"Рождество в городе ветров" - читать интересную книгу автора (Дрю Дженнифер)ГЛАВА ШЕСТАЯВ пятницу Лив разрешила Брэнди Джо уйти пораньше. Через неделю она от нее избавится. Что бы ни произошло. Лив сделает все возможное, для сохранения своей работы. Если она когда-нибудь уйдет из фирмы, это будет ее собственное решение. Дел было невпроворот. Она ушла с головой в работу, и если бы ее положение в «Ассоциации» не было таким шатким, с удовольствием вставила бы в дверь своего кабинета замок за свой счет, чтобы не мешали. — Оливия, как там движется дело Бушеля? — Это снова был Бос. Он теперь ни дня не оставлял ее в покое. Клиент их фирмы по фамилии Бушель владел сетью ресторанов в Чикаго. Недавно он проиграл судебный процесс, инициированный одной из его официанток. Она обвинила его в сексуальном домогательстве. Сама-то Лив считала, что Арни Бушеля надо было бы вздернуть за одно место на первом попавшемся дереве. Она не обязана любить всех своих клиентов, но контракт с ним приносил прибыль фирме, к тому же, если его рестораны обанкротятся, работу потеряет слишком много людей. К счастью, таких любвеобильных динозавров, как этот Бушель, в ее практике встречалось не так уж много. Лив заверила Боса, что дело Бушеля у нее под контролем. — Еще одна вещь, — добавил ее начальник. — Поскольку в следующую пятницу Брэнди Джо расстается с нами, мы должны это как-то отметить. Я думаю, можно организовать закуски в офисе и преподнести ей на память подарок. Ты ведь не откажешься заняться этим? — Рэй, не могли бы мы совместить это с Рождественской вечеринкой в офисе? Мы не сможем пригласить хорошего поставщика продуктов за неделю до Рождества. Все организации в округе будут праздновать Рождество. — Нет, у Брэнди Джо другие планы на двадцать третье декабря. Подумай, что можно сделать, Оливия. Это идея Билли. Ну, конечно! Кого же еще! — Может быть, заказать еду из столовой? — Сделай все возможное, — только и сказал Бос, выходя из комнаты. Ну и дела! Хорошо хоть, что Ник ей не надоедает после их китайского ужина. Она нашла номер телефона Матильды Меррис, но связаться с ней так и не смогла. У пожилой женщины не было автоответчика. Или он был отключен. В любом случае у Лив было слишком много работы, чтобы отвлекаться на проблемы других людей. Больше помочь Нику она ничем не могла. Сейчас ее основной задачей было привлечение новых клиентов. На следующей неделе у нее запланирована встреча с владельцем нескольких чикагских клубов. Лив до сих пор не решила, что наденет. Может быть, попросить что-нибудь у Эми, раз уж она сама не успевает пробежаться по магазинам? За дверью ее кабинета послышался шум шагов и голоса людей, спешащих домой. Но Лив нужно было еще кое-что доделать. В половине шестого к ней в дверь постучали. — Входи, — крикнула Лив. Она не сомневалась в том, что это Дана решила заглянуть к ней по пути домой. — Я ждал внизу в вестибюле, но ты все не идешь. — Ник вошел в комнату и закрыл за собой дверь. — Я как раз ухожу. — Лив встала и сняла свою сумочку с картотечного шкафа. Ее сердце сильно забилось. Ник снова появился так неожиданно... Он стоял, сгорбившись, у двери. Куртка распахнута, руки в карманах джинсов. Возможно, он хотел продемонстрировать свою стройную талию и плоский живот? А может быть, она просто слишком много думала о том, что скрыто у него под одеждой? Как только он посмотрел на нее. Лив почувствовала, что должна что-то сказать. — Я нашла телефон Матильды и несколько раз позвонила по нему, но она не подходит. — Ты хорошо выглядишь, — сказал Ник. Однако Лив хотела поговорить о Матильде, а не о том, что на ней надето. — Мужчинам нравятся платья. Их легко снимать. Расстегнул молнию, и оно само упадет, — Ник продолжал говорить о своем, будто не слышал Лив. — И не надо возиться со всеми этими кофточками, в которые так любят прятаться женщины. — Больше я для тебя ничего не смогу сделать, — пролепетала Лив. Она не понимала, что с ней происходит. Ее охватила паника. — Оно слишком длинное, но, по крайней мере теперь ты похожа на женщину. — Ник сделал шаг вперед, чтобы преградить ей путь к пальто. — Ты знаешь, я не могу дать тебе ее телефон без разрешения, — взволнованно произнесла Лив. — Может быть, она ненадолго уехала из города или еще что-нибудь в этом роде. Лив посмотрела вниз, на свое узкое шерстяное платье темно-серого цвета. Ник изучал его так, будто собирался купить или... снять. Он подошел к ней вплотную и прижал к шкафу с четырьмя картотечными ящиками. Лив почувствовала, как в спину впиваются железные ручки. Раздался звонок телефона. — Ты не хочешь снять трубку? — спросил Ник. — Возьми. — Он снял трубку и протянул ей. — Никогда не знаешь, что тебя ждет на том конце провода. Вдруг удача? — «Ассоциация Уильяма Лоуренса». Оливия Кирнс слушает, — неохотно произнесла она, надеясь, что это не что-нибудь срочное. — Мисс Меррис! Да, я звонила вам. Как мило, что вы перезвонили мне, тем более, что теперь вами занимается Дана. Нет, это никак не связано с вашими выставками. Меня попросил позвонить вам один журналист из «Чикаго пост». Он хочет поговорить с вами о вашем отце. У него самые лучшие намерения. Ник стоял у Лив за спиной, прислушиваясь к тому, что она говорит. Одной рукой он держал ее за талию, другую положил ей на бедро. Непонятно, как после этого она вообще что-то могла говорить. — Нет, нет. Разумеется, я никому не передам никакую информацию о вас. Нет, нет. Никогда. Я никому не дам ваш телефон без вашего разрешения. Ник опустил руку ниже. Его пальцы сжали мягкую плоть ее ягодиц. Другой рукой он обхватил ее пальцы, державшие телефонную трубку. Лив хотелось ударить Ника, но все ее внимание было направлено на то, чтобы понять смысл слов Матильды Меррис. — Да, даю вам слово, — говорила между тем Лив. Рука Ника опускалась все ниже, нежно сжимая стройные бедра. — Однако, мисс Меррис, журналисту, о котором я говорю, можно доверять. Если бы вы согласились поговорить с ним по телефону. Всего несколько минут. Лив вздрогнула. Рука Ника была у нее между ног. Она готова была убить его. — Он заслуживает того, чтобы вы поверили ему. — Лив с трудом увертывалась от его рук. У Матильды Меррис был приятный голос. Она говорила спокойно, но в отношении журналистов была непреклонна. — Что ж, я очень сожалею, что побеспокоила вас, мисс Меррис. Спасибо, что перезвонили. — Почему ты не дала мне трубку? — раздраженно спросил Ник, убирая руки. — Она не хочет разговаривать с тобой. Тебе не стоит... — О чем ты говоришь? Разве я ошибся, когда советовал тебе, что носить? Этот серый наряд тебе очень идет и по-настоящему заводит. — У тебя случайно сегодня больше нет никаких дел? Тебе не нужно еще куда-нибудь сходить? — Нет. — Лицо Ника было так близко, что она могла чувствовать мятный запах его дыхания. — Ты не совсем правильно рассказала обо мне Матильде. Сегодня ты опять противная девчонка. — Ник, сейчас сюда придут убираться. Мне нужно уходить. Лив все еще помнила прикосновения его рук. Они так волновали ее. Ей необходимо было выбраться отсюда, пока она не натворила каких-нибудь глупостей. — Когда они придут сюда? — В любую минуту! Нас давно здесь не должно быть. — Ты не выходишь у меня из головы, — грустно сказал Ник. — Я полагаю, это означает, что у тебя еще кто-то есть и тебя мучает совесть. — Не обманывай себя. Лив, — сказал Ник. — Застегивай куртку. Я ухожу. — Мне действительно нужно кое-что знать. Лив. Иначе я просто не смогу заснуть. — Твоя бессонница не имеет ко мне никакого отношения, — продолжала вредничать она. — Очень даже имеет. Ты когда-нибудь прекратишь меня ненавидеть? — С чего ты взял, что я тебя ненавижу? Ник был прав. Она ненавидела Ника. За то, что он слишком хорошо понимал, что с ней происходит, что она не в ладу сама с собой. — Докажи, что ты не испытываешь ко мне больше никаких чувств, — сказал Ник. — Поцелуй меня, — продолжал настаивать он. — Никогда! С какой стати? Дело приобретало опасный оборот. Ник явно что-то задумал. — Докажи, что я тебе безразличен. Поцелуй меня. Представь, что я парень, который пригласил тебя на свидание в кино. Всего лишь один поцелуй. Какая тебе разница? Поцелуй меня один раз, и мы оба поймем, что искры между нами больше нет. — Ты прав. Невелика беда. Я поцелую тебя, чтобы доказать, что ты мне безразличен. Лив поднялась на цыпочки и прикоснулась губами к его рту. — Разве это поцелуй? Ты должна поцеловать меня крепче. Вот так. Ник обнял ее. Лив зажмурилась. Его губы нежно прикоснулись к ее губам, и она сразу же вспомнила, какое наслаждение они дарили ей когда-то. Она не собиралась отвечать. Ник должен дорого заплатить за эту выходку. Когда он поймет, что не способен больше увлечь ее, то оставит ее в покое. Ник целовал Лив все крепче, пробуя на вкус ее губы, лаская их кончиком языка. Через минуту она его остановит, но ничего не случится, если она получит немного удовольствия. Он не ошибся. Ее давно уже никто, как следует не целовал. Его язык ласкал ее губы, напоминая о том, что еще Ник может сделать на поприще любовных утех. Ник обнимал ее очень крепко, но Лив хотелось, чтобы он сжимал ее еще сильнее. Наконец ее руки забрались к нему под рубашку, затем сомкнулись вокруг талии. Ник взял в руки лицо Лив и поцеловал ее в лоб, потом он поцеловал ее закрытые глаза, кончик носа. Он старался угодить ей, и это было искреннее желание. Лив почувствовала, как прохладный воздух холодит ей спину. Она поняла, что Ник расстегивает молнию у нее на платье. — Ты получил, что хотел? — спросила она. Ник стянул с плеч Лив платье. Ее руки наполовину оставались в длинных рукавах. Ник опустился вниз. Она не могла остановить его, потому что не могла остановиться сама. Его дыхание обжигало ей кожу. Почувствовав, как влажный язык Ника прикоснулся к ее соску. Лив вздрогнула. Телефон зазвонил снова. На этот раз Ник сделал все возможное, чтобы Лив не обращала внимания на звонок. Но она потянулась к аппарату и сняла трубку. — Алло, — хриплым голосом спросила она. — Лив, у тебя все в порядке? Это была Дана. Лив совсем забыла о том, что они должны были встретиться. Дана уезжала из офиса, чтобы отвезти какие-то документы клиенту, и приехала специально для того, чтобы встретиться с Лив. Они хотели зайти куда-нибудь после работы и выпить. — Ох, Дана, прости меня! Я углубилась в работу и совсем забыла о времени. — Не переживай. Встретимся в другой раз, — сказала Дана. — Похоже, погода ухудшается. Я лучше поеду домой, а то мама будет звонить мне каждые десять минут. — Поверь, мне действительно очень жаль, — сказала Лив. Она стояла у телефона голая по пояс и уже начинала мерзнуть. Наконец Лив натянула платье на плечи и застегнула молнию на спине. — Да, ты уже три раза сказала об этом. Ничего страшного. Тебе нужно поскорее идти домой. Ты одна там наверху? — поинтересовалась подруга. — Не совсем. Увидимся в понедельник. — Лив поспешно положила трубку, пока Дана не спросила, с кем она. — У тебя было назначено свидание? — Ник сидел на вращающемся стуле, вытянув ноги вперед. Рубашка на нем все еще была расстегнута. Он протянул руки, чтобы усадить Лив к себе на колени, но она отошла назад. Она прекрасно понимала, чего хочет Ник. Если он думал, что вид его роскошной мускулистой груди сведет ее с ума, то он был прав. Но она не позволит ему увлечь ее дальше. — Из-за тебя я забыла, что должна была встретиться с подругой, — сказала Лив. — Мне очень жаль, что я заставил твою подругу ждать, — сказал Ник. — Сядь ко мне на колени, пожалуйста. — Мы не будем делать это, — категорично заявила Лив. — Ты доказал. Я не испытываю к тебе ненависти. Ты просто мне очень не нравишься. Я не хочу тебя видеть. Никогда. Во рту у Лив пересохло. Растрескавшиеся губы ныли от боли. Щеки горели от смущения и оттого, что она с такой настойчивостью отказывала себе в том, чего с такой силой требовала природа. — Я не могу поставить тебе высокую оценку за непосредственность, — сказал Ник, лениво застегивая рубашку и заправляя ее в джинсы. — Я знал, что ты не дашь мне номер Матильды. — Так вот почему ты... — Нет, я пришел сюда не за номером ее телефона. Ты опять обманываешь себя. Любой гетеросексуальный мужчина с нормальным либидо захочет заняться с тобой сексом. Но у меня сегодня не получилось. Я могу проводить тебя вниз? — Нет, пожалуйста, уходи. — Прости, что расстроил твою встречу с подругой. — Не переживай. Никакой встречи не будет. Дане нужно ехать домой. На улице сильный снегопад. — Я могу подвезти тебя домой. — Ник надел куртку, но все медлил. Как же ей хотелось остаться с Ником! Он заставлял ее чувствовать себя раскованной и сексуальной, но она не могла забыть, как он унизил ее пять лет назад. — Прощай, — сказала Лив. |
||
|