"Гонки со смертью" - читать интересную книгу автора (Гардинер Мэг)Глава 6— Нет, она просто играет со мной! Затеяла самые настоящие кошки-мышки! — возмущалась я. Джесси не возражал — только наблюдал, как я расхаживаю взад и вперед по палубе плавучего дома. Синие глаза его казались темными при ночном освещении. — Если это игра, то она явно намерена выиграть, — наконец сказал он. — Вопрос только — как? Ночь избавила от зноя, с океана пришла прохлада. Волны накатывали на берег. За спиной у Джесси янтарными стеклышками светились иллюминаторы. Я снова принялась вышагивать по палубе. — Джекс обучена использовать дезинформацию. Как же я отличу правду от лжи? — Для начала просто позвони Томми и передай ему эти сведения. Он займется расследованием. Я кивнула. — И все же непонятно, чего Джекс от меня хочет. — Ты веришь, что она боится Койота? Я замедлила шаг. — Да. И это пугало меня. Очень пугало. — Тогда можешь смело допустить, что она не пытается подбросить тебе пустышку. Попробуй перебрать в уме всех своих знакомых, и тогда мы поймем, чего она добивается. — Чайна-Лейк. — Я скрестила руки на груди. — Но все мои знакомые связаны с военно-морским флотом. А этот закрывшийся проект не имел с ним ничего общего. База не являлась вотчиной исключительно военно-морского флота. В лабораториях и на бескрайних полигонах осуществляли свои проекты и другие ведомства. Возможно, в их числе была и «Южная звезда». Джесси задумчиво поскреб затылок. — На вечеринке я пошутил насчет чьего-то там секретного прошлого. Только… — Может ли это быть правдой? Нет. — Я всплеснула руками. — Мне известно, что́ приписывают Чайна-Лейк! Якобы тамошние военные проводят опыты с биологическим оружием на заключенных. И якобы держат каких-то детей в клетках. И даже инопланетян будто бы изучают. Нет, все это брехня, вымысел! — Я имел в виду не НЛО. Я дошла до конца палубы и двинулась назад. Джесси развернул свою коляску и поехал мне навстречу, преградив путь. — Ты прекрасно знаешь, на что намекала Джекс, просто не хочешь себе в этом признаться. Я посмотрела на него, потом на океан и ночное небо. Он коснулся моей руки: — Эван, позвони своему отцу. В Ки-Уэст была уже ночь, но мой отец — «сова» и наверняка смотрел сейчас исторический канал или читал какой-нибудь роман Патрика О'Брайана. Если, конечно, не сидел за компьютером. Я набрала его номер по мобильнику, удалилась в комнату и теперь уже там расхаживала взад и вперед, дожидаясь, когда он снимет трубку. Джесси прикатил за мной следом и включил стерео. Отец не ответил. Музыка заполнила все пространство. Это был джаз. Очень, очень старый. Я удивленно посмотрела на Джесси. Обычно он предпочитал оркестрики помоложе, засиявшие на сцене году в шестьдесят девятом, не раньше. — Новые мелодии — лучшее лекарство от стресса, — пояснил он. Проходя мимо, я потерлась о его плечо. Уж он-то знал толк в этих вещах. Что-то же помогло ему преодолеть горе и это проклятое чувство вины, в пух и прах разбившее поначалу его жизненный дух. Что-то же помогло ему избавиться от кошмаров и от воспоминаний, вспышками мелькавших в его мозгу при каждом звуке автомобильной сирены или заведенного мотора, когда он снова и снова мысленно переносился в тот злополучный каньон и снова лежал с переломанными костями на дне ущелья, где на его глазах в муках умирал лучший друг. Я положила руку ему на плечо, и он вздрогнул. — Спасательный круг. Так он называл восстановительную программу, которую разработал вместе со своими докторами. Она включала в себя лекарства от нейропатических болей, антидепрессанты и успокоительные средства плюс занятия в группе, состоявшей из тех, кто стал жертвой серьезного преступления и выжил. Остальную часть программы Джесси придумал сам — полный отказ от спиртного и ежедневное плавание. Теперь прибавилась музыка. Самая разная — от «Роллинг Стоунз» до Дюка Эллингтона. Он потихоньку выбирался на берег, и я была за него спокойна и знала, что, уезжая, он не врежется с разгона в опору моста. Впрочем, отныне у меня появились другие заботы. Долгие гудки в трубке оборвались, и надпись на моем мобильнике сообщила, что абонент на звонок не отвечает. Но телефон тут же зазвонил — мой папа наконец отозвался: — Котенок! Что случилось, милая? Всего четыре слова, а насколько мне стало легче. Время намело песка в его голос, и шероховатые ритмы прерий теперь звучали отчетливее. Но ни один грубый мужской голос не имел столько обаяния и не был для меня таким желанным, как родная до боли хрипотца Филипа Джеймса Делани, отставного капитана военно-морских сил США. — Папа, меня крепко занесло. От одного удара. И я думаю, он направлен на тебя. — Ишь ты! Звучит страшно. И кто же нападает? Не твоя ли кузина Тейлор? Я невольно улыбнулась и, подпрыгнув, уселась поудобнее на кухонной стойке. — Да плевать на эту Тейлор! Дела и впрямь серьезные. — Тогда выкладывай. — Проект «Южная звезда». На другом конце провода я слышала музыку из телевизора. Четыре такта, шесть, восемь… — Папа?! — Ты по какому телефону говоришь? По городскому? От внезапной догадки у меня похолодел затылок. — Я у Джесси. Говорю по своему сотовому. — Повесь трубку. Я положила мобильник на гранитную столешницу стойки, почувствовав, как холодные мурашки поползли по спине. Он велел мне выключить мобильник. У Джесси зазвонил телефон. Он было направился к нему, и я спрыгнула со стойки. — Это папа перезванивает! Я взяла трубку в гостиной на журнальном столике. В грубоватом голосе моего отца больше не слышалось привычной нежности. — Кто копает под «Южную звезду»? — Ты этих людей не знаешь. — Ну ладно, но они явно пытаются ворошить старые дела. Возможно, намерены предать их гласности и прославиться. Только я советую забыть все, что они тебе наговорили. Оставь это. — Нет, прославиться никто не хочет. — Тогда почему бы им не подкинуть это дело журналистам? Кто они такие? Политики? Или какие-нибудь активисты, считающие, что государство убивает щенков на мыло? — Папа, расскажи мне об этом проекте. — Не могу. Он засекречен. Я шумно выдохнула. Джесси издалека наблюдал за мной, пытаясь домыслить наш диалог. Я снова услышала голос отца: — Кто-то дергает тебя за веревочку, Эван. Проект «Южная звезда» мертв, а большего тебе и знать не нужно. — А я и не знаю. Просто убийства в Чайна-Лейк могут иметь отношение к «Южной звезде». Пауза. — Убийства? — А ты что, не знаешь? Снова молчание на другом конце провода. — Я был в отъезде, Котенок. А что за убийства? — Две мои одноклассницы были убиты во время встречи выпускников в эти выходные. Келли Колфэкс и Сиси Лизэк. — Я присела на диван. — Подожди-ка… Во время встречи выпускников? Ты что же, была в эти выходные в Чайна-Лейк? — Ну да. Это я и пытаюсь тебе сообщить. Теперь-то послушаешь? И я вкратце передала ему все, что говорила мне Джекс: «Южная звезда» — секретный проект, не входивший в компетенцию военно-морского флота и, по-видимому, закрывшийся после того, как исследования начали давать непредсказуемые результаты. — А в чем дело, папа? Неужели какой-то мертвый проект двадцатилетней давности может вызвать у тебя беспокойство по поводу возможного подслушивания телефонных разговоров? — Что еще тебе говорили эти люди? — спросил он. — Про Койота. — Это еще что такое? — Не что, а кто. — Я залезла на диван с ногами. Мне было совсем не жарко. — Возможно, это и есть тот убийца. Я поделилась с отцом подробностями, а когда закончила, он медленно проговорил: — Слушай меня внимательно. Я не знаю, что все это означает и что там происходит, но тебе нужно немедленно выпутаться из этого дела. — Я не могу. — Ну вот что, Кэтлин Эван… — Он спохватился и моментально взял себя в руки. — Я являюсь твоим отцом вот уже тридцать три года и за это время понял, что ты всегда все делаешь наперекор здравому смыслу. Но на сей раз прошу тебя, дочка, сделай, как я говорю, и не спорь. У меня снова похолодел затылок. — Больше ни с кем это не обсуждай. И ни во что не суйся. Дома позже я тебя застану? — Нет, я несколько дней поживу у Джесси. — Хорошо. Только запомни: держи это все при себе. Безотчетный страх окончательно овладел мною. — Папа, но я уже говорила с полицией Чайна-Лейк. И они уже связались с ФБР. Я снова слышала музыку из телевизора. Потом она смолкла и сменилась шумными аплодисментами. — Дай-ка трубку Джесси. Смутившись, я встала и поманила Джесси. Он виделся с моим отцом только однажды и, может быть, еще пару раз разговаривал с ним по телефону. — Мистер Делани?.. Хорошо, Фил… Он слушал отца, глядя мимо меня. Я нервно кусала палец. — Хорошо, — кивнул он. — Обязательно. — Потер ногу. — Я понял. И протянул трубку мне. Я с тревогой спросила: — Ну, что там? Но он только покачал головой и покатил на кухню. Я приложила трубку к уху: — Что ты сказал Джесси? — Объяснил ему, что вам теперь нужно быть очень осторожными. — Ты мне лучше объясни, папа, что могло понадобиться службисту-киллеру от двух скромных женщин, состоявших в выпускном оргкомитете школы «Бассет-Хай»? Джесси открыл на кухне шкаф и начал шумно в нем рыться. Я заткнула ухо пальцем, но мне по-прежнему мешала папина музыка в трубке. Черт! А ведь она мне знакома! — У тебя там что, «Вечернее шоу»? «Вечернее шоу» начиналось в одиннадцать тридцать, значит, в Ки-Уэст оно должно было уже давно кончиться, зато как раз сейчас начиналось здесь, в Калифорнии. Я вдруг припомнила, как дозванивалась ему, и эту надпись «абонент не отвечает», появившуюся после того, когда он так и не снял трубку. — А где ты находишься? — спросила я. — Я в отъезде, детка. На севере. — И этот твой «север» в Сан-Франциско? — Я оторвала трубку от уха и посмотрела на дисплей. Номер не определился. — Ты что, у мамы? — Какая тебе разница, где я? Мне просто нужно выяснить пару вещей. Только не спрашивай каких. С кухни донесся металлический лязг. Я обернулась. На кухонной стойке лежал пистолет системы «глок», а Джесси держал в руках коробку с патронами девятимиллиметрового калибра. Этого еще не хватало! — Папа! — Это может оказаться полной ерундой, пустым звоном, но я хочу, чтобы ты была осторожна. Джесси знает, что делать. — Он заряжает патронами запасную обойму. — Очень хорошо. — Чего же хорошего? Ты считаешь, одной обоймы будет недостаточно? Голос его вновь упал в бездну. — Ну вот что, затаись пока и не высовывайся. А я поговорю с тобой, как только что-нибудь узнаю. Я повесила трубку. Взгляд Джесси был холоден и спокоен. Я смотрела, как он заряжает оружие, и страх все глубже заползал в мою душу. Отец ушел от прямого ответа. Они оба обращались со мною так, словно я совсем уж не могла постоять за себя. Конечно, Джесси иногда сетовал, что именно так я с ними обращаюсь, и вот, пожалуйста — поменялись ролями. Теперь мое собственное лекарство горчило у меня же во рту. — Я просто проявляю предусмотрительность, — объяснил он, положив запасную обойму на кухонный стол. — Молодец. Только есть люди более предусмотрительные, чем ты. Он взял в руки пистолет. — Тогда считай, что это еще одна возможность снять стресс. — Хорошо. Только тревоги у меня от этого не убавится. Ничуточки. — Завтра поедем на стрельбище. Тренировочная стрельба по мишеням — отличный способ расслабиться. Прицел, дыхание, огонь. Здорово помогает собраться. — Блэкберн, иногда у меня живот начинает от тебя болеть, честное слово! — Успокойся. Тебе нужен механизм для снятия тревоги. И у меня он есть. Самый лучший, какой только можно придумать. — Он посмотрел на пистолет: — Этот вот убийственный по своей силе механизм. |
||
|