"Чувственность" - читать интересную книгу автора (Арленд Леона)11Последующие события разворачивались с молниеносной скоростью. Только много позже Памела сумела припомнить все в деталях, спрашивая себя, что она могла или должна была сделать тогда. Роналд въехал на стоянку и заглушил двигатель. Памела прислушалась, скорчившись за приборной доской. Роналд выключил фары и вылез из машины, тихо бросив ей: — Сиди здесь. — Не ходи, — попросила Памела, прекрасно понимая, что это бесполезно. Она была беспомощна, что бы ни происходило, и что бы она ни чувствовала. Ей стало страшно — и не только за себя. Памела могла бы поклясться, что там, в доме, видела любовь в его глазах. Но потом он разозлился на нее. И он имел на это право. Она открыла рот, чтобы сказать ему, что… Однако Роналд не позволил ей произнести ни слова. — Я должен идти. — Но… Он прикрыл дверцу, оставив лишь узкую щель так, что Памела могла видеть яркий свет уличных огней, и начал тихо пробираться между машинами, прячась за ними и пристально вглядываясь во тьму. Все было спокойно — странно, неестественно спокойно. Ни один мотор не работает, подумалось ей. Не слышно ни гудков, ни человеческих голосов. Может быть, люди ощутили, что происходит нечто необычное? Может, пригнулись в своих машинах, прячась, как и она? Памела стиснула зубы, ожидая выстрелов. Сверху послышался шум винта, который становился все громче, — это приближался вертолет. И тут Памела услышала звук шагов. Но это не был Роналд. Мужчина был крупнее, его шаги — тяжелее. Другой агент службы безопасности? Или Фред Хартон? Шаги стихли. Потом раздались снова — пугающе близко. У Памелы сжалось сердце. Она ощутила, что цепенеет. Ей мучительно захотелось выскочить из машины, оказаться на открытом месте, где у нее была бы возможность бежать. Как она могла защитить себя, сидя в неудобной скрюченной позе на полу машины? Делай, что велел Роналд, сказала она себе. Оставайся здесь. Но внутренний голос возразило ей: что, если это Фред Хартон? Что, если он пройдет мимо? Увидит незапертую дверь машины? Залезет внутрь? Памела похолодела. Что, если он заметит ключи, которые Роналд оставил в замке зажигания? Памела представила, как она скорчилась на полу машины, а за рулем сидит Фред Хартон. Он мчится прочь на предельной скорости. Она похищена! Шаги остановились. Затихли. Это было так, словно человек исчез. Давай иди! — умоляла Памела. Когда незнакомец двигался, она могла хотя бы уловить направление. Задержав дыхание, она тихо вынула ключи и затолкала их под сиденье. Звук шагов возобновился — они удалялись, а не приближались. — Ушел, — прошептала Памела. — Слава Богу, ушел. И тут заговорило радио: — Машина семьдесят… Памела вздрогнула, прижимая микрофон к губам. — Кто это? — Она говорила шепотом просто на всякий случай. — Кто-нибудь меня слышит? В голосе, который ответил ей, неожиданно послышалась усмешка. — Мисс Памела Гарди? Вы в машине Роналда О'Коннела? — Да, — прошептала она, холодея от ужаса. Выходит, связь работала все это время. Неужели Роналд не выключил ее? Памела, тяжело дыша, спросила: — Сколько еще это будет продолжаться? Голос мужчины звучал удовлетворенно. — Столько, сколько нужно, милашка… Памела понимала, почему он с ней так разговаривает. Каждый агент в каждой машине слышал то, что она сказала Роналду. Каждый агент знал, что она спала с ним и писала эти дурацкие письма, чтобы привлечь его внимание. Ей стало жарко. Не исключено, что Роналд теперь не получит долгожданного повышения. Он может вообще потерять работу… Ну почему, почему она разрушает все, к чему прикасается? Ты, сукин сын, думала она, глядя на радио. Кто бы ты ни был, ты, очевидно, считаешь меня шлюхой. Но она теперь понимала и кое-что еще. Эти парни ежедневно играют со смертью. И пока она сидит в машине, похолодев от ужаса, некоторые агенты, возможно, наслаждаются происходящим. Когда ты вынужден иметь дело с преступниками, невольно начинаешь вести себя так же, как они. — Простите, что прерываю вашу беседу, — раздался голос еще одного агента, хотя она молчала. — Но мы работаем, мисс Гарди. Памела холодно ответила: — Вы говорите так, словно я мешаю вам ловить вашего преступника. — Да, я так говорю, поскольку вы отвлекаете агента. Ей хотелось объяснить, что с ней происходит, но радио умолкло. Она поспешно нажала красную кнопку. — Эй! Эй, вы там! Но ответа не последовало. Остальные агенты, видимо, вышли из своих машин. Но что, если ей понадобится позвать на помощь? Памела села на сиденье, шаря пальцами по приборной доске. Роналд не мог оставить ее здесь одну и без связи! Она заморгала, когда ей в глаза ударил яркий свет прожектора вертолета. А в следующую минуту увидела еще один черный седан, такой же, как у Роналда, который выезжал со стоянки. Он, очевидно, собирался блокировать проезд, который мог стать путем к отступлению для Фреда Хартона. Его темные дверцы распахнулись, точно крылья. Агенты выглянули наружу, используя открытые дверцы, как щиты. — Где он? — шептала Памела. — Где? Она не смогла отыскать взглядом Роналда, зато внезапно увидела Фреда Хартона. Ужас объял ее. Он был совсем недалеко, по другую сторону дороги, слева от Памелы — прятался за каким-то «фордом». Памела попыталась сохранить спокойствие. Она посмотрела на автомобиль, стоящий напротив седана, потом медленно перевела взгляд левее и сосчитала машины. Девять. Фред Хартон был через девять машин от нее. — Нет, — прошептала она. — Нет. Памела поняла, что привлекло его внимание. Молодая женщина садилась в машину, находящуюся за «фордом». Раскрытая дверца ее джипа закрывала обзор, и женщина не могла видеть, что происходит впереди. На заднем сиденье сидел ребенок, Памела видела через стекло синий помпон на его шапочке. Она вновь посмотрела в сторону Фреда Хартона, но его не оказалось на прежнем месте. А ведь она только на секунду отвела от него взгляд. Куда он подевался? Может, прячется за соседней с джипом машиной? — Эй, — прошептала Памела, давя на красную кнопку. — Эй! Есть здесь кто-нибудь? Я его вижу. Кто-нибудь меня слышит? Хартон вооружен и наверняка не станет колебаться, если решит использовать женщину и ребенка для собственной защиты. Хуже того, Памела понимала, что агенты не видят Хартона, поскольку прожектор вертолета освещал совсем не тот участок, который нужно. Наконец женщина села в машину и завела двигатель. Агенты явно встревожились, услышав шум мотора, и разом повернулись к джипу. — Все в порядке, — прошептала Памела. Женщина с ребенком была в безопасности в своей машине, которая уже выезжала со стоянки. Джип обогнул седан — дорога была свободна. А потом неожиданно остановился. Водительская дверца открылась. «Назад, в машину!» — хотелось крикнуть Памеле. Но было слишком поздно. Женщина вылезла и принялась чистить ветровое стекло. Ее дворники, видимо, примерзли. Женщине не исполнилось еще и тридцати. Она была без пальто, в одном только шерстяном лыжном свитере. Ветер играл ее волосами, пока она водила скребком по стеклу, не забывая улыбаться малышу. Она отчистила стекло, потом указала на вертолет. Памела представила, как женщина говорит: «Гляди, милый. Настоящий вертолет. Какой он большой! Интересно, да?» Я должна что-то предпринять! — решила Памела. Я не имеют права просто так сидеть здесь. Я ближе к женщине, чем все агенты. Она высунулась из машины. Двадцать ярдов… Вряд ли до джипа дальше. Может, я сумею добежать до него? — размышляла она. И тут прозвучал громкий мужской голос: — Возвращайтесь в машину. Памела узнала Роналда. Он говорил в мегафон. Она нырнула обратно в салон. Еще один черный седан въехал на стоянку и остановился неподалеку от джипа. Почему агент не подъехал ближе? Почему не спас женщину и ребенка? Может, они боятся, что Фред Хартон уже успел забраться в машину? Памела закусила губу. А если так и случилось? Заслонившись ладонью от света прожектора, она увидела, как Роналд встал перед седаном. В одной руке он держал мегафон, другую отвел в сторону, показывая, что не вооружен. — Мэм, — сказал он, — я агент службы безопасности. Пожалуйста, вернитесь в свою машину. Улыбка исчезла с лица женщина. Теперь она выглядела ошеломленной и напуганной. Она снова посмотрела на вертолет, только теперь осознав, что что-то не в порядке. Ее пальцы разжались, скребок упал на тротуар. Неожиданно какое-то движение на земле возле джипа привлекло внимание Памелы. В оцепенении она уставилась на Фреда Хартона. Он прополз под машинами и сейчас уже был под джипом. Преступник собирался удрать, уцепившись снизу за машину женщины. Но теперь он оказался в ловушке. Приподнявшись на локте, он выбросил вперед руку и схватил женщину за лодыжку. Она вскрикнула. Хартон вскочил на ноги, оказавшись за спиной женщины. Держа ее за талию, он приставил пистолет к ее виску. — Вы окружены, — спокойно сказал Роналд в мегафон. — Мы знаем, кто вы, Хартон. Здесь достаточно свидетелей. Вам не уйти. — И медленно шагнул к джипу. — Сумасшедший, — прошептала Памела в панике. Как мог Роналд приближаться к этому маньяку без оружия? — Стой там или я пристрелю ее! — рявкнул Хартон. — И ребенка в машине — тоже! Памела была достаточно близко, чтобы услышать слова женщины. — Только не убивайте моего ребенка! Пожалуйста! О Боже! Я все сделаю. Возьмите машину. Деньги. Чековую книжку. Я все сделаю. Я… Она неожиданно замолчала. Видимо, поняла, что находится в руках бессердечного монстра. Мать боялась не за себя — за ребенка, которого наверняка любила больше жизни. Ребенок! Пальцы Памелы прижались к холодному стеклу седана, сердце ее заныло от боли и отчаяния. Она многое сделала неправильно и теперь должна попытаться завоевать уважение Роналда. Она обязана помочь женщине и малышу! Пристальный взгляд Роналда был направлен на Фреда Хартона. Как и женщина, агент был беззащитен. В любой момент преступник мог направить свой пистолет на него. Памела бесшумно сняла сапоги. Если она будет в них, Фред Хартон наверняка услышит ее шаги. Один раз она уже бегала босиком по снегу. Что мешает ей повторить это? Без сапог на высоких каблуках она имела больше шансов подкрасться к Хартону незаметно. Оставив сапоги в машине, Памела перевела дыхание, а потом побежала, пригнувшись и сжимая зубы, поскольку подвернутая лодыжка давала о себе знать. Она молилась, чтобы Фред Хартон не обернулся прежде, чем она доберется до заднего бампера джипа. Она это сделала! У нее перехватило дыхание. Ноги горели. Но Памела понимала, что должна вести себя тихо. Фред Хартон и женщина стояли всего в нескольких футах от нее. Памела выглянула из-за джипа. Их разделяли какие-то три шага. Страшные картины пронеслись перед ее мысленным взором. Она представила, как Фред Хартон отводит пистолет от головы женщины, целится в Роналда и стреляет. Она представила, как Фред Хартон оборачивается и стреляет в нее… Но ничего не произошло. Роналд, возможно, заметил ее. Однако он был достаточно осторожен, чтобы не отводить взгляда от Фреда Хартона или же не дать ему понять, что кто-то приближается сзади. Что теперь? Двигайся! — подсказывала интуиция. Делай что-нибудь! Это твой последний шанс, Памела! Фред Хартон видел, что еще два агента медленно приближаются. Как и Роналд, они двигались осторожно, разведя руки в стороны, чтобы показать, что не вооружены. Ребенок в машине заплакал. — Заткнись! — крикнул Хартон. Белки его глаз сверкали в темноте, когда он судорожно оглядывался по сторонам, стараясь удержать в поле зрения подходящих к нему агентов. Как могла она считать его безобидным? Он понимает, с ужасом думала Памела, что его единственная надежда — прорваться. Застрелить того, кто загораживает ему дорогу, и бежать. Памела на секунду зажмурилась. Теперь или никогда! — Еще шаг — и я тебя пристрелю! — закричал Хартон, отводя пистолет от головы женщины и целясь Роналду в грудь. Времени думать не осталось. Вынырнув из тени, Памела взмахнула длинной ниткой бус, пытаясь накинуть их на шею Хартона. Она промахнулась, но нить ударилась о пистолет и обмоталась вокруг ствола. Слишком поздно! Грянул оглушительный выстрел. Дико закричала женщина. Роналд рухнул на асфальт, и Памела увидела кровь на его рубашке. Он мертв! Завопив от ярости и отчаяния, Памела кинулась вперед и вцепилась ногтями в лицо Фреда Хартона. Ее не беспокоило, что пистолет преступник все еще держит в руке. Женщина вырвалась из рук Хартона и, подхватив скребок, ударила им его по голове. Подоспевшие агенты отобрали у Хартона пистолет и заломили ему руки за спину. Кто-то помог Памеле устоять на ногах. Со слезами на глазах, она посмотрела на неподвижное тело. — О, Рон… Он знал, что Памела приходила в больницу, но не видел ее. Когда Роналд открыл глаза, вокруг него все было белым — простыни, стены, потолок. Халат сиделки… Она хлопотала возле кровати, присоединяя капельницу. Роналд глубоко вдохнул. Ему понадобилось время, чтобы вспомнить, где он находится. Да, Памела Гарди хотела навестить его, но он сказал, что не хочет ее видеть, так? Когда же это было? Он точно не знал. День назад? Месяц? Год? Нет, две недели… Ровно столько он здесь находился. В поле зрения вплыло лицо его матери. Он увидел шапку рыжих волос и ободряющую улыбку. Роналд постарался улыбнуться в ответ. — Береги силы, — попросила мать. — И не двигайся, — добавила Молли. Ее обычно беззаботное лицо сейчас выражало крайнее беспокойство, но она тоже попыталась улыбнуться. «Нет нужды подбадривать меня, Молли. Со мной все будет отлично. Мы, О'Коннелы, сильны душой и телом. Именно так всегда говорит отец. Этого у нас не отнять, верно? Так же, как не отнять друг друга», — Роналду хотелось сказать все это, но его губы лишь беззвучно пошевелились. Он ненавидел быть слабым. Но ему сказали, что он выживет. Операция длилась пять часов, но, в конце концов, врачи вынули пулю, которая прошла совсем рядом с сердцем. Его сердце. Предположим, он идет на поправку. Так почему же оно так болит? И почему он прогнал Памелу? Теперь ему хотелось, чтобы она оказалась рядом. Он вспомнил момент, когда увидел ее машину, въезжающую в ворота. Он должен был предположить, что Фред Хартон в машине. Должен был сойти вниз, держа пистолет наготове. Его беспечность могла стоить Памеле жизни. Что же с ним происходит? Он хочет увидеть Памелу и страшится этого. А правда в том, что он сходит по ней с ума. Он боится, что не справится с собой… Черт возьми, Памела! Почему ты так непредсказуема? Он помнил своих коллег, которые стояли рядом с ним, когда пуля попала ему в грудь. Они все слышали по радио его разговор с Памелой. Он знал, что о повышении теперь можно забыть. Возможно, что его вообще отправят в отставку. Но Роналда это не очень-то волновало. Странно, но он действительно не беспокоился. Роналд закрыл глаза и почувствовал, как пальцы матери гладят его по щеке. — Вот это правильно, милый. Тебе нужно отдохнуть. Марк и папа придут позже. И Сара — тоже. Роналд почти не слышал ее. Памела спасла ту женщину на стоянке, думал он, да и ребенка тоже. Также ему сказали, что она спасла и его жизнь. Свидетели подтвердили, что, если бы бусы не зацепили пистолет, пуля попала бы прямо ему в сердце. — Как будто бы не было другого выхода, — пробормотал Роналд. Почему Памела не может понять, что что-то могло случиться и с ней. И между тем она спасла две жизни. Нет, три. Роналд снова не думал о себе. Вещи, которые совсем недавно казались ему очень важными, теперь потеряли значение. То, что он выяснил, кто писал письма. То, что он был единственным агентом, который решился идти к Фреду Хартону без оружия… Все то, что, будучи упомянутым в рапорте, могло обеспечить ему повышение. Совсем иные мысли вертелись у него в голове. Хитрость Памелы сработала. Каждый раз, когда Роналд читал эти строки, ему казалось, что это он, а вовсе не автор писем, занимался с Памелой любовью. Письма завладели его воображением, заставив желать Памелу больше, чем кого бы то ни было на свете… Сознание Роналда затуманилось. Тепло заструилось по телу, когда подействовало лекарство, и он провалился в темноту. |
||
|