"Одержимая" - читать интересную книгу автора (Хантер Фейт)ГЛАВА 22 Все, что хотелаЯ позвонила Молли и, наткнувшись на автоответчик, оставила сообщение. От скуки проверила почту, немного пошерстила Интернет в поисках местных светских новостей и сплетен, посмотрела сайты, посвященные местной и государственной политике. Узнала, что Анна должна быть на мероприятии в четырехзвездочной гостинице «Марриотт» сегодня вечером. Открыла карту, рассчитала расстояние, сделала кое-какие заметки в надежде, что Пантера сможет проследить за Анной до дому или того места, куда она отправится ночью. Вздремнула до полуночи, проснулась и разделась. Пришло время менять форму и идти за женщиной, которая спит с Риком и пожирателем печени в одном из его обличий. Женщиной, замешанной в какие-то непонятные дела, творящиеся в клубе Лео. Интересно, он в курсе? Можно было бы спросить — или сказать ему — о встрече, но вываливать на него еще и эту информацию после всех оскорблений — слишком глупо. Даже для меня. На заднем дворе я кинула на землю четыре куска мяса и, голая, забралась на верхний камень. Держа ожерелье-талисман Пантеры в руке, проверила, на месте ли узкая полоска золота. Дожди вымыли немалую ее часть, и я снова принялась тереть золотым кулоном по поверхности. — Пока нет, — ответила я. — Уже скоро. Пантера ничего не ответила, а я уселась в позе лотоса, ожерелье и дорожный набор свободно болтались на шее. Я расслабилась, устроившись на прохладном камне, и моментально погрузилась в змею Зверя. На этот раз превращение прошло легко, став падением под мерный ритм барабанов. Звуки флейты. Натяжение мышц и костей, резкое болезненное покалывание, как будто засовываешь пальцы в розетку, и гнетущая тошнота затем. Это было почти безболезненно. Я вытянулась и принялась отфыркиваться от отвратительных человеческих запахов: выхлопы машин, вонь мусорных баков, плесневый грибок на стенах человеческих жилищ, краска, пластик, обивка, собачья моча. Тявкающая шавка — легкая закуска. Слезла с камней, обходя валун, пострадавший от ее превращений из птицы обратно в Джейн. От аромата мертвого скота в животе заурчало. Засопела, втягивая ртом запах крови и жира. Застывшее мясо мне не по вкусу, но голод не дает покоя. Быстрый захват зубами — и большой кусок исчезает в желудке. Внизу мясо крупнее, кусок толстый. Положила лапу сверху — раздираю и отрываю. Лучше, чем горячее и свежее. Нужна новая добыча. Кто-то мягко топочет. Сделала круг. На заборе кошка, выгнула спину. Я зашипела. Ярко блеснули в темноте клыки. Она хотела гнаться за женщиной, которая занималась сексом с мужчиной. Пропустила ее приказ мимо ушей и разделалась с последним куском мертвого мяса. Облизала лапы, почистила морду. Попила из фонтана с каменным вампиром. Перескочила через забор, крадучись по тени, обошла логово. Вниз по улице, вдоль стен, под карнизами. Хорошее место для охоты: сиди себе на карнизе — высматривай жертву. Прыгнула с человеческой тропы на стул, потом выше на карниз. Все заделано металлом, чтобы неуклюжие людишки не попадали. Получается, что на добычу неожиданно не набросишься. Глупые люди. Я недовольно фыркнула, спустилась на землю, все еще теплую после жаркого дня. Побежала по улице, держась в тени, высматривая людей и лающих собак. Останавливалась и тихонько отсиживалась, если люди оказывались рядом. Потом снова вперед. Показалась гостиница. «Марриотт». Слишком много человеческих огней. Обнаружила еле уловимый след Анны в воздухе, свежий, перемещающийся, в машине с мужчиной. Не Рик. Пожиратель печени? Побежала по улице, повернула на другую. Увидела-унюхала Анну в окне автомобиля. Они ехали на территорию пожирателя печени, через реку. Припав к земле в тени, высматривала грузовик. Мимо проехали два, оба высокие. Еще один — с нарисованной рыбой и крабами на боку. Пахнет изумительно. Облизала губы и поджала лапы. Грузовик движется медленно, словно грузная корова. Приближается. Прыгнула на кузов, пробежалась по крыше, прыгнула. Приземлилась на грузовик. Устроилась поудобнее и вжалась в поверхность. Когти на металлической полосе с шишками. Аромат морепродуктов. В животе урчало. Держа нос по ветру, втягивала в себя запах рыбы и крабов. Река стала ближе, и запах Анны оказался впереди. По-коровьи неторопливо ползущий грузовик поехал за Анной через мост. Увидела знак «Магистраль Вестбанк». И снова блаженство: пасть открыта, морда приподнята, дует ветер, я вдыхаю восхитительные запахи рыбы, мертвечины, аллигаторов и птиц. Сколько добычи! Отлично пахнет. Но и на знаки смотрю, запоминаю. «Генерал-де-Голль-драйв». Коровье-рыбный грузовик свернул в сторону от запаха Анны. «За ней!» — скомандовала она. Я недовольно запыхтела и спрыгнула с чудесного грузовика на крышу припаркованной машины. Побежала обратно к Генерал-де-Голль-драйв. Нашла запах Анны. И посеменила вслед за ней. Запах свернул на другую улицу, где было написано: «Вудланд-хайвей». В этой части города бывать не приходилось, на юго-западе от Французского квартала. Далеко от знакомой охотничьей территории пожирателя печени. Срезала по заросшей болотистой местности. На Инглиш-терн-парквей. Повсюду большие человеческие логова. Воняет химикатами. Я пошла по периметру, скрываясь в тени дома. Попила из фонтана, струя воды вырывалась изо рта рыбы, но рыбой тут и не пахло. Так, обычная городская вода. Дом темный. Сзади бассейн, на глубине голубые огоньки. Мне было жарко, я залезла в него, и вода поднялась. Вздохнула, тело остужалось после бега. Поплыла на другую сторону, потом обратно, дорожный мешок со мной. Освежившись, вылезла из бассейна, отряхнулась от вони. Уставшая, взобралась на длинное кресло и упала на обивку. Внутри зазвонил телефон. Ответил мужчина, низкий голос совсем близко, у двери. — Понимаю, что поздно… — Из трубки откуда-то далеко донеслись металлические звуки. — Я еще не сплю, Рики. Чем могу помочь, братец? Оба человека засмеялись. Я тихо кашлянула. Что тут смешного? — Мне нужна кое-какая информация, — сказал звонивший. — Конечно. Сделаю, что смогу. Что ты хочешь узнать? — Я наткнулся на Анну на приеме. Она сказала, что ты помогаешь одному из вампирских кланов скупать землю на Прайветир-бульвар в Баратарии. У меня есть друзья, которым это может быть интересно. Хотят продать. Сам понимаешь, недвижимость упала в цене и так далее. — И ты собираешься втюхать ее вампирам за большие деньги, по цене выше рыночной… — И чтобы мое имя по возможности не фигурировало. Пока все оформляй на Анну, как и в случае других сделок на землю. Секундное молчание. — Она сказала тебе про мои другие сделки? Моя Анна? — Так и есть, — отозвался Рик. — Мы с ней немного пошептались. Я тут был в нотариальном архиве по другому поводу, ее имя попалось мне раз десять. Я сложил все факты. «Шершням» нужен новый стадион, над законом об использовании болотистой земли работает комитет, а тут и ты скупаешь болота на юго-западе от города. Их, я так понимаю, осушат через год-другой инженерные службы. А пока ты берешь по дешевке. Конечно, это меня не касается. Просто хочется получить свой кусок пирога, если друзьям удастся обстряпать это дельце с вампирами. Ты ведь настоящий Шершни? Я видела шершня: острое жало, мрачная тварь. Их гнезда круглые, жужжат высоко на деревьях. Джейн зло засмеялась из глубины разума: В доме снова заговорили. — Постараюсь чем-нибудь выручить тебя, братец, — ответил мэр. — Заедешь в офис? — Низкий голос удалился. Звуки ночи усилились. Я хотела узнать, что они скажут дальше, но разговора было уже не слышно. Я перевернулась на кресле, вытирая осевшую на шкуре влагу. Изогнулась в воздухе, почесала когтями зудящую спину. Хорошо. Шаги в доме замерли. Дверь открылась, нарушив тишину. Одним махом я перевернулась, прыгнула и приземлилась в кустах на передние лапы, подтянув задние. Застыла. Большой лист прикрыл морду. Кто-то сопит, семенит лапами. Бежит к дальнему краю бассейна. Я немного высунулась. Маленькая собачонка. Не спускаю с нее глаз. Пудель. Кобель. Размером с трехнедельного котенка. Курчавый, шерсть для плавания, пышная. Поднял ногу, выпустил струю пахучей мочи. Подобрала лапы. Продолжаю наблюдать за собакой. Собака подняла голову, принюхалась. Наклонила морду, водит носом по земле. Сломала розу. Пошла по моему следу к бассейну, где расплескалась вода. На собаке удушающий запах человеческих духов, разносится по воздуху. Собака рванула к креслу. Заметила меня в кустах. И начала лаять: — Спарки! Прекрати! — прокричал низкий голос, мэр стоял в дверях. — Что случилось, дорогой? — спросила Анна. Я приготовилась к нападению. Зашипела тихо, но угрожающе. Гляжу на собаку в упор. — Твоя проклятая собачонка растявкалась, — сказал низкий голос. — Не хватало еще разбудить чертовых соседей… — Наверное, опять опоссум. Пойдем, Спарки. — Анна вышла в ночь, застучали маленькие каблучки. Я повернула к ней голодный взгляд. — Посмотри, кругом вода. Уверена, что Спарки услышал, как соседский мальчишка снова плескался в нашем бассейне. — Проклятая собака! Нам только иска из-за того, что он утонул, не хватало. Позвоню Демаркосам утром. Дверь закрылась. Наружный свет погас. В бассейне огоньки мерцали по-прежнему. Съела крольчиху: полный рот крови, мяса и молока. Потом нашла нору под упавшим деревом. Вытащила оттуда мелких детенышей, визг и плач распаляют мой аппетит. Джейн предпочла тихо удалиться — на моем кровавом пиру присутствовать не захотела. Она не охотник. И матерью никогда не была. Всего лишь Наевшись, разрешила ей выйти. Она молчала. Несчастная. Мечтает о логове. Подумала: Небо посветлело, когда, взобравшись на камни, я вновь обрела себя, в холодный воздух поднимался пар. Олень нам так и не попался, Пантера упрямилась: не хотела идти, в мыслях только охота, кровь, мясо, желание остаться кошкой и после рассвета. Еще никогда мне не было так тяжело обуздать ее, теперь она надулась, и ее злость омрачала мое настроение. Выпущенными когтями она то и дело сжимала мой разум, намеренно причиняя мне боль. И все потому, что я не дала ей сожрать собаку. — Я и тебе разрешу, — в утешение пробормотала я. — Совсем скоро. Обещаю. Практически ползком я пробралась в дом, руки и ноги дрожали от сильного напряжения. Приготовила миску овсянки и проглотила ее, даже не запив чаем. В полном изнеможении вскарабкалась на кровать. Я просыпалась медленно, солнце уже садилось, расчерчивая комнату косыми лучами, проникшими сквозь щели между шторами. Подо мной мягкий матрас с твердым основанием — по качеству намного лучше того, что ждал меня в моей квартире в Эшвилле. Такая роскошь не для меня, так что и привыкать не надо. Деньги у меня водились, но они вложены в дело, а не в удобства. Я перевернулась, устроилась на кровати, подложив подушку под шею, и принялась раздумывать. Рик ля Флер ночью позвонил домой мэру, вероятно не без участия Анны. Которая спит с мэром, Риком и пожирателем печени в невыясненном обличье, если, конечно, сам мэр — не пожиратель печени. Хотя нет, вряд ли, запах не тот. Рик подкапывается под вурдалаков. Интересно, с какой целью? Понятно, что он не для мэра разнюхивает ситуацию; тот и не знал, что замышляет братец Рик. Может, работает осведомителем у копов? Или хочет перехватить обещанную мне награду? Вампирские дела его явно занимают — старается еще для кого-то? Надо держать его на коротком поводке. Пантера послала мне картинку, затуманенную сном. Рик лежит на спине, она стоит сверху, положив лапы ему на грудь, на его шее следы ее острых когтей. Я тихонько засмеялась, обрадовавшись уже тому, что она говорит со мной. Отправив мне на прощание изображение оленя, Пантера вновь ускользнула в свои сны. А я скатилась с кровати. Сегодня ночью снова на охоту. За убийство выродка в течение десяти дней была обещана премия. У меня оставалось сорок восемь часов, чтобы вычислить его и обезвредить. Я перебрала содержимое дорожного мешка, вонючую и мокрую после бассейна одежду повесила сушиться, завернула кресты и колья в тонкие штаны, футболку и нижнее белье; упаковала обувь на тонкой подошве, застегнула молнию. Поела, положила сырое мясо на газон, разделась и забралась на камни. Еще никогда не доводилось мне менять форму столько раз подряд. Вот уж не думала, что меня так измотает это занятие. И представить себя не могла, что благодаря превращениям Пантера в полной мере ощутит свою власть и станет такой упрямой. Не ожидала и сегодняшней боли. Она впивалась и полосовала мое тело, словно когтистые лапы зверя — жертву. Пантера устремилась в мрачную пустоту, подталкивая к перемене, принуждая. Валуны треснули и раскололись, будто грянул гром. Скатилась с камней. Их осколки осыпались градом и попадали около лап. Большие лапы. Согнула их. Выпустила и выгнула когти. Большие когти. Я стала крупной. А Джейн большие объемы пугали. Я зло огрызнулась, наставила на нее лапу, вдавила вниз. Когти сжимают горло. Джейн — бета, я — альфа. Ожерелье и мешок давят. Плохо. Но все равно лучше быть большой. Большой кошкой. Перепрыгнула через забор, помчалась со двора в ночь. На попавшемся по дороге грузовике переехала реку, задрала морду повыше и изучала запахи. Грузовик качнуло, убаюкивающее движение. Луна прибывала, но еще не раздобрела до предела в помощь охотникам. Хотя и сейчас света хватало: видно было воду внизу, рваное, словно капли крови, отражение луны на ее поверхности, растревоженной ветром. Грузовик повернул. Джейн увидела знак «Государственный парк Байю Сенетт». Я спрыгнула с грузовика на землю, быстро побежала. Ударилась. Кувырком-кувырком-кувырком. Прямо в канаву. Черноватая вода. Мерзко воняет собакой. Выпрыгнула, вся в собачьем дерьме. Следы крови все объяснили. Собаку сбила машина, и она отлетела в канаву. Кровь и внутренности разнесло по всему склону. Отряхнулась, раздраженно зашипела. Метнулась в тень. Ее это позабавило. Меня ничуть. Повертелась, надо очиститься от запаха мертвечины. В воде что-то зашевелилось. Прошло довольно много времени, прежде чем она боязливо спросила: Кашлянула. Вспомнила. Картинка появилась из глубины разума, долго я скрывала ее от Джейн. Старуха. Седые волосы, подбородок, нос и желтые пронизывающие глаза как у нее. Меня эта мысль позабавила. Вот тебе и общее прошлое. В руке старая карга держала нож. Рядом потрескивал костер, дым поднимался высоко, пах травами и горечью. Зимой ночью холодно, ветки на деревьях голые и торчат, как кости. Перед старухой лежала девочка, связанная, во рту кляп, руки и ноги привязаны к столбам, воздух пропитан зловонием ее ужаса. Глаза голубые от пламени. Волосы светлые. Девочка — не человек. Пахнет чем-то незнакомым. Старуха склонилась. Движение всколыхнуло отвратительный запах тухлого мяса. Она провела по телу девочки лезвием, глубоко вонзила острый нож. Через кляп прорвался вопль, лицо все в крови. Карга собрала кровь пальцем, поднесла его ко рту. Облизала. Еще один удар, еще. Попробовала кровь после каждого. Разрезала одежду девочки ножом, оголив живот и грудь. Та корчилась и извивалась, но колья и веревки держали крепко. Ее стошнило. Не в состоянии выплюнуть рвотную массу, она проглотила ее. Тяжело задышала. Испражнилась застоявшейся кровью. Ее вонь поднялась вверх вместе с травяным дымом. Я прижалась к выступу, выпустив когти, схватила камень, будто хотела искромсать его, как мясо. Старуха снова занесла нож. И ударила им девочку в живот. Разрезала плоть. Девчонка пронзительно завопила. Так кричит котенок, которому угрожает смертельная опасность: в лапах взрослого самца-хищника или придавленный самкой-соперницей, пытающейся захватить территорию. Карга вонзила нож еще глубже. Крик жертвы эхом отразился от каменных стен внизу. Я обнажила зубы. Не свожу глаз с ножа. Старуха вынула кусок печени маленькой вампирши. От ее тела поднимался пар. Старая карга попробовала сырую плоть. Укусила, разорвала зубами. Кровь потекла по подбородку, заструилась по одежде. Сожрав кусок, она вновь устремилась в зияющую кровавую рану. Отрезала еще. Потом еще. Не выпускает нож из рук. Девчонка перестала кричать, двигаться, но видно было, что сердце еще билось. Еще немного. Карга съела другой кусок. Почка. Часть легкого. Маленькая вампирша перестала дышать. Сердце замерло. Старуха засунула руку в кровавую дыру и потянула, дернула. Сердце оторвалось. Она принялась что-то мычать себе под нос, поедая сердце. Я видела, как тело карги насыщалось энергией, посеребрило темноту и рассыпалось вокруг искрами. Прикосновение силы. Огонь без жара. Кости опустились, изогнулись, плоть стала легче. Волосы посветлели, стали белокурыми. Она похитила девочку. Приняла ее обличье. В воздухе вонь. Ярость вспыхнула в моей душе. Зло, которое я не понимала, разбудило бурю внутри. Молча я прыгнула. Повалила пожирателя печени. Лапы на спине, острые клыки впились в шею. Укусила. Сломала позвоночник, сжав челюсти. Мясо отдает тухлятиной, жирное, мерзкое. Обжигает язык. Я сплюнула. Перевернула тело ударом лапы. Распорола горло. Сплюнула снова, пытаясь избавиться от отвратительного привкуса. Оторвала голову. Пожиратель печени был мертв. Я развернулась и ушла в ночь. Образы рассеялись. Воспоминания закончились. Джейн молчала. Я положила лапу на ее голову, присоединилась к потоку ее мыслей. Она перестала бороться, страх сломил ее дух. Быстрые человеческие мысли проносились в голове. |
||
|