"Сладкая расплата" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯЛюк привез их домой. — Мать предложила завтра вместе пообедать. Я согласился. Флер напряженно сидела рядом с ним. Странное чувство возвращения домой боролось с дурным предчувствием — что, приехав сюда, она совершила самую большую ошибку в своей жизни. Люк бросил на нее холодный взгляд. — Еще не поздно отказаться. — Мне будет приятно пообедать с твоими родителями. Просто хотелось бы, чтобы ты сначала спрашивал меня, — тихо ответила Флер. — Я просил тебя оставаться в пентхаусе, пока я не приеду. Но ты не выполнила мою просьбу. — Ты приказал мне остаться. Поскольку опасности больше не было, я ушла. Надеюсь, ты не наказал охранника. И, пожалуйста, не договаривайся впредь ни о чем без моего ведома, я к этому не привыкла. Люк улыбнулся ей. — Я знаю и не собираюсь превращаться в домашнего тирана. Мать звонила вчера, когда ты уже спала. Я просто забыл тебе сказать. Флер натянуто улыбнулась в ответ, размышляя, как мало ей надо для счастья. Услышать его голос, увидеть удивленно поднятые брови, обворожительную улыбку… Каждый день она все больше и больше запутывалась в сетях его опасного обаяния. Это пугало Флер. Нужно искать выход, иначе она пропадет, как пропала ее мать, так и не сумев забыть своего единственного мужчину. — Вот мы и дома, — сказал Люк, когда они выехали в широко раскрытые ворота. В этом слове раскрылась вся глубина его привязанности к этому месту. Интересно, наступит ли тот день, когда он произнесет мое имя как самое желанное на земле? — печально подумала Флер. Не будь глупой, сказала она себе. Люк был достаточно откровенен, говоря о причинах свадьбы, и ни разу не упомянул слово «любовь». Сияющая Сьюзи проводила их в спальню. Комната была украшена цветами, повсюду горели свечи. Флер замерла, и Люк увидел, как краска заливает ее лицо. Моя жена, подумал он. Люк собрался поблагодарить экономку, но Флер опередила его. — Как красиво! Спасибо вам! — робко улыбнулась она. Люк заметил слезы в ее глазах и заботливо обнял за плечи. — А вы думали, мы не отметим вашу свадьбу? Подождите, повар тоже удивит вас. — Сьюзи вышла, посмеиваясь. Флер притворилась, что рассматривает комнату. Она была огромных размеров и больше напоминала номер люкс, чем спальню. Кроме большой кровати, здесь еще стояли софа, стулья и стол. — Как видишь, спальных мест много, — произнес Люк. — Выбирай. Я могу спать и на софе, чтобы не навредить ребенку. — Тебе будет неудобно на софе. — Флер сходила с ума от мысли, что будет спать с ним в одной комнате, но не на одной кровати. Она подняла глаза и увидела на лице Люка уже знакомое ей решительное выражение. — Разве нельзя сразу сказать, что я должна привыкнуть спать одна? Люк держался как-то отчужденно, словно его утомил этот разговор. — Для начала, — вежливо попросил он, — было бы хорошо, чтобы ты прекратила спорить и делала то, что я предлагаю. — Ты не предлагаешь, ты командуешь, — возразила Флер. — И все-таки ты будешь спать в постели. А теперь давай спустимся вниз и съедим то, что приготовил повар. Поужинав и поблагодарив повара за изысканные блюда, Флер и Люк отправились в спальню. На пороге он остановился. — Мне нужно кое-что проверить в офисе. Я вернусь через полчаса. Ванная комната была огромных размеров. Флер приняла душ и принялась изучать одежду, которая была любовно развешена во встроенном шкафу. Она смотрела на полупрозрачные легкие халатики в персиковых, зеленых и голубых тонах с тревожным предчувствием. Они были призваны восхищать и очаровывать и совсем не подходили для их с Люком брака. Флер выбрала шелковую пижаму и улеглась на софу, зарывшись в подушки и одеяло. Ровно через полчаса открылась дверь и вошел Люк. Он остановился, увидев, где легла, жена, и прищурил глаза. — Отправляйся в постель, — тихо сказал он. Флер попыталась сесть, но тут же нырнула обратно, потому что верхние пуговицы пижамы расстегнулись и обнажили плечо и мягкую округлость груди. — Мне здесь вполне удобно, — пробормотала она из-под одеяла. — Я хочу принять душ, но если ты не переберешься в постель к моему возвращению, я отнесу тебя туда сам, — пригрозил Люк. Флер подождала, пока он скроется в ванной, и перебежала в постель, прихватив с собой книжку, которую читала последние три дня. Но сейчас строчки плясали перед глазами, и после нескольких попыток Флер отложила книгу, выключила свет и закрыла глаза, стараясь уснуть. К тому времени, когда щелчок замка в ванной комнате возвестил о появлении Люка, Флер уже вся извелась от размышлений о том, какой будет ее семейная жизнь. — Я вернулся, — тихо сказал он. Флер затаила дыхание и услышала, как он лег на софу. — Спокойной ночи, Флер. — Спокойной ночи, — еле слышно пробормотала она. Лежа в постели Люка, она считала овец, потом заменила их дельфинами. Ничто не помогало. Флер уже раз десять повернулась с бока на бок, потом поняла, что он слышит, как она беспокойно вертится, и замерла. Наконец тишина и темнота позволили Флер открыть глаза. Скользивший по полу мягкий лунный свет освещал, спальню. Когда глаза привыкли к темноте, она смогла различить фигуру Люка на софе. Почему он так настаивал, чтобы она легла на кровати? А что она вообще знает о мужчинах, особенно о таких, как Люк? Рожден командовать, ответственный, интеллигентный и совсем не такой, как те, кого она знала. Сон сморил Флер. Ей снилось, как они с Люком занимаются любовью в большой кровати, как он целует ее… Она проснулась от солнечного света. Люк уже оделся и раскрывал ставни, впуская новый день, наполненный музыкой волн, набегавших на риф. — Доброе утро. — Люк подошел к кровати. — Как спала? Флер подняла ресницы и встретилась с его взглядом. — Как убитая. Заспанные глаза, разрумянившееся со сна лицо в обрамлении растрепанных волос, растерянный взгляд. Тело Люка было охвачено пламенем страсти. — Твоя одежда — на краю кровати, — сказал он. — Завтрак будет накрыт на террасе через полчаса. Он тут же вышел из спальни, чтобы не нарушить данное себе обещание не прикасаться к ней. Флер зевнула и села. Надо бы благодарить судьбу, что Люк не пытался ночью перебраться к ней на кровать. Но вместо этого она ощущала глубокое разочарование. Как все это глупо, подумала Флер и направилась в душ. Спустя некоторое время, одетая в тонкие льняные брюки и легкий топ, она появилась на террасе. Стол уже накрыли, но Люка нигде не было. Флер посмотрела на яркое синее небо. — Здесь как в раю, — возвестил о своем прибытии Люк. Несмотря на свое беспокойное состояние, Флер чувствовала себя здесь как дома. Люк улыбнулся ей, и сердце взволнованно откликнулось в груди. Она любит его! За завтраком Флер почувствовала едва уловимое отчуждение. Наверное, только сейчас Люк полностью осознал, что будущий ребенок связал их прочной цепью. — Тебя по утрам мучают приступы тошноты? — прервал ее мысли Люк. — Нет, просто я все время испытываю слабость. Не понимаю, почему вполне естественный процесс так изнуряет меня. — Флер сделала глоток сока. Люк откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на жену. — Ты пожертвовала собой, ухаживая за матерью. Когда узнала, что беременна, хоть и не хотела, но связалась со мной. Значит, ты тоже человек ответственный. Флер подняла глаза, в душе ее зарождалась слабая надежда, что все-таки что-то общее у них есть, но этого слишком мало для создания семьи. — Я ухаживала за матерью, потому что любила ее и рассчитывать было больше не на кого. А что касается ребенка… Отец бросил меня, я надеюсь, ты такого не сделаешь. — А если бы сделал? Флер изумленно посмотрела на него. — Я никогда не думала об этом. Наверно, потому, что знаю тебя как ответственного человека. Люк взглянул на часы. — Да, и как ответственный человек я не должен опаздывать на совещание. Какие у тебя планы на сегодня? — Не знаю пока. Мне хочется выучить местный язык, чтобы ребенок мог тоже разговаривать на трех языках. — Я найду преподавателя, но ты выучишь его гораздо быстрее, если попросишь прислугу общаться с тобой на местном языке. — Люк встал. — Ты выглядишь усталой, не волнуйся так, поспи днем. Собираешься сделать прическу к ужину? Он увидел, как вздрогнула Флер. — А надо? Мне не хочется смущать своим присутствием твоих родителей, — сердито ответила она. — Флер, моя мать когда-то приехала сюда из Новой Зеландии в качестве секретаря бизнесмена. Наследство ничего не определяет, большую роль играет характер. Мою мать все обожают. И не беспокойся, что о тебе подумают люди. Люк протянул ей руку, помог встать и притянул к себе. — Теперь ты принадлежишь мне, ты — Чэпмен. Этот дом — твой. Поверь, скоро ты почувствуешь крепкие семейные узы. Люк наклонился и поцеловал ее в лоб. Такой поцелуй он мог подарить младшей сестре, подумала Флер. День тянулся бесконечно. Даже в раю, решила Флер, надо что-то делать. Она осмотрела окрестности, почитала книгу в тени большого дерева, искупалась, а после обеда прилегла на огромную кровать Люка, предварительно прикрыв ставни. Ее разбудил резкий стук в дверь. Флер встала. Стук повторился, и Флер поняла, что стучат не в дверь, а в окно. Флер зевнула, собрала волосы и, подойдя к окну, распахнула ставни. На улице стояла женщина. — Я хочу поговорить с вами, — сказала она, протискиваясь мимо Флер в комнату. Только теперь Флер заметила копну рыжих волос, и адреналин бросился ей в кровь. — Полагаю, вы — Жанна? — А вы только что вышли замуж за Люка? — отрывисто спросила женщина. — Не знаю, какое вам до этого дело, но вы правы. — Флер поняла, что наконец встретилась с той, о которой было столько разговоров. Жанна была прекрасна — великолепная фигура, утонченные черты лица. Она просто излучала уверенность. — Как вам, черт возьми, удалось женить его на себе? Флер вспыхнула от гнева. — Вы что здесь делаете? Жанна прищурилась. — Я провела здесь времени больше, чем вы, и понимаю, почему Люк женился на вас. Потому что он мечтал жениться на мне. Я бы согласилась, если бы не надо было жить в этой богом забытой дыре. Когда я вышла замуж за Эрика, Люк расстроился. Думаю, вы его утешили. — Уходите, — сказала Флер, инстинктивно прикрыв рукой живот. Но Жанна заметила это непроизвольное движение. — Вы беременны? Умница, но потребуйте с него побольше денег, когда он будет разводиться с вами. Вы должны знать кое-что еще. Люк убил моего мужа, потому что тот хотел убить меня. Ведь мы с Люком по-прежнему любовники. Так что у вашего ребенка будет отец-убийца. — Я не верю, — бесцветным голосом произнесла Флер. — Это не имеет значения. Может быть, Люк считает, что его не призовут к ответу, но, думаю, Интерпол очень заинтересует моя информация. Жанна повернулась и покинула комнату точно так же, как и вошла. Ее каблучки простучали по полу террасы, а Флер бросилась в ванную. |
||
|