. Миссис Келлер. Чего он хотел добиться, убеждая себя, что стремится домой из-за новой квартиры? Он хотел видеть рядом с собой именно Джиллиан, пусть даже это было болью, которую невозможно облегчить.

Лифт остановился. Зак достал ключи и быстро вошел в квартиру. Тишина подсказала ему, что Джиллиан уже легла спать. Было только полдевятого, но за плечами у нее был целый день тяжелой работы. Кроме того, вряд ли она хорошо спала прошлой ночью, судя по тому, как пробудилась сегодня. Тем не менее Зак чувствовал глубокое разочарование, идя на кухню и зажигая там свет.

Кухня была прибранной, ящики задвинуты, а стол вычищен до блеска. Джиллиан явно занималась уборкой, пока Зак отсутствовал. Он открыл холодильник, разыскивая какие-нибудь остатки, которые можно съесть на ужин. К его удивлению, он обнаружил три закрытые картонные коробки, совсем полные. Почему она не поела? Озадаченный, он вошел в гостиную, раздумывая, не нужно ли постучать к ней в спальню. И тут он увидел ее. Джиллиан приготовила ему постель на диване, тщательно расправив нижние простыни и аккуратно сложив на спинке покрывало. Она, по-видимому, прилегла, дожидаясь его, и все еще ждала, прикорнув в уголке дивана с поджатыми ногами и с рукой, подсунутой под щеку.

На ней была ночная рубашка, длинная, как платье. К сожалению, она не была достаточно длинной. Запутавшись вокруг ног, на левом бедре она приподнялась, открывая край бледно-розовых трусиков. Это зрелище заставило сердце Зака забиться со страшной силой. Он кашлянул в надежде, что разбудит ее. Однако Джиллиан только пошевелилась и глубже зарылась в простыню. Ее рука скользнула по бедру и только еще выше подняла рубашку. Зак сглотнул, и его руки задрожали при мысли о том, чтобы коснуться этой нежной и гладкой кожи. Потом его пальцы скользнут ниже, в ложбинку между ягодицами, и… Кровь застучала в его висках, и он нервно потряс головой, отгоняя соблазнительные картины. Склонившись к дивану, он быстро одернул рубашку, одновременно произнося:

— Джиллиан.

Она пошевелилась, потом повернулась и открыла глаза, улыбаясь ему.

— Ты вернулся.

Зак отвернулся, вспомнив свои ощущения, когда она лежала в его руках, теплую шелковистую кожу и нежные изгибы тела, такие потрясающе женственные.

— Э-э… ты не ужинала?

Джиллиан села, убирая с лица волосы.

— Я ждала тебя. Сейчас все приготовлю. — Она вскочила и направилась в кухню. — А ты иди в ванную, тебе, наверное, хочется умыться.

— Хорошо. — В настоящий момент ему не хотелось ни мытья, ни ужина, но это было все, на что он мог рассчитывать.

Зак быстро закончил процедуру омовения, отметив, что и в ванной чувствовалась рука Джиллиан. Не удивительно, что она так устала. Когда он вернулся в комнату, на стойке уже красовались тарелки, ножи и салфетки, а микроволновая печь приветственно гудела. Звякнул таймер, и Джиллиан извлекла дымящиеся контейнеры из печки.

— Что тебе подать — вилку или палочки? — спросила она, вытаскивая из ящика и то и другое.

— Дай-ка мне лучше ложку. Я слишком голоден, чтобы есть аккуратно.

— Ложки тут. — Она вынула пять штук, по одной для них и еще три, чтобы накладывать паровой рис, креветки и цыпленка в сладком соусе.

— Ты многое успела сделать, — сказал Зак, наполняя тарелки.

Она пожала плечами.

— Я только привела в порядок кухню. Надеюсь, ты не возражаешь.

— А почему я должен возражать?

— Ну, это же твоя квартира.

Зак бросил ложку и внимательно посмотрел на нее.

— Пока ты здесь живешь, это наша квартира.

Они унесли тарелки в гостиную и уселись на диване. Джиллиан спросила, чтобы поддержать разговор:

— Как твои дела?

— Отлично. Парень даже не заметил, что мы следим за ним. Слушание назначено на вторник, и нам осталось немного.

— Хорошо сработано.

— Я работаю с отличными людьми. — Зак задумчиво ковырялся в тарелке. — Иногда это сложнее, чем просто нанять группу охранников, выплатить налоги и обеспечить прибыль, но я справляюсь. Впрочем, хотелось бы расширить дело в сторону работы по охране людей и уменьшить слежку на улицах.

— Это будет безопаснее для тебя?

— Думаю, да.

— Но ты не можешь так просто бросить работу на улице? — спросила Джиллиан как можно спокойнее.

Зак внимательно смотрел в тарелку, хотя был уже сыт.

— У меня никогда не было причины бросить ее. — Он прикинул, что еще можно сказать, чувствуя, что сердце бьется быстрее обычного. — Я всегда думал, что оставлю это сразу, как женюсь.

— Ты имеешь в виду, когда женишься по-настоящему, — уточнила Джиллиан.

Ее слова вызвали у него волну раздражения и глубокое разочарование. Он вскочил, подобрал тарелки и, отнеся их на кухню, остатки выкинул в бак для мусора, тарелки ополоснул и сунул в мойку. Когда он вернулся в гостиную, Джиллиан сидела в углу дивана, поджав ноги и задумчиво глядя в окно. Зак начал разговор в легком дружелюбном тоне:

— Ну и что ты делала, пока я отсутствовал?

Она взглянула на него, потом снова отвела взгляд.

— Я приняла пенную ванну. Долгую, воздушную и расслабляющую.

Зак пожалел, что спросил. Видение Джиллиан, сидящей обнаженной в облаке пены, вызвало дрожь в коленях. Он снова встал с дивана и сказал:

— Кстати, о ванне. Я действительно нуждаюсь в душе.

— Подожди, — остановила его Джиллиан, поднимаясь с дивана и идя вслед за ним. — Я не хотела тебя расстроить.

— Я не расстроился.

— Неправда. И я спрашиваю — почему?

— Я не хочу, чтобы ты думала, что вышла за меня замуж понарошку.

Зак поднял руку и нежно погладил ее по волосам.

— Ты красивая, — прошептал он, наклоняя голову к ее лицу и касаясь губами розовых губ, которые когда-то так нежно отвечали ему. Ее глаза были огромными и голубыми, как утреннее небо. Когда она прикрыла их, поддаваясь его ласке, Зак почувствовал хмельной восторг. Когда же их губы соприкоснулись плотнее, желание захлестнуло все его существо. Он придержал ее голову. Руки Джиллиан обвились вокруг его шеи, и поцелуй стал горячим и страстным. Он упивался сладостью ее рта, погружаясь языком все глубже и глубже, пока они не упали на диван, перепутавшись ногами и прижавшись телами.

— Зак!.. — вскрикнула Джиллиан, оплетая его тело своим и пытаясь опереться на локоть. Он снова отыскал ее губы, одна рука его скользнула по шелку трусиков и поднялась повыше, нежно массируя кожу. Джиллиан притянула его голову обеими руками к себе. В этот момент он накрыл ее тело своим и припал к ней в глубоком поцелуе, блуждая руками по бедрам и спине. Джиллиан в ответ подалась ему навстречу, и ее рука потянула молнию на его брюках. Но в следующее мгновение Джиллиан внезапно отстранилась и отшатнулась от него в дальний угол дивана. Зак похолодел.

— Что?

Неужели она не хочет его? Он неправильно понял ее поведение?

Ее грудь тяжело ходила под рубашкой.

— М-мы можем случайно сделать ребенка!

Ребенок. Он мысленно выругался, пытаясь понять, что она говорит. Она сказала, что не хочет его или что не хочет ребенка? Или и то и другое?

— Нам не следует этого делать, — бормотала она, подбирая ноги. — Это неправильно, если мы будем вместе только два месяца.

Два месяца. Она сказала, что будет с ним, только пока это необходимо, что бы ни случилось. Она была его женой только на два месяца. Зак чувствовал себя так, будто она вырвала сердце из его груди. Он моргнул и, медленно усевшись на диван, склонил голову и спрятал лицо в ладонях.

— Зак, — прошептала Джиллиан, касаясь пальцами его плеча.

Он отшатнулся. Если бы она снова коснулась его, он не мог бы отвечать за то, что случится потом. Вскочив на ноги, он выбежал, бормоча:

— Мне нужен душ — холодный душ.

— Зак! — вскрикнула она ему вслед, но он не обернулся и не остановился и захлопнул за собой дверь ванной.

Забравшись под душ, он включил холодную воду. Она хотела его, но недостаточно, чтобы остаться с ним и рискнуть завести ребенка. Теперь он знал это, хотя лучше бы ему оставаться в неведении.


Воскресенье они посвятили разборке ящиков и обустройству квартиры. Они поздно заснули, ели мало и говорили только по необходимости. Легкость вчерашнего дня улетучилась, уничтоженная безумной, неутоленной страстью. Джиллиан была весь день на грани слез и услыхала мелодичный звон мобильного телефона Зака почти с облегчением — пока не поняла, что звонят по поводу Янсена. Она слушала односторонний разговор, затаив дыхание.

— Что случилось?

Зак оперся плечом о стену.

— Паджетт следил за Эйберсеном прошлой ночью. Он пил у себя в комнате и попытался выехать на машине, но не смог отпереть дверцу, так что отправился пешком. Постепенно Эйберсен так напился, что Паджетт забеспокоился, как бы он не попал под автомобиль. Поэтому Паджетт пристроился к нему и предложил подвезти. Эйберсен попросил подбросить его к дому Камиллы и сказал, что должен отыскать тебя.

— Боже, — прошептала Джиллиан. — Камилла все еще в опасности?

Зак продолжил:

— Похоже, он был в кафе на прошлой неделе и узнал, что ты уже не работаешь. Поэтому он решил, что заставит Камиллу рассказать, где ты. Паджетт говорит, он бормотал о том, что Камилла заставляет тебя изображать безразличие к нему, чтобы держать его подальше. Он не может поверить, что ты не хочешь быть с ним. Говорит, она промыла тебе мозги и ему надо доказать тебе, что ты должна быть с ним, а не с этим длинноруким гадом. Видимо, он имел в виду меня.

Джиллиан вздрогнула и схватилась за голову.

— Это было бы смешно, если бы не было так страшно.

Зак продолжал:

— Паджетт купил Эйберсену еще выпить, а когда тот отключился, Паджетт приволок его обратно в мотель и уложил на кровать.

Джиллиан закусила губу.

— Он кажется мне таким странным. Почему он не может просто оставить нас в покое?

Зак скрестил руки и склонил голову набок.

— Как говорит доктор Шортер, такое поведение обычно вызвано психической нестабильностью. Добавь немного алкоголя, и мы получим неуправляемую личность.

Джиллиан потерянно оглянулась.

— Что же будет, Зак?

Какое-то время он молчал, потом тряхнул головой:

— Я не знаю. Просто не знаю. — С этими словами он вышел.


Джиллиан провела понедельник у себя в студии. Зак, как обычно, отправился в офис. Он пару раз позвонил, чтобы узнать, не надо ли чего, и пришел домой поздно, ожидая увидеть ее полностью готовой к ужину, на который их пригласили его родные.

Джиллиан уже приняла душ и находилась в состоянии паники, пытаясь решить, что надеть, когда он показался в дверях.

— Ты еще не готова?

В ответ он услышал:

— Зак, слава богу! Скажи, что мне надеть?

Подняв брови, он осмотрел ворох платьев и костюмов, валявшихся на кровати, потом так же внимательно изучил вещи, висевшие в шкафу. Наконец вытащил темно-синие джинсы и шелковый топ с драпировкой на талии.

— К нему что-нибудь полагается? — спросил он.

— Нечто вроде рубашки, — ответила Джиллиан, залезая в шкаф.

— Отлично, тогда надевай. — Он протянул ей джинсы и кремовый топ.

Швырнув выбранные вещи на кровать, Джиллиан сдернула с головы полотенце. Руки ее уже тянулись к поясу халатика, когда она вдруг топнула ногой.

— А ты чего ждешь? — спросила она, осознав, что Зак до сих пор стоит в комнате.

— Просто наслаждаюсь классической семейной сценой, — объяснил он, ухмыляясь.

Когда он покинул комнату, Джиллиан тщательно прикрыла дверь, улыбаясь про себя. Зак абсолютно прав. Они ведут себя как самая настоящая семейная пара, и это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Через несколько минут она распахнула дверь и вышла. Ее волосы были взбиты феном и уложены вокруг лица, а очки по-боевому сверкали. Зак покачал головой, и ее настроение упало.

— Что не так?

Он убрал очки с ее носа и отложил на столик.

— Мы оба знаем, что они тебе не нужны. Дай-ка я теперь взгляну. — Он заставил Джиллиан поднять руки на высоту плеч и пристально вгляделся. — Отличная работа. Возможно, мне следовало открыть агентство консультаций по дизайну. Ты выглядишь восхитительно.

Под взглядом его серых глаз, пожиравших ее, Джиллиан и чувствовала себя восхитительно.

— Спасибо. Ты уверен, что все хорошо?

— Ты сомневаешься в моем вкусе? — спросил он с оскорбительной вежливостью.

Джиллиан рассмеялась.

— Совсем нет.

— Отлично. Поехали, мы уже немного опоздали.

Когда они припарковались около дома Бретта, Джиллиан сказала:

— Мне страшно нравятся твой брат и его жена, но я чувствую себя виноватой перед ними.

Зак кивнул:

— Понимаю.

— Сообщить им о браке — это одно, — продолжала Джиллиан, — а изображать счастливую семью — совсем другое. Больше всего я боюсь ляпнуть какую-нибудь глупость.

— Я буду рядом, — успокоил ее Зак. — Все будет хорошо.

Джиллиан взглянула на него с сомнением.

— Не могли бы мы рассказать им правду? — спросила она умоляюще. — Уверена, что они все поймут.

Зак нервно провел рукой по волосам.

— Наверно, ты права. Посмотрим, какова будет обстановка. Если к открытию все утрясется, может быть, мы им расскажем.

Но это уверение мало помогло Джиллиан успокоиться.

Как и в прошлый раз, Зак нажал кнопку звонка и сразу вошел. В прихожей было так же темно и прохладно. В комнатах работал телевизор, наверху слышались детские голоса. Зак громко позвал, и из глубины дома появилась Шерон.

— О, привет! Заходите! Бретт занят у жаровни. Как вы относитесь к жареным ребрышкам?

— Великолепно, — отозвался Зак, проходя в дом рядом с Джиллиан.

Все было тихо и спокойно, но, когда они вошли в гостиную, на них обрушился смерч.

— Сюрприз!!!

Они попали в водоворот радостных объятий. Джиллиан непроизвольно прижалась к Заку в поисках защиты и услышала, как он восклицает:

— Ма? Па?

Только через некоторое время Джиллиан поняла, что подарки, разложенные на столах, и ливень поздравлений были спланированы как часть сюрприза на свадьбу обеими ее невестками. Пара средних лет, горячо обнимавшая Зака и ее, оказалась не кем иным, как его родителями.

— Как вы тут очутились? — радовался Зак, заключив отца в объятия. Мистер Келлер был погрузневшей и немного поседевшей копией своего среднего сына. Как выяснилось, сияющие серые глаза Зак получил от миссис Келлер. Ее темно-каштановые волосы были коротко пострижены, а одета она была в ковбойскую рубашку и джинсы.

— А как ты думаешь? — ответил отец вопросом на вопрос. — Надо же нам познакомиться с новой дочерью. Поздравляю, сын! Мы так рады за тебя!

Мать Зака улыбнулась Джиллиан почти потрясенно:

— У вас такое милое лицо! А эти сияющие глаза просто лишают дара речи.

Ошеломленная Джиллиан не могла вымолвить ни слова. Однако речь Зака внесла во всеобщую кутерьму немного благоразумия:

— На меня они производят точно такое же впечатление. — Его рука скользнула на талию Джиллиан, и он склонился поцеловать мать. — Ма, это Джиллиан. Милая, это мои родители, Дант и Бет.

Джиллиан с трудом обрела голос.

— Рада с вами познакомиться, мистер и миссис Келлер.

Внезапно сильные руки оторвали ее от Зака и сжали в медвежьем объятии.

— Пусть будет «Ма» и «Па», — произнес Дант Келлер густым басом.

— Добро пожаловать в семью, моя дорогая, — добавила Бет, обнимая ее как давно потерянного и найденного ребенка.

Слезы затопили глаза Джиллиан. Зак спас положение, шагнув вперед и громко произнеся:

— Мы просто поражены.

Джиллиан кивнула, смущенно поднимая голову.

— Мы не хотели шумного торжества, — произнесла она в замешательстве. — Вам столько пришлось сделать… — Она огляделась вокруг, и ласковые, счастливые лица окружающих сказали ей без слов, что о раскрытии их тайны не стоит и думать.

— Свадьбу всегда нужно праздновать, — твердо сказала Бет Келлер.

— И мы по опыту знаем, как много нужно вещей, когда впервые обустраиваешь дом, — добавила Шерон.

— А значит, наступило время вручать подарки! — объявила Мэри, протискиваясь через толпу. Она взяла Джиллиан за руку и повела к выставке подарков. Джиллиан беспомощно ухватилась за Зака. К ее огромному облегчению, Зак пошел рядом, не снимая руки с ее талии, и не отходил от нее в течение всего следующего часа, пока они вскрывали коробку за коробкой и отвечали на добрые шутки и пожелания.

Джиллиан немного отошла только к середине ужина. Нельзя было не поддаться праздничной атмосфере. Несмотря на удушающую жару, Шерон и Бретт украсили задний двор гирляндами фонариков и бумажными свадебными украшениями. Бумажные тарелки были разрисованы сердечками и обручальными кольцами. Желтый огонь свечей колебался на ночном ветерке. Женщины подали печеный картофель, салат, фасоль и огромное количество жареных ребрышек, которые мужчины непрерывно готовили на жаровне неподалеку. Когда все наелись, Бет и Шерон внесли свадебный торт и подали домашнее мороженое.

Смех и веселье этого вечера, дружелюбие семьи и друзей, ободряющая близость мужа полностью освободили Джиллиан от тяжелых размышлений. Лишь позднее, когда вся семья собралась вокруг стола с холодными напитками в руках, ее снова стало мучить чувство вины. Она лгала этим милым, щедрым людям, притворяясь, что стала настоящим членом их семьи. Ей хотелось заплакать.

Ну почему все это не настоящее!

По дороге домой в машине, набитой подарками, Зак был непривычно молчаливым. Джиллиан оставила его наедине с мыслями, слишком поглощенная собственными переживаниями, чтобы поддерживать легкий разговор. Постепенно тишина стала действовать ей на нервы, и она потянулась к радио. Однако Зак перехватил ее руку, накрыв своей.

— Извини меня за сегодняшний вечер, — сказал он тихо — я не предполагал, что они устроят такое торжество.

— Извиняться не за что, — ответила она, — кроме…

— Кроме?

Джиллиан не могла высказать правду.

— Тебе очень повезло иметь таких родителей.

Через некоторое время он сказал мягко:

— Они от тебя без ума. Их убьет, если между нами все кончится.

— Если?.. — переспросила Джиллиан, поворачивая к нему лицо. Надежда снова встрепенулась в ее сердце.

Серые глаза Зака были холодными, а линия рта — жесткой.

— Когда, — поправился он. — Я хотел сказать «когда».

Огорченная, она отвернулась, ощущая, как слезы катятся по щекам. Когда все кончится. Стоит ли ее безопасность таких мучений как с ее стороны, так и со стороны Зака? Не слишком ли дорого они заплатят за это?