"Пламя в ночи" - читать интересную книгу автора (Квик Аманда)

Моему брату Джиму Каслу, человеку большого таланта, с любовью.
Из дневника Николаса Уинтерса, 14 апреля 1694 года

Мне недолго осталось жить, но я отомщу, если не в этом поколении, то в будущем, в другое время и в другом месте. Потому что теперь я уверен: в моей крови запечатаны три таланта, и они будут передаваться по наследству. Каждый талант обходится очень дорого, но с властью всегда так бывает.

От первого таланта становишься неугомонным, в душе нарастает беспокойство, и ничем его не унять — ни долгими часами работы в лаборатории, ни спиртным, ни маковым молоком.

Проявление второго таланта сопровождается мрачными снами и ужасными видениями.

Третий талант — самый мощный и самый опасный. Если не повернуть ключ в замке должным образом, эта последняя психическая способность окажется смертельной, она вызовет сначала безумие, а потом и смерть. Проявление третьего таланта связано с огромным риском. Тем потомкам, которые выживут, нужно найти Горящую Лампу и женщину, которая может управлять энергией сносвета. Только она сможет повернуть ключ в замке, который открывает дверь к последнему дару. И только такая женщина может остановить или обратить вспять процесс трансформации, когда она уже началась.

Но остерегайтесь: женщины с такими способностями могут оказаться предательницами. Теперь я убедился в этом на собственном опыте, и урок обошелся мне очень дорого.

Дело сделано. Мое последнее и величайшее творение, Полуночный кристалл, готов. Я вставил его в Лампу вместе с другими кристаллами. Это поразительный камень. Я заключил в него величайшие силы, но даже я, который его изобрел, и приблизительно не представляю все его свойства и не знаю, как можно выпустить наружу его свет. Это открытие придется делать кому-то из тех, в чьих жилах будет течь моя кровь.

Но в одном я совершенно уверен: тот, кто будет управлять светом Полуночного кристалла, тот и осуществит мою месть. Потому что я наделил камень небывалой мощью, он способен влиять надушу человека сильнее, чем любое колдовство или магическое действо. Излучение кристалла подчинит себе моего потомка, который завладеет Лампой, и заставит его уничтожить потомков Сильвестра Джонса.

Я буду отомщен.

Глава 24

Аделаида надела ночную сорочку и халат, когда в дверь, соединяющую ее маленькую спальню со спальней Гриффина, постучали. Аделаида подошла к двери и открыла ее. На пороге стоял Гриффин в черном халате.

— Я думала, ты собирался поспать.

— Я пытался это сделать. — Он скривил губы. — Достаточно сказать, что мои усилия оказались тщетными.

— Мне тоже не спится, — призналась Аделаида. — Я подумывала спуститься вниз и налить себе бренди. А ты что делал?

— Думал. — Он устало потер лицо. — Хотя, возможно, выпить бренди — это хорошая мысль.

— Ты думал о ночных гостях, контейнерах с газом и кристаллах?

— Нет, — сказал Гриффин. — Так случилось, что я думал о том вечере, когда меня ранили.

Аделаида удивилась. Она открыла дверь шире.

— Я слушаю.

Он вошел в ее комнату с таким видом, будто имел на это полное право. «Как муж, — подумала Аделаида, — или давний любовник. Впрочем, это же его дом».

— Поначалу мне казалось вполне логичным предположить, что Латтрел или кто-то из владельцев других борделей, на которые ты нападала, послал наемного убийцу, чтобы тот застрелил тебя возле театра. Но в свете событий этой ночи я склонен думать, что это предположение было ошибочным.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Что если тот стрелок возле театра не собирался тебя убивать, а хотел тебя похитить?

— Тогда почему же он в меня стрелял?

— Возможно, его мишенью была не ты, — сказал Гриффин. — Возможно, он стрелял в меня, чтобы помешать мне забрать тебя раньше.

Осознав его слова, Аделаида была потрясена. Она медленно отошла от двери и опустилась в кресло.

— Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, — прошептала она.

Гриффин принялся мерить шагами маленькую спальню.

— Тот случай возле театра не имел никакого отношения к налетам на бордели. Он был связан с чертовой Лампой.

— Но кто мог знать, что Лампа находится у меня? И что я умею с ней обращаться? — Аделаида

развела руками. — Кому, кроме тебя, вообще нужна эта проклятая Лампа?

— Мы точно знаем только одного человека, который раньше уже проявлял интерес к этой Лампе.

— Человек, который купил меня, когда мне было пятнадцать лет, — прошептала Аделаида. — Мистер Смит.

- Да.

— Но я не знаю его настоящего имени. И никогда не видела его лица, в ту ночь он был в маске.

— Но ведь ты узнала бы его по энергетическим отпечаткам, если бы увидела снова?

Аделаида зябко поежилась.

— Да, но как нам его искать?

— Думаю, я знаю, где мы начнем охоту. — Гриффин пошел к двери, потом помедлил. — Кстати, советую тебе сложить чемодан.

— С какой стати?

— Потому что мы с тобой на некоторое время исчезнем.