"Чувственность" - читать интересную книгу автора (Арленд Леона)

10

— Тебя не учили, что нужно стучаться, прежде чем войти? — Облако белого пара вырвалось вслед за Марибель, когда она вышла из ванной в красном халате, вытирая полотенцем мокрые волосы. Сердито поглядывая на Роналда, она достала из шкафа джинсы и свитер. — Я, например, могла быть не одета. Он пожал плечами и прислонился к стене, всем своим видом давая понять, что обнаженные женские тела для него не в новинку.

— Но ты, увы, одета, — вздохнул он. — Может, в следующий раз мне повезет больше. Куда собираешься?

— К Никалсу. И я уже опаздываю.

— А где Памела?

Раздраженно фыркнув, Марибель направилась в ванную и бросила через плечо:

— Я тебе уже говорила: не знаю, где она. Почему бы тебе, наконец, не поверить?

— Может, потому что ты лжешь? — спокойно предположил он, глядя в окно.

На заднем дворе горел новый фонарь. Рассматривая отражение в стекле, Роналд припомнил свое предыдущее посещение этой комнаты. Как тихи были его шаги на лестнице. Как в темноте его слуха коснулся звук ровного дыхания женщины.

Вспоминая ту ночь, он понял, что уже тогда желал именно Памелу, хотя и не отдавал себе в этом отчета. Он знал, что с ним была она той ночью. Знал? Конечно! Разве мог он не заметить ее роста, как Памела и предположила на следующее утро? Неужели он не обратил внимания, что ее грудь была вовсе не такой полной, как у Марибель? И голос ниже, иного тембра… Когда он ощутил первое незабываемое прикосновение ее бархатных рук, которые снимали с него рубашку, не лгал ли он себе, полагая, что это — другая женщина? Даже сейчас он как наяву слышал мягкий шорох рубашки, падающей на пушистый ковер, и где-то глубоко в душе Роналд сознавал, что всегда знал правду.

Он интуитивно чувствовал, что рано или поздно они с Памелой Гарди окажутся в одной постели. Правда, он клялся себе, что не поддастся искушению, но эта женщина не могла оставить равнодушным ни одного мужчину. Он хотел овладеть ею. Ему нужно было почувствовать, как она тает в его руках, заставить ее пережить неземное наслаждение. Его отец всегда утверждал, что любовь не такая уж сложная штука, какой ее воображают люди, и он был прав. У них с Памелой это оказалось чертовски просто.

Марибель принялась расчесывать волосы, пытаясь игнорировать присутствие Роналда. Но долго не выдержала:

— Памела говорила мне, что ты недоверчив. И теперь я сама вижу, что это правда.

— Потому что я подозреваю, что, даже если кто-нибудь из вас двоих совершил преступление, вторая непременно станет ее покрывать? — спросил он.

Марибель фыркнула.

— Это уж слишком, Роналд.

— Где она, Марибель? Меня прислали сюда не в игры играть.

Глаза испанки возмущенно сверкнули, будто он несправедливо обвинил ее в чем-то предосудительном. Несколько секунд она нервно постукивала расческой по ладони, затем выгнула бровь и произнесла:

— Однако ты уже поиграл в кое-какие игры, пока здесь находился, а, Роналд?

Забавно! Он никогда бы не оказался в постели Марибель, если бы она не заигрывала с ним.

— Если ты о том, что произошло в этой комнате, — сказал Роналд, — то признаю свою вину. Я перешел все границы дозволенного, когда переспал с дочерью клиента.

— Неужели? — насмешливо спросила Марибель. — Может, скажешь, что сейчас ты явился сюда, чтобы защитить Памелу? Что ты ничуть не ревнуешь? Насколько хорошо ты изучил мотивы собственных поступков?

— Под микроскопом. Я пеню твое стремление выгородить ее, Марибель, но…

— Уверена, она скоро вернется.

— Если с ней что-то случится, — произнес Роналд тем угрожающим тоном, которым обычно разговаривал с преступниками, — это будет на твоей совести, Марибель, не на моей. Даже мое начальство не может требовать от меня, чтобы я справлялся с работой без содействия окружающих. Веришь или нет, но большинство людей следуют указаниям агентов ради собственной безопасности. Им просто хочется остаться в живых.

— Я тебя умоляю, — усмехнулась Марибель. — Никто не собирается умирать. У нас были проблемы, но ничего же не случилось.

Уже не в первый раз Роналд пожалел, что его направили сюда. Он мог бы заниматься серьезным делом, разыскивая Фреда Хартона, вместо того чтобы спорить со своенравными девицами. Если он не поймает Хартона, о повышении в этом году можно будет забыть.

— Все когда-нибудь случается в первый раз, — наконец сказал Роналд. — А Памела нарушает все правила. Она ушла, не сказав мне ни слова, и ее нет вот уже целый час. Поскольку ее машины тоже нет в гараже, я делаю вывод, что она уехала по собственному желанию. Но если ты не скажешь, где она, мне придется позвонить в департамент и в полицию. Ты не оставляешь мне выбора.

К несчастью, его угроза произвела обратный эффект. Марибель была так же упряма, как и Памела, и так же не верила в опасность, как и большинство людей, которым никогда не приходилось с ней сталкиваться.

— Ее не похитили.

— Это все, что ты можешь мне сказать? — Возможно, Марибель поверила, что он говорил серьезно насчет полиции, однако не изменила своего решения. И Роналд пустил в ход последний козырь: — Как ты знаешь, анонимный поклонник посылал ей письма. Прошлой ночью Памела призналась, что знает его. Теперь я собираюсь выяснить правду до конца. Она может быть в опасности. Если тебе известно, кто он, скажи мне. Она поехала к нему?

Марибель несколько смягчилась.

— Слушай, — сказала она. — С Памелой все в порядке. Я… я думаю, что она могла поехать к нему. Только ты не волнуйся, ладно? Ты прав: она взяла свою машину.

Похоже, Марибель была уверена в том, что говорила. Автор писем, вероятно, и впрямь безобиден. Роналд вздохнул. Неужели эти женщины не понимают, что службу безопасности придумали не ради развлечения?

Марибель снова принялась расчесывать волосы.

— Что-нибудь еще, Роналд?

Он коротко пожал плечами, признавая, что ему здесь больше нечего делать, потом повернулся на каблуках и вышел из комнаты. Роналд решил поискать ключ к разгадке тайны в комнате Памелы, тем более что обстоятельства к этому располагали. Миссис Крендэлл все еще болела, Никалс был в своей комнате над гаражом, а Джошуа Гарди уехал на прием.

Дойдя до длинного коридора на втором этаже, Роналд спросил себя, не права ли Марибель, утверждающая, что чувства затмили его представление о долге?

— Определенно, — прошептал он. И, разумеется, в этом виновата Памела. Но какой мужчина мог бы противиться ее чарам?

Войдя в ее спальню, Роналд снова вспомнил позапрошлую ночь, когда они занимались здесь любовью. Ему казалось, будто он снова чувствует ее жаркие поцелуи, ласкает пальцами гладкую кожу ее живота. Вот ее йоги обвиваются вокруг его бедер. Тонкие руки обнимают его. Губы шепчут его имя… Однако на этот раз он пришел сюда с другой целью. Где же искать? Роналд пошарил на столике рядом с телефоном, но тщетно.

Он не нашел ни записной книжки, ни бумажек с написанными на них номерами телефонов или адресами.

Роналд пересек комнату и открыл дверцу шкафа. Он пошарил среди одежды, вдыхая знакомый запах Памелы. Пиджак персикового цвета, который она часто носила, был здесь, зато черное пальто отсутствовало. Куда же она отправилась?

Роналд взглянул вниз и удивленно поднял брови. На нижней полке шкафа лежала коробка с канцелярскими принадлежностями. Крышка была приоткрыта, из коробки высовывался уголок бежевого конверта… Внутри их лежала целая пачка. Конверты были точь-в-точь такими же, как те, в которых приходили письма от неизвестного воздыхателя. Перьевая ручка лежала там же — на самом верху.

Памела сама писала себе письма? Роналд потряс головой, пытаясь прогнать нелепую мысль. Может, отправителем был кто-то из домочадцев? Это объяснило бы тот факт, что письма были брошены в ближайший к дому Гарди почтовый яшик. Но кто именно это сделал? Судья? Мог ли отец Памелы писать письма? Не поэтому ли она пытается защитить анонима?

— Абсурд, — сказал Роналд, сознавая, что подобное невозможно. Но тогда получается…

Он решил сегодня же позвонить в лабораторию и попросить сравнить почерк Памелы с почерком неизвестного поклонника.

Изумленно качая головой, Роналд отправился в свою комнату. Он увидел мигающую лампочку на автоответчике своего личного телефона и, подняв трубку, набрал нужный номер. Ему ответили после первого же звонка.

— Чарли Бэкмен.

— Это я. — Присев на краешек кровати, Роналд зажал телефонную трубку между щекой и плечом. — Ты мне звонил?

— Просто хотел, чтобы ты знал, — сказал Чарли. — Тут такое дело…

Роналд перебил его:

— Извини. Не хочу отнимать твое время, но подожди минутку.

Он бросил взгляд через открытую дверь в соседнюю комнату на мониторы. И ощутил облегчение, когда увидел, как машина Памелы останавливается перед воротами. Она вышла, отключила сигнализацию, установленную на воротах, и послала улыбку кому-то, кто находился внутри машины. Худшее трудно было придумать! Машина стояла совсем рядом с воротами, так что тот, кто находился в салоне, мог видеть цифры кода. — Она ведет себя спокойно, — пробормотал Роналд себе под нос.

В любом случае, это означало, что с ней не приключилось беды… Или же она не подозревала об опасности. Но неужели она действительно привезла своего поклонника, чтобы показать его Роналду? А если так, почему тот не приехал на своей машине? Может быть, у него правительственные номера и он не хочет лишний раз рисковать? — Роналд, — позвал Чарли. — Ты еще здесь?

— Да. — Он не отрывал взгляда от экрана. — Что у тебя?

— Ну, когда мы снимали отпечатки с конверта, то обнаружили поразительную вещь…

Всмотревшись в черно-белое изображение на экране, Роналд предположил, что спутник Памелы — мужчина. Он был слишком крупным, чтобы оказаться женщиной, однако разглядеть черты лица не представлялось возможным.

— Какую вещь?

— Никто из живущих в доме не трогал письма до того, как ты привез его в лабораторию, так? — спросил Чарли.

— Так. — Роналд видел, как машина въехала во двор. Она была красной, хотя на мониторе выглядела черной.

— Что ж, ты в это не поверишь… — начал Чарли.

— Отпечаток принадлежит Памеле Гарди, — прервал его Роналд.

Чарли хмыкнул.

— Неплохо, дружище. Ты знал?

— В этом доме, — отозвался он, — меня уже ничто не удивляет.

Роналд повесил трубку и шагнул в соседнюю комнату. Что Памела делает? У него сложилось впечатление, что она намеренно держит своего спутника вне поля зрения камер.

Только когда парочка вошла в кабинет, где Памела обычно работала, Роналд наконец увидел спину мужчины в светлом пальто и шляпе. Настроив технику так, чтобы усилить звук, агент услышал смех Памелы и незнакомца.

— Они друзья, — прошептал он, не зная, стоит ли расслабляться. Но Памела говорила со своим спутником весело и непринужденно, словно с давним знакомым. Он точно не мог быть Фредом Хартоном, и Роналд наконец успокоился.

— Спасибо за то, что ты делаешь. — Памела подошла к шкафчику, вынула бутылку ликеру. — Я впервые тебя увидела, когда забирала Марибель, и тут же подумала, что с тобой, наверное, приятно иметь дело…

Мужчина хмыкнул. Он, не отрываясь, следил за Памелой, поворачиваясь то туда, то сюда по мере того, как она перемещалась по комнате. — Найдется ли хоть один человек, который не влюбится в тебя с первого взгляда? — спросил он. — Другое дело, что многие мужчины слишком робкие, чтобы приблизиться к тебе, Памела.

Роналд раздраженно стиснул зубы. Неужели Памела не принимает во внимание, что он может их слышать? Ведь очевидно же, что это парень из группы Марибель, которого Памела намеревается представить как автора писем.

— Ладно, — пробормотал Роналд, желая, чтобы визитер повернулся и посмотрел в камеру. — Это она их писала. Сама. Но почему? В этом нет никакого смысла. — Он вздохнул. — И неужели она думала, что я не замечу ее отсутствия?

Незадолго до своего ухода Памела соврала, сказав, что собирается надолго залезть в ванну. Роналду не хотелось признаваться, но он ей поверил. А когда спохватился, было уже слишком поздно: Памела исчезла. — Во-первых, — прошептал он, стискивая кулаки от досады, — больше я ей не поверю. — Она привела в дом чужого человека, не посоветовавшись с ним. Какого черта? Пусть даже это всего лишь безобидный студент. — Ну, — пробормотал Роналд, — почему бы тебе не повернуться лицом к камере?

— Прежде чем я пойду искать Роналда, давай-ка я налью тебе выпить и заберу твое пальто. — Несмотря на обстоятельства, хрипловатый, сексуальный голос Памелы, заставил Роналда напрячься. — Ты пил бренди в баре, — добавила она. — Хочешь продолжить?

Они, видимо, были в Баре «Флауэрс», решил Роналд.

— Ой! Бокалов нет! — воскликнула Памела. — Я сейчас принесу из кухни.

— Не беспокойся. Я налью в стакан.

— Хорошо, — сказала она приветливо, вешая свое пальто на спинку стула.

Под пальто на ней была обтягивающая блузка и длинная юбка, доходящая до сапог. Юбка спадала мягкими складками, при ходьбе очерчивая ее бедра. Роналд снова ощутил возбуждение.

Тем временем Памела махнула рукой своему спутнику.

— А сейчас я пойду и отыщу Роналда. Это займет всего несколько минут. Пожалуйста, — добавила она, — снимай пальто. Чувствуй себя как дома.

— Не беспокойся. Я не тороплюсь, — вежливо уверил ее мужчина, не делая попытки снять пальто, однако наливая себе выпить.

— Уверена, он наверху. Я скоро вернусь…

— Но только не вместе со мной. — Роналд выключил звук и отвернулся от экрана.

Сейчас он не хотел бы остаться с Памелой наедине. Каждый раз, когда это происходило, они вскоре оказывались в постели. Также он сомневался, что хочет разговаривать с этим парнем в присутствии Памелы. Лучше побеседовать с ним с глазу на глаз и сразу предупредить его, что их с Памелой ложь не имеет смысла, поскольку он знает истинное положение вещей.

— Рон, — позвала Памела снизу. — Это я. Ты там?

Роналд был в коридоре. Он отступил назад, в темную нишу возле окна, и спрятался за высокой декоративной вазой, которая занимала большую ее часть. Он затаил дыхание, когда Памела прошла мимо. Если бы она посмотрела налево, то увидела бы его. Помедлив, она позвала снова:

— Рон! Там внизу один человек. Мне бы хотелось, чтобы вы встретились. Он… хочет кое в чем признаться.

Прижавшись к стене, Роналд почувствовал спиной холодный камень. Памела исчезла из виду, и он поспешил вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Роналд миновал каминный зал, гостиную и вошел в кабинет. Комната была пуста. Куда подевался парень? Может, он передумал и решил взять бокал для бренди? Поворачиваясь, чтобы пойти в кухню, Роналд услышал тихое дыхание. И затем ощутил, как в бок ему уткнулся ствол пистолета.

Роналд был при оружии, но хорошо понимал, что, сделай он одно только резкое движение, и по нему можно будет заказывать молебен.

— Полагаю, ты не просто парень из группы Марибель, — сказал Роналд, надеясь, что у Памелы, если она сейчас вернется, хватит благоразумия не кидаться ему на помощь. — Фред Хартон? — спросил он.

— Прекрасная встреча. — Мужчина по-прежнему был в пальто и в шляпе, словно не собирался оставаться здесь надолго. Он отошел так, чтобы Роналд мог увидеть его знакомое по фотографии лицо и приказал: — Ложись на пол!

Роналд пытался тянуть время.

— Зачем?

— Затем, что иначе ты — покойник, — отозвался мужчина.

— Ясно, — сказал Роналд сухо, глядя на открытую спортивную сумку, в которой лежала пластиковая взрывчатка.

И только теперь он услышал тиканье часов.

Куда же он подевался? — недоумевала Памела, подходя к кабинету. Роналда не оказалось в его комнате, и спросить, где он, было не у кого. Отец еще не вернулся с приема, а Марибель ушла к Никалсу. Это означало, что она притащила сюда бедного Роджера напрасно.

— Кажется, я все обыскала, — сказала она себе и тут же возразила: — Нет, есть еще место, где можно посмотреть, — это гараж. Там стоит его машина.

Тут Памела услышала звук мотора и посмотрела в окно.

— Забавно, — пробормотала она, увидев красный силуэт автомобиля между деревьями. Роналд уезжает? Она упустила его? Чувствуя себя виноватой, Памела прошептала: — Надеюсь, он не меня поехал искать.

Она сказала ему, что собирается принять ванну… Внезапно Памела вздрогнула.

— Это же моя машина!

Едва она произнесла эти слова, как увидела Роджера Трэвиса, который выбрался из машины и принялся набирать код на воротах, чтобы отключить сигнализацию. Что происходит?

Голос Роналда прозвучал так близко, что она подскочила от неожиданности.

— Памела, иди сюда! Скорее! Я не вижу, как расположены провода. Если бы я только мог приподняться, я бы отключил все это. Но я боюсь двигаться.

Она бросилась в кабинет и замерла, в ужасе глядя на Роналда. Он лежал на полу лицом вверх. Провода опутывали его тело, как змеи. Они присоединялись к взрывному устройству, лежащему у агента на груди. И еще Памела услышала, как громко тикают часы.

— Давай посмотри, что на таймере?

Стараясь двигаться как можно осторожнее, она приблизилась к нему. Пожалуйста, взмолилась она, пусть папа и Марибель пока не возвращаются домой! Ее глаза неотрывно смотрели на грудь Роналда.

— Семь пятнадцать, — прошептала она.

— А сейчас сколько?

— Пять минут восьмого.

— Осторожно, — предупредил он, когда она попыталась дотронуться до него. — Дай сюда телефон.

— Я ушла… — пролепетала Памела. — Я только ходила…

— Ты ходила достаточно долго, чтобы Фред Хартон спеленал меня как младенца, — заметил Роналд.

— Фред Хартон?

Огромным усилием воли справившись с потрясением, Памела взяла телефонный аппарат и набрала номер, который он назвал, затем дрожащими руками вложила трубку в его пальцы.

— Достань ножницы.

Кровь заледенела в ее жилах. Все было ужасно. И это случилось по ее вине. Роналд быстро сказал в трубку:

— Преступник движется на машине Памелы Гарди. Две минуты назад он отъехал от дома судьи… — И агент торопливо продиктовал адрес, марку и номер автомобиля.

— Хартон, — повторила Памела, наклоняясь над ним с ножницами. Как она могла быть такой глупой? Сама привела преступника в свой дом!

Роналд бросил трубку и взял у нее ножницы. Его темные глаза смотрели на нее в упор.

— А теперь выйди отсюда! Скорее, Памела!

Она покачала головой.

— Тебе не перерезать провода. Сам же сказал, что не можешь пошевелиться! Ты же толком ничего не видишь!

Его взгляд стал холодным, отчужденным.

— Нет проблем. Я это сделаю.

Он лгал. Ему не справиться одному, однако он не хотел рисковать ее жизнью.

Прошли еще две минуты из тех, что у них остались.

— Итак, — сказала Памела, — ты собираешься пожертвовать жизнью ради меня?

— Это моя работа.

Мог ли хоть кто-нибудь усомниться в том, что он влюблен в нее? У Памелы перехватило дыхание. Она тоже любит его! Памела кинулась к своей сумочке и услышала за спиной его обеспокоенный голос:

— Прошу тебя, Памела! Уходи!

Она не послушалась. Открыв сумочку, Памела вынула пудреницу, а затем вернулась, держа зеркальце перед его грудью, напротив бомбы.

— Теперь видишь?

Он понял, что не стоит препираться. Время было слишком дорого.

— Поверни его чуть правее.

— Так?

— Не так сильно… Ниже… Хорошо.

Три минуты. Осталось только три минуты!

— Просто отлично, — пробормотал Роналд, его руки двигались, глаза не отрывались от зеркала. — Прислони его к чему-нибудь. А затем уходи.

— Зеркало не к чему прислонить.

Роналд сохранял поразительное спокойствие. Когда он нацелился ножницами на красный провод, Памела задержала дыхание. И тут ей стало смешно. Что толку задерживать дыхание, когда ты на волосок от того, чтобы взлететь на воздух?

Ножницы щелкнули. И Роналд чертыхнулся.

— Не тот!

Онемев от ужаса, Памела наблюдала, как он неожиданно изогнулся всем телом и принялся перерезать провода, которые опутывали его тело.

Все! Сейчас они умрут!

— Рон…

Не ответив, он рывком поднялся с пола, пробежал через комнату и выскочил на балкон. Памела поднялась на ноги, чувствуя странное оцепенение. Она видела, как Роналд, широко размахнувшись, швырнул бомбу как можно дальше в сад.

Она взорвалась в воздухе, и огромный огненный цветок расцвел перед окнами кабинета. Красно-оранжевые языки пламени взвились над деревьями. Затрещали ветки. Искореженные сучья полетели в огонь.

Роналд опрометью бросился из комнаты. Памела побежала за ним — достаточно быстро, чтобы заметить, как он направляется в сторону гаража. Обернувшись через плечо, Роналд рявкнул: — Иди в дом!

Ледяной воздух обжигал легкие. С каждым вдохом в гортань словно впивались невидимые иглы. Но Памела решила, что не допустит, чтобы Роналд преследовал Фреда Хартона в одиночку. Она совершила достаточно ошибок. Боковым зрением Памела увидела, как Марибель и Никалс выскочили из комнаты шофера. Роналд уже был за рулем черного служебного седана. Ноги сами внесли ее в гараж — и вовремя. Она распахнула дверцу и плюхнулась на сиденье рядом с ним.

— Нет, Памела! — крикнул он, нажимая на газ. — Я высажу тебя у ворот. — Роналд бросил на нее быстрый взгляд. — Сделай доброе дело.

— Все, что угодно. — Да она жизнь отдаст за него.

Роналд указал подбородком на тротуар.

— Приготовься выскочить!

Машина стремительно набирала скорость.

— Прости, — ответила она холодно, глядя на ползущую вверх стрелку спидометра, — но я оставила дома парашют.

— Очень остроумно! Я остановлюсь.

— В этом нет необходимости.

— Здесь командую я! — бросил Роналд.

— Тебя бы здесь не было, если бы не я! — резко сказала Памела. Ее голос задрожал, когда она вспомнила ужас прошедших минут.

— Я бы не попал в беду, — поправил он, — если бы не ты.

В этот момент зашуршало радио. Роналд схватил переговорное устройство и нажал красную кнопку.

— Агент шесть-семь-два, — сказал он в микрофон. — Роналд О'Коннел. Преследую Фреда Хартона. Кто на связи?

— Машина семьдесят четыре, — раздался голос. — Также преследуем преступника.

— Машина семьдесят восемь, — сказал кто-то еще.

— Вертолеты в воздухе.

Когда они достигли ворот, Памела выскочила наружу и набрала код. Поскольку они открывались медленно, у нее была возможность забраться обратно в машину, прежде чем Роналд уехал без нее.

Без пальто, растрепанная, Памела откинулась на кожаную спинку сиденья. Пристегивая ремень безопасности, она услышала, как снова раздался голос из семьдесят четвертой машины.

— Я только что связался с вертолетом. Пилот засек подозреваемого, он движется на северо-запад.

К разговору подключился пилот.

— Вижу угнанную машину. Поворачивает налево… Направляется к выезду из города.

Роналд напряженно смотрел вперед, лицо его словно окаменело. Пилот снова заговорил:

— Машина движется со скоростью девяносто миль в час. Вам следует ехать побыстрее.

— Тебе лучше выйти, Памела, — сказал Роналд, тем не менее, нажимая на газ. Голые деревья по обеим сторонам дороги слились в одну черную линию. — Если он будет стрелять, ты можешь пострадать.

— Мы пока даже не видим его, — ответила Памела, борясь с чувством вины, которое неотступно преследовало ее. Может, она только вообразила себе там, в доме, что видит любовь в его глазах? — Но я сделаю все, как ты скажешь.

— Надеюсь. — И затем, все еще слушая слова пилота, который описывал движение машины, Роналд спросил: — Почему?

Она бросила на него недоуменный взгляд.

— Что — почему?

— Почему ты писала эти письма? — Его голос был чересчур спокойным, как в те минуты, когда взрывное устройство лежало у него на груди. — Я нашел коробку с конвертами в твоей комнате, — продолжал Роналд. — А в лаборатории подтвердили, что отпечатки пальцев твои. Ты надевала резиновые перчатки. Тебе их дала Марибель, верно?

Памела не ответила, глядя вперед, на дорогу. Она не могла поверить, что все это происходит с ней. Совсем недавно окружающий мир казался ей таким простым, таким безобидным! Даже любовь казалась для нее игрой. Любовь! Но теперь она знала, что не желает потерять Роналда. Когда же ее жизнь успела так сильно измениться? Что произошло?

Она пыталась осознать это — и не могла. Мимо пролетали фонари и освещенные подъезды домов. Памела тяжело вздохнула. Несколько минут назад ее любимые старые деревья взлетели на воздух. А ведь это мог быть Роналд. Или она. Или ее отец. Или Марибель. При этой мысли она судорожно вцепилась ногтями в кожу сиденья.

— Ты могла погибнуть, — сказал Роналд, словно читая ее мысли.

Следуя указаниям пилота, темный седан летел по дороге, обгоняя все машины. Дома исчезли. Снег летел навстречу, крупные хлопья разбивались о ветровое стекло.

— Марибель, — продолжал Роналд. — Твой отец. Никалс. Я. Мы все могли погибнуть. — Он покачал головой. — Зачем? Мне нужно получить ответ.

Повернувшись к Роналду, Памела всматривалась в его лицо. Страх овладел ею — страх, который не мог бы ей внушить даже Фред Хартон. Больше всего на свете она боялась потерять Роналда. Слезы навернулись ей на глаза.

— Прости меня, — прошептала она.

Он бросил на нее один-единственный взгляд и снова отвернулся, глядя на дорогу и стрелку спидометра.

— Я даже не знаю всего, что ты натворила, Памела.

Она ощутила знакомый укол боли в сердце. Так же было, когда умерла мама, и когда Том предал ее. Нет, на этот раз все было еще хуже. Том просто использовал ее, он никогда не любил ее. Неизлечимый недуг унес в могилу маму… Ее ужасная кончина стала ударом для всех. Они жили, еще ничего не зная, весело и беззаботно, в то время как болезнь уже поразила молодую женщину, медленно, день за днем, убивая ее.

А теперь именно Памела была виновата в том, что произошло. Она причинила вред человеку, которого любила. Проклятье! Почему это произошло с ней?

— Я не могу в это поверить, — прошептала Памела, пытаясь справиться со страхом, который овладел ее сердцем. — Он нашел способ познакомиться с Марибель, поскольку знал, что рано или поздно сможет проникнуть в наш дом с ее помощью. Причинить нам вред. Познакомившись с ним, я была уверена, что он простой обаятельный парень. Он выглядел…

— Преступники необязательно выглядят устрашающе. Напротив, они усиленно работают над внешним обликом, чтобы отвести от себя подозрение, Памела. Это необходимая мера предосторожности.

Она тяжело выдохнула, крепче вцепившись в сиденье.

— И он использовал меня.

— Ты ему позволила.

И снова Роналд был прав. Тому она тоже позволила себя использовать.

— Потому что я дура, — пробормотала Памела, казня себя. — Доверчивая дура.

Роналд неожиданно мягко произнес:

— Ты просто привыкла верить людям.

Она не ожидала, что он станет ее утешать, особенно теперь. Ей захотелось плакать.

— Я… я хотела, чтобы ты прочитал эти письма, — призналась Памела, заливаясь краской стыда и не осмеливаясь поднять на него глаза.

— Я это понял. Но зачем?

У нее снова заныло сердце. Опять накатил страх, она похолодела, потом ее бросило в жар.

— Когда ты впервые появился у нас… — Она посмотрела на дорогу и неожиданно увидела, как впереди мелькнуло что-то красное — размытое пятно, которое могло оказаться ее машиной. Памела осознала, что не в состоянии положить конец этому кошмару, не в состоянии сделать что-то правильно хотя бы раз. — Когда ты впервые появился у нас…

Но тут опять послышался голос пилота:

— Кажется, он собирается повернуть на следующей развилке. Там автостоянка. Полагаю, он бросит машину. Возможно, попытается захватить водителя и пересесть в другую.

— Я решила, что ты — самый замечательный человек, которого я когда-либо встречала, — наконец сказала Памела. — Правда, Рон. — Никакие слова не могли выразить то, что она чувствовала, фантазии, которые захватили ее. — Я пыталась закрутить с тобой роман, но ты не обращал на меня внимания. Я кокетничала, старалась произвести на тебя впечатление, но ты…

— Я приехал туда работать. — Роналд сжал руль, когда они приблизились к развилке; его тело казалось расслабленным, и только глаза были прищуренными и напряженными.

Памела хотела промолчать, но слова помимо воли сорвались с губ:

— Ты говоришь так… словно работа — единственное, что было, Рон!

— Нам с тобой не стоило спать вместе, — сказал он, злясь на себя. — Если бы не это, я вел бы себя иначе. Более рационально. Тогда ничего не случилось бы.

Он так считает? Памела похолодела.

— Не вини себя.

Роналд не ответил.

— Тебе ведь понравилось со мной, — пролепетала она.

— Это верно, — буркнул он. — Я мужчина, Памела.

Краска залила ее щеки.

— Тебе необязательно мне это говорить.

Он вздохнул.

— Пожалуй.

Ее сердце болезненно ныло, словно чья-то железная рука стискивала его. Если бы только она была в состоянии понять, что с ней творится!

— Когда я впервые тебя увидела… — Памела заставила себя продолжить, не позволяя ненужной гордости встать на пути ее чувств и сознавая, что у нее может не быть другого шанса объясниться с ним, — я поняла, что ты тот мужчина, которого я искала всю жизнь. Но что бы я ни делала, ты все равно не замечал меня, и…

Его взгляд был прикован к знаку стоянки впереди.

— В мои обязанности входит не замечать хорошеньких дочерей клиентов.

— Я писала самой себе, — призналась Памела, игнорируя его слова, хотя краска смущения снова залила ее щеки, — чтобы заставить тебя понять, что я тоже могу быть любимой и желанной. Я думала, ты захочешь меня, раз хочет кто-то еще. — Она увидела, как на его губах появилась улыбка. — В журналах пишут, что лучший способ заполучить мужчину — это заставить его ревновать.

— Неужели? — пробормотал Роналд.

Памела никогда не чувствовала себя так глупо. Однако кивнула.

— Не могу в это поверить, — покачал он головой.

— Я тоже.

Она казалась себе последней дурой. Наивной девчонкой. А Роналд, напротив, выглядел невероятно спокойным и уравновешенным.

— Как ты сказал однажды ночью? Что я — странная смесь детской уязвимости и женского опыта? Что ж, может быть. Но, в конце концов, у меня тоже есть чувства.

— Слушай, сделай мне одолжение, — произнес Роналд, и в его голосе неожиданно зазвенела сталь, — хотя бы сейчас держи свои чувства в узде.

— Что? — испуганно прошептала Памела, в то время как он поворачивал на автостоянку. — Что происходит?

— Вот она, — сказал Роналд. — Пригнись.

Памела проследила за его взглядом и увидела свою машину. Она стояла боком, уткнувшись в бампер другой машины. Водительская дверца была распахнута, и сумрачный свет освещал пустой салон. Понимая, что Фред Хартон может быть где-то рядом, Памела решила, что разумнее послушаться Роналда. Она наклонилась, спрятавшись за приборной доской, как за щитом, и затаила дыхание.