"Убийца из Квартала красных фонарей" - читать интересную книгу автора (Баантье А. К.)4Тетушка Дина, со всеми удобствами расположившаяся у себя в столовой, уголком фартука утерла сальные губы и отодвинула грязную тарелку. — Хорош был цыпленочек, — прочавкала она. — Я всегда покупаю их у Ганса, прямо за углом. Фледдер и Декок с отвращением уставились на то, что осталось от цыпленка: несколько обрывков шкурки да кучку обглоданных костей. — Каждый вечер я балую себя такой вот милой птичкой, — продолжала «мадам». — Вареной, печеной, жареной — мне без разницы. Так или этак, но я должна получить свою цыпочку. Мне-то больше за фигурой следить ни к чему. — Тетушка Дина, похлопав себя ладонью по внушительному заду, рассмеялась над собственной шуткой. — Женщина! — с еще большим отвращением воскликнул Фледдер. — Да как ты вообще можешь что-либо жрать, если меньше часа назад в твоем доме убили девушку?! Дина пожала мясистыми плечами и возмущенно фыркнула. — И только поэтому я должна отказать себе в маленьком удовольствии? Фледдер аж поперхнулся. — Но… — начал было молодой детектив, однако тут же умолк, не представляя, как разговаривать с таким бесчувственным монстром. Перебив коллегу, Декок вежливо спросил: — Случайно не заметили сегодня вечером чего-нибудь необычного? Или, может, что-нибудь слышали? Тетушка Дина покачала головой: — Я никогда ничего не вижу, не слышу и не знаю. Декок удивленно вскинул брови. — Бросьте, Тетушка Дина, — улыбнулся он. — Должны же вы постоянно быть в курсе того, что происходит в вашем доме… точнее, борделе. Поросячьи глазки «мадам» злобно сверкнули. — Никакой это вам не бордель! — с негодованием возразила она. Брови Декока, без малейших усилий с его стороны, грозно встопорщились. — Ах, простите, пожалуйста! А как вы его сами называете? На лице «мадам» мелькнула хитрая ухмылка. — Я просто сдаю комнаты в аренду, — с наигранным простодушием ответила она. — Всего-навсего сдаю комнаты. Девушкам, у которых нет своего жилья. — Какая заботливость! — хмыкнул Декок. — Будьте любезны, если не секрет: сколько вам платят эти бездомные бедняжки? — Десятку! — выплюнула Дина. — Десятку в неделю. Можете сами у них спросить! Декок фыркнул. — Да-да, конечно. Плюс чаевые. Не сомневаюсь, что вы как следует их выдрессировали. Уверен, они скажут то, что нужно вам. — Инспектор нахмурился. — В любом случае этот вопрос мы еще обсудим. Как-нибудь в другой раз. — У всякого свои мелкие слабости, — язвительно буркнула Дина. — Совершенно верно, — согласился Декок, резко меняя тон. — Но вы, голубушка, можете рассчитывать только на одно: вы очень крепко пожалеете, если прямо сейчас не выложите мне всю правду. — Внезапно он шагнул вперед и, стиснув жирное предплечье «мадам» железной хваткой, скомандовал: — Встать! Для начала ты отнесешь на кухню эти жирные кости. Меня от них тошнит! Тетушка Дина возмущенно затрепыхалась. — Что это вы руки распускаете?! — истошно завопила она. — Нечего со мной фамильярничать! Мне это не по нраву! И не смейте больше распускать руки! С трудом приподняв свою грузную тушу со стула, она потащила тарелку на кухню. Декок молча дождался ее возвращения. — Как давно на тебя работала Белянка Голди? — требовательным тоном спросил он. — Почти год, — угрюмо ответила «мадам». — Никогда не замечала ничего особенного? — Ха! — пожав плечами, буркнула Дина. — Я совсем не удивлена! — В каком смысле? — Ну… она вечно всем хамила, даже своим лучшим клиентам. Поносила их на чем свет стоит и до, и во время, и после… Она просто не понимала тонкого обхождения и совсем не годилась для этой работы. — Ты хочешь сказать… Тетушка Дина глубоко вздохнула. — Надо знать, как обходиться с мужиками, печенкой чуять, чего им надо. Даже если ты терпеть их не можешь, стисни зубы и улыбайся. Но у Голди ни черта не выходило. Она всегда выступала против них. Так что нечто подобное рано или поздно должно было произойти. Шлюха не может позволить себе открывать рот, когда не просят, и пререкаться. Нельзя оскорблять клиента, иначе либо на тебя никто не клюнет, либо… Декок понимающе кивнул. — Но в этот раз она, похоже, шла навстречу клиенту во всем. Она разделась сама, полностью. Дина скорчила гримасу. — В таком случае ей захотелось для себя чего-то новенького. — То есть? — Ну, раньше она никогда так не поступала. Должно быть, этот мужик посулил ей хорошие деньги. — Как по-твоему, сколько? Дина растопырила толстые, перепачканные жиром пальцы. — Самое меньшее — сотню, а скорее всего, больше. Губы Декока чуть заметно дрогнули. — Мне-то казалось, ты понятия не имеешь, что тут у тебя творится, — с хорошо разыгранным удивлением сказал инспектор. — А я и не знаю! — злобно взвизгнула Дина. — Девочки просто снимают у меня комнаты! А уж что там они у себя вытворяют, меня не касается! — А она никогда не упоминала о клиенте, который желал, чтобы она разделась полностью? — Я такое слышу впервые. В смысле — про Голди. Другие девочки особо не возражают, порой их и упрашивать не надо. Но я никогда не думала, что Голди зайдет так далеко. Декок задумчиво кивнул и одарил ее долгим пытливым взглядом. — Потому-то ты так отбрыкивалась от нас поначалу. Больше хоть ничего не утаила? Дина потупилась. — Г-м… Сами понимаете, тут не до шуток! — В ее голосе смешались сочувствие и раздражение. — Когда в твоем доме случается такое, лучше держать рот на замке. Бедная девочка! Последняя фраза, похоже, и впрямь выражала искренне сожаление. Впервые за все время разговора «мадам» вела себя по-человечески. — Но, женщина! — вновь вскинулся Фледдер. — Именем Господа заклинаю, скажи: если ты это чувствуешь, как же ты в такой момент могла что-то жрать?! Не говоря уже о Дина печально вздохнула. — А вы знаете, что люди делают, когда им плохо? — «Мадам» вытерла глаза сальными ладонями. — Может, Голди и болтала лишку, но девочкой она была славной. Поначалу я даже не хотела ее к себе пускать — думала, стыд и позор, если такая девушка пойдет по рукам. — Она выразительно подмигнула. — Но что я могла поделать? Не сними Голди комнату у меня, то нашла бы где-нибудь еще. — Она хорошо зарабатывала? Дина медленно, словно задумавшись, покачала головой. — Нет. Не так, чтобы очень. Говорю вам: она толком не знала, как заниматься — М-да… В конце концов, эта профессия и впрямь требует определенных навыков, — признал Декок. Они вернулись в участок тем же путем — темными переулками вдоль узких каналов. Только сейчас на всех перекрестках стайками собрались женщины, — естественно, товарки Голди. Ее убийство взбудоражило весь район. Казалось, в воздухе витает угроза, и даже деревья шепчутся о таинственном душегубе, который, похитив жизнь очередной «жрицы любви», бесследно растворяется в ночи. Заметно нервничали и сутенеры, вполголоса обсуждавшие последнюю новость. Однако стоило им заметить Декока и Фледдера, как хриплое бормотание стихало. Все лишь молча провожали детективов взглядом, но обратиться к ним никто не посмел. — Боятся, — обронил Фледдер. — Верно, — согласился Декок. — Если так пойдет и дальше, девицы настолько струхнут, что ни одну и пинками на работу не выгонишь. Что ж, их можно понять. Потому-то сутенеры в такой панике. Это сильно ударит по их карману. — Интересно, что за человеком была эта самая Голди? — задумчиво пробормотал Фледдер. — Вы ее знали? Судя по словам Тетушки Дины, она была весьма своеобразной особой. — Да, я ее знал, — отозвался Декок и на некоторое время умолк, явно о чем-то размышляя. Наконец он вскинул голову и как ни в чем не бывало продолжил разговор: — По правде сказать, я знал Голди довольно хорошо. Она была дочерью отставного полицейского. — Что?! — воскликнул пораженный до глубины души Фледдер. Декок искоса взглянул на молодого коллегу. — Не стоит так волноваться, — поспешил успокоить он потрясенного юнца. — Такие вещи тоже порой случаются. В Квартал ведет множество самых разных дорожек. В наше время даже модно винить во всех неудачах родителей и кричать, что, мол, те неправильно — Что, барышня была, как говорится, со странностями? — Нет, — вздохнул Декок. — Просто непослушной, с обостренным чувством протеста. — Протеста? Против чего? — Прежде всего Голди ненавидела, причем по-настоящему, так называемых нормальных людей, средний класс, основу общества. Она считала их всех ханжами. И ее просто бесили «порядочные» мужчины, не желавшие донимать жен своими буйными фантазиями, а потому бегающие к шлюхам. С точки зрения Голди, большинство мужчин недостаточно хороши, а женщины слишком много о себе возомнили. Видишь ли, как правило, проститутки ненавидят мужчин за то, что те их используют. Поэтому они смотрят на двуногих самцов сверху вниз — своего рода защитная реакция. В большинстве случаев ненависть с годами притупляется, и девицы, смирившись со своим положением, пытаются извлечь из него побольше выгоды, пока их молодость и красота не увяли. Но Голди была совсем другой. Она никогда бы не смогла стать настоящей проституткой. — Но ведь она принимала мужчин? — Да, сынок, но тут есть кое-какие нюансы. На мой взгляд, женщина не становится проституткой до тех пор, пока не начинает считать, что это для нее неизбежно. Голди никогда так не считала. Просто не смогла бы с этим смириться. Каждый раз, прежде чем отдаться мужчине, я думаю, ей приходилось выдержать битву с собой, заставить себя. Возможно, это прозвучит несколько странно, но она наверняка неизменно переступала через собственное «я», через представления о чести и порядочности, внушенные сызмальства. А коль скоро Голди постоянно мучили угрызения совести, она переносила свое недовольство на окружающий мир, в частности на клиентов. Проклинала мужчин, с которыми спала, и деньги, которые они ей за это платили. Однако на самом деле Голди кляла себя, свои трусость и безволие, неспособность бросить проституцию. — Фледдер тяжело вздохнул, и Декок с грустью продолжал: — Поверь, мальчик мой, нигде на свете ты не найдешь столько человеческих трагедий, как в Квартале красных фонарей. Этот внешне легкомысленный мирок секса и распущенности скрывает больше страданий и разбитых иллюзий, чем ты можешь себе представить. — Но ведь этих женщин никто не заставлял! — воскликнул Фледдер. Декок хитро усмехнулся. — Сейчас ты говоришь точь-в-точь как священник в воскресной проповеди. — Вот-вот. — Что «вот-вот»? — Сегодня как раз воскресенье. Декок на мгновение задумался. — Верно, воскресенье! Давай поспешим. Молодой человек, обнаруживший труп, все еще дожидается в участке. Декок смотрел на восток, где над заостренными крышами на небе появились первые проблески зари. Он стоял, заложив руки за спину, и слегка покачивался на каблуках, чтобы хоть немного сбросить напряжение отчаянно ноющих и словно налитых свинцом мышц ног. На стуле перед ним сидел молодой человек. Время от времени поглядывая в окно, инспектор видел его отражение. Чуть поодаль, привалившись спиной к стене, расположился Фледдер. Молодой человек явно нервничал. Он уже и так довольно долго прождал, нетерпеливо ерзая на жесткой скамейке в приемной. Приемные в голландских полицейских участках — довольно любопытное место. Попав туда, человек не считается арестантом. Предполагается, что он просто ждет, пока его делом займутся. Он может свободно расхаживать по комнате, курить, болтать, делать покупки в автомате, отлучаться в туалет. Но вот покинуть участок он не сможет, пока не разрешат. Неважно, по какой причине человек там оказался, но его не выпустят, пока хотя бы не побеседуют с ним. Ожидание показалось молодому человеку вечностью. Наконец за ним явились двое детективов: молодой спортивного вида парень и полицейский постарше, с доброжелательным лицом и глазами, казалось, способными проникать в самые сокровенные глубины души. Во всяком случае, ощущение возникало именно такое. Отведя свидетеля наверх, они усадили его на стул в середине большой комнаты, заставленной рабочими столами с телефонами. Парень ждал, что сейчас на него обрушат целую лавину вопросов, но ничего подобного. Молодой детектив оперся спиной о стену, а пожилой уставился в окно и минут пятнадцать, если не больше, пялился на небо, не издавая ни звука. Свидетель забеспокоился. Чего они ждут? История у него готова и даже рассказана дежурному сержанту: мол, он просто проходил мимо и, увидев открытую нараспашку дверь, из любопытства заглянул внутрь. Вот тогда-то и увидел мертвую барышню. И вообще, все это лишь случайное совпадение. Он здесь ни при чем. Однако парень был слегка напуган и с тревогой вертел головой, оглядываясь по сторонам. Почему они молчат как рыбы? Ему давно пора домой. Еще немного — и родители начнут волноваться. Наконец, пожилой детектив повернулся к нему. — Меня зовут инспектор Декок, — медленно протянул он. — Как поживаете? Молодой человек со смущенным видом поднялся и подал ему руку. На мгновение Декок удержал его ладонь в своей. — Для такого крупного парня руки у вас слабоваты, — заметил он. — Сколько вам лет? — Двадцать два. Декок кивнул с таким видом, словно заранее знал ответ. — Тогда пожмите мне руку как следует. Должна же у вас в пальцах быть хоть какая-то сила! Молодой человек попытался сжать ладонь полицейского крепче, но Декок тряхнул головой. — Хрен редьки не слаще, — проворчал инспектор. — Мне казалось, вы куда сильнее. — Он отпустил руку свидетеля и оценивающе посмотрел на него. — Сколько у вас при себе денег? — Около двадцати пяти гульденов. — Это ваши деньги? Молодой человек кивнул. — Как часто вы посещаете девиц из Квартала? Парень ответил не сразу. Он напрягся и тяжело сглотнул. — Итак? — поторопил его Декок. — Э… приблизительно… раз в месяц. — Одну и ту же девицу? — Да. — Голди? — Да, господин инспектор. — Тогда к чему все эти выдумки, мальчик мой? — Инспектор с усталым видом достал из стола листок бумаги и, заглянув в него, посмотрел на молодого человека. — Это рапорт дежурного сержанта, где сказано, что вы заявили, будто просто шли мимо, случайно увидели открытую дверь и из чистого любопытства заглянули внутрь. Это верно? — Да, господин инспектор. — И все это — не более чем цепочка случайных совпадений? — Да, господин инспектор. — Бросьте валять дурака. И кончайте все эти «да, господин инспектор», «нет, господин инспектор»… Я бы предпочел услышать правду. — Да, господин… э… — Вы пришли к Голди? Немного помявшись, молодой человек кивнул. — Я дожидался снаружи, под деревом, пока она не освободится. — Стало быть, до вас к ней уже зашел какой-то мужчина? — Именно так я и подумал. Штора была опущена. — А потом? — Я дожидался, пока клиент не уберется, а штора — не поднимется. — И?.. — Никто не вышел, а штора как была опущенной, так и осталась. — Молодой человек почесал в затылке. — Понимаете, мне пришлось столько ждать! Я к такому не привык — во всяком случае, не с Голди. У нее Декок кивнул, явно думая о чем-то своем. — Тогда почему же вы просто не ушли? Молодой человек залился краской. — Видите ли… — прошептал он, — я… я слишком долго обходился без… Декок без выражения посмотрел на него. — И вам по-настоящему требовалась женщина? — Да, господин инспектор. У меня были деньги. Декок вздохнул. — Понятно, — устало сказал он. — Что было дальше? Молодой человек заерзал на стуле. — Тогда я решил спросить Голди: может, она все-таки пустит меня? На самом деле дверь не была распахнута… как я говорил раньше. Я постучал, никто не отозвался. Тогда я чуть-чуть ее приоткрыл и тихо позвал Голди. Потом погромче. Никто не ответил. И тогда… Он умолк и нервным жестом поправил галстук. — И тогда?.. — поддержал его инспектор. — Тогда я заглянул внутрь и увидел… ее. Она была полностью обнаженной. Я не знал, что Голди мертва. Сначала я подумал, что она просто спит, поэтому снова окликнул. И только подойдя поближе, заметил на шее синяки. Молодой человек опустил голову и тихо всхлипнул. — Вы до нее дотрагивались? — немного помолчав, спросил Декок. Парень отчаянно замотал головой. — Нет, ни в коем случае! Я был слишком напуган. Я… просто постоял там какое-то время, а потом выскочил на улицу. Я был потрясен, совершенно растерян и бросился бежать вдоль канала. Мне хотелось поскорее попасть в полицейский участок, но оказалось, что с перепугу я бегу в другую сторону. К счастью, по дороге встретился констебль. Я схватил его за руку и хотел отвести туда, но он, должно быть, решил, что я псих или перебрал. Немного погодя полицейский все-таки пошел со мной. — Парень безрадостно усмехнулся. — Ну а остальное вам известно. Декок кивнул и, проведя рукой по волосам, подошел к окну. Снаружи заметно посветлело — Корнер-алли уже просматривался насквозь, с начала до конца. Довольно долго инспектор стоял, просто уставившись в пространство. Затем открыл раму и с наслаждением вдохнул полной грудью свежего утреннего воздуха. — Парень, а почему ты бегаешь по шлюхам? — по-прежнему не оборачиваясь, спросил он молодого человека. — У тебя что, нет подружки? — Есть невеста, мы помолвлены и скоро поженимся. — Помолвлены? — Да, господин инспектор. — И, несомненно, ты помолвлен с — Да, господин инспектор, — торопливо закивал парень. — Порядочной и воспитанной. Декок пренебрежительно фыркнул. — Слишком воспитанной, чтобы с ней можно было откровенно обсуждать жизненные реалии, так, что ли? У тебя не хватает духу обсудить с ней проблему взаимоотношения полов? — Нет, господин инспектор. Декок повернулся и, медленно подойдя к нему, доброжелательным тоном добавил: — По-моему, ты собирался завязать с «господином инспектором». — Да… нет… э… — Превосходно, просто превосходно. — Декок по-отечески положил руку ему на плечо и надолго замолчал. А затем решительно тряхнул седыми вихрами. — Значит, так. Ты сегодня же явишься к своей воспитанной невесте и во всем сознаешься. Парень, явно не ожидавший такого приказа, уставился на него дикими глазами. — Как?! Во всем?! Декок кивнул с самым что ни на есть серьезным видом. — Во всем. Возможно, она знает, как решить твои проблемы. Вся эта тайная беготня по шлюхам не дело. Какое от этого удовольствие? Это просто постыдно. А что в результате? — Декок пожал плечами. — А в результате — пустота внутри, и больше ничего. Вдобавок это не имеет ни малейшего отношения к сексу — настоящей сексуальности — или любви. Это всего-навсего грязь. — Ухватив молодого человека за лацканы пиджака, он медленно поднял его со стула и проникновенно сказал: — Поговори с ней, сынок. — Непременно, господин инспектор. Декок довольно улыбнулся. — Превосходно, просто превосходно! В таком случае спускайся вниз и скажи дежурному сержанту, что я попросил посадить тебя в машину и отвезти домой. — Хорошо, господин инспектор. Огромное вам спасибо, господин инспектор. В глазах Декока загорелся угрожающий огонек. — И еще… — чуть ли не прошипел он, тряся толстым пальцем перед носом незадачливого свидетеля. — Если На лице парня появилось испуганное выражение. — Так точно, господин инспектор, — пролепетал он и вылетел из комнаты. Декок, грустно покачав головой, вздохнул. — Да-а, нелегко быть по-настоящему взрослым. Фледдер рассмеялся. — «У вас проблемы с сексом? — подражая рекламному агенту самого мерзкого пошиба, выкрикнул Фледдер. — Сложности в общении с противоположным полом? Можете не ходить к доктору Руту! Достаточно посетить полицейский участок на Вармез-стрит и предоставить инспектору Декоку решить эти проблемы за вас! Успех гарантирован!» — Иди к черту! — беззлобно буркнул Декок. Ветеран сыска потер воспаленные глаза. Было видно, что он совершенно измотан: щеки запали, глубже стали морщины… — Чем мы займемся дальше? — поинтересовался Фледдер. — Дальше мы отправляемся спать, — прошептал инспектор. — Спать — и никаких разговоров. Долгий-долгий здоровый сон. Я устал как собака и валюсь с ног. — А что насчет этого парня? — Нашего замечательного свидетеля? — Да. — Вряд ли это он. Не тот тип. Но на всякий случай проверь его алиби. Узнай, где он был, когда убили Толстуху Соню. — А что-нибудь еще полезное я могу сегодня сделать? — Помолиться за их души, — Декок вздохнул, нахлобучил шляпу на макушку, сунул под мышку дождевик и вышел. Фледдер недоуменно посмотрел ему вслед. |
||
|