"Навстречу судьбе" - читать интересную книгу автора (Пик Лилиан)Глава 5Пока автомобиль осторожно продвигался по узким дорогам и переулкам к «Зеленому кубку», настроение Линн не улучшилось. Она уговаривала себя успокоиться, но каждый случайный взгляд на четкое очертание широких плеч и аккуратно подстриженный затылок прямо перед ней снова выводил ее из равновесия. В конце концов она отвернулась и уставилась в темноту за окном, но видела только отражение своего собственного угрюмого лица в стекле. Кен сжал ее руку, и она посмотрела на него, огромным усилием воли заставив себя улыбнуться. Он наклонился и поцеловал ее в ухо, а потом шепнул: — Ты счастлива? Сам он выглядел таким счастливым, и это было настолько очевидно, что Линн могла только кивнуть в ответ. «Зеленый кубок» представлял собой старинное, бестолково построенное здание с толстыми черными тюдоровскими балками и дубовыми панелями на стенах. Это была небольшая гостиница с рестораном и танцевальным залом. Царившая там праздничная атмосфера вызвала у Линн отвращение. Их провели к свободному столику на четверых, и в ожидании официанта они осмотрелись и заметили вокруг много знакомых лиц. — А я-то думал, что мы тут будем почти в полном одиночестве, — покачал головой Кен, после того как они обменялись приветствиями с полдюжиной посетителей. — Я еще никогда не видел, чтобы здесь было столько народу. Мы ведь уже бывали здесь, помнишь, Линн? Очевидно, это последствие школьного фестиваля — все зрители решили продлить приятно начавшийся вечер. — Без сомнения, менеджеры гостиницы объявят благодарность местному представителю министерства образования за подготовку фестиваля, — усмехнулся Крис, — и попросят сделать его регулярным — по возможности ежемесячным или в крайнем случае ежегодным. Кен и Крис еще по дороге договорились разделить счет пополам, но, когда появился официант с карандашом и блокнотом, именно Крис взял инициативу в свои руки, прочитал меню вслух и спросил, кто что хочет заказать. Очередь дошла до Линн, и она сделала выбор, сердито буркнув названия блюд и даже не взглянув на Криса. Она знала, что ведет себя невежливо, но ей было все равно. Если ему это не нравится, тем хуже для него. Она приехала на этот «пикник» против своей воли, и мысль провести вечер в компании Криса Йорка раздражала ее. После того что он наговорил ей в кабинете музыки, она не могла заставить себя быть с ним любезной. Если он объявил ей войну, она должна показать себя достойным противником. Готовили в ресторане действительно превосходно, но Линн ела без аппетита и старалась не участвовать в беседе, которая была сосредоточена главным образом на успехе школьного фестиваля. Всякий раз, когда Крис обращался к ней, что было нечасто, она едва открывала рот в ответ и бормотала что-то невразумительное себе под нос. Иногда она притворялась, что вообще его не слышит. Посмотрев на него один раз, она заметила, что он тут же отвел взгляд, зловеще сжав губы. Когда ужин подходил к концу, за плечом Криса раздался мужской голос: — Мистер Кристофер Йорк? Крис обернулся и кивнул. — Меня зовут Арнолд, Тони Арнолд. Я работаю в «Милденхед газетт» и хотел бы с вами поговорить. Вы не против, сэр? — Если недолго, можете начинать прямо сейчас. — Когда я увидел вас в первый раз, ваше лицо показалось мне знакомым. Вы, часом, не с севера Англии? — С севера. — Позвольте еще один вопрос, сэр, вы, случайно, не Маркус Олдермен, очень известный в музыкальных кругах севера профессиональный музыкант? Крис глубоко вздохнул и откинулся на спинку стула. — Вы, должно быть, провели тщательное детективное расследование, чтобы раскопать этот факт моей биографии. Кто подкинул вам идею порыться в моем прошлом? — Честно говоря, сэр, мисс Хьюлетт помогла мне вас вспомнить. Глаза Криса гневно сверкнули, когда он взглянул на Линн. — В самом деле? Тогда я могу кое-кому посоветовать пореже совать нос в чужие дела. — О, она не сделала ничего дурного, сэр, просто случайно натолкнула меня на мысль. Мисс Хьюлетт понятия не имела, о чем я говорил. Так или иначе, теперь мы установили, что вы тот самый виртуоз. — Тони пододвинул свободный стул от другого стола и уселся рядом с Крисом. — Можно полюбопытствовать, какие у вас планы на ближайшее будущее относительно концертных выступлений? — Никаких. — Но ведь раньше вы часто давали концерты в Ньюкасле, Мидлборо, Сандерленде и Хэрроугейте. Насколько я знаю, вам аплодировала даже просвещенная публика Фестивал-Холла в Лондоне. Крис покачал головой: — Моя работа в настоящее время ограничивается инспектированием школ. Я больше не занимаюсь музыкой. — Кажется, вы специализируетесь на английском языке и литературе? — Совершенно верно. Сначала я получил высшее музыкальное образование, а потом сдал экзамены по этому предмету. Иногда я выполняю школьные проверки по музыке. — Ясно. Теперь, сэр, еще один вопрос, если не возражаете. Ходят слухи о том, что вы помолвлены с известной певицей мисс Ангел Кастелла? Ответ Криса прозвучал довольно резко: — Мне кажется, что это привилегия леди подтверждать или отрицать подобные факты, поэтому предлагаю вам обратиться с этим вопросом к ней. — Но вы не отрицаете это, сэр? — Я не отрицаю это, но все же вам стоит поговорить с мисс Кастелла. — Крис снова взял в руки отложенные вилку и нож, бесцеремонно дав понять, что интервью закончено. Тони закрыл записную книжку, встал и аккуратно поставил стул на место. — Большое спасибо, сэр, за ваше терпение. Да, чуть не забыл. Со мной приехал наш фоторепортер. Вы не возражаете, если он сфотографирует вас четверых за столом? Крис взглянул на своих сотрапезников: — Мы не возражаем? Все закивали и дружно улыбнулись, когда фотограф навел на них камеру. К этому времени они привлекли внимание других посетителей гостиницы. Крис, как обычно, держался очень уверенно и, казалось, чувствовал себя в этой ситуации как рыба в воде. Кен, Линн и Мэри, напротив, были скованны и смущены всеобщим вниманием, но их дискомфорт быстро прошел, поскольку вскоре наблюдатели забыли о них и вернулись к своим тарелкам. Когда Тони удалился, Мэри с интересом спросила: — А что означают «М. О.» в вашей подписи, Крис? Маркус Олдермен? — Да. Маркус — мое второе имя, в честь дедушки, а Олдермен — девичья фамилия матери. Последовала долгая пауза, и Линн рискнула нарушить тишину: — Итак, среди нас знаменитость. — В ее голосе звучал откровенный сарказм. Крис лениво взглянул на нее из-под полуопущенных век: — Извините, что разочаровал вас. Линн пожала плечами. — Между прочим, — он неприятно прищурился, — я заметил, что после концерта вы не аплодировали вместе со всеми. Я недостаточно хорошо играл, чтобы заслужить ваше одобрение? Его высокомерный тон вывел Линн из себя. «Интересно, как бы он отреагировал, — подумала она, — если бы я призналась, что была слишком потрясена его исполнением и не могла даже пошевелиться? Наверняка отнесся бы к этому с презрением — мнение «невежды» для него ничего не значит». Поэтому она проигнорировала его вопрос и повернулась к Кену: — Давай потанцуем, дорогой, я уже устала сидеть. На танцплощадке Кен внимательно посмотрел на девушку и спросил: — Что с вами обоими происходит? Даже если вы с Крисом ненавидите друг друга, незачем посвящать в это окружающих при каждом удобном случае. Может, зароете топор войны, по крайней мере, на сегодняшний вечер? Линн не отвечала. Она наблюдала, как Крис плавно кружился под музыку, обнимая Мэри. — Согласись, Кен, они хорошо смотрятся вместе. Может быть, между ними что-нибудь есть? В последнее время Мэри выглядит такой счастливой. И по возрасту они друг другу подходят — обоим за тридцать. Они танцевали щека к щеке, и Кен на мгновение повернул голову взглянуть на Криса и Мэри. — Ты выдумываешь. Он ведь жених той женщины, певицы. — Это всего лишь слух, и мистер Йорк его не подтвердил. — Но и не стал отрицать. Эти знаменитости любят держать и прессу и публику в напряжении в целях саморекламы — подогревают таким образом интерес к себе. Музыканты сделали перерыв, и пары вернулись к столу. Кен с Крисом направились к бару, чтобы заказать напитки. — По-моему, вечер удался, — заметила Мэри. — Да, наверное. — Послушай, Линн, хватит грустить. Концерт, в конце концов, прошел успешно, и это надо отпраздновать. Линн подумала, что Мэри права и что ради своих друзей она просто обязана выглядеть счастливой. Девушка попробовала разогнать унылое настроение и решительно тряхнула головой, отбрасывая мрачные мысли. Музыка заиграла снова, и на сей раз Кен увлек на танцевальную площадку Мэри. Ужас охватил Линн, когда она осталась наедине с Крисом. Лишенная поддержки друзей, она в отчаянии огляделась в надежде увидеть кого-нибудь из знакомых, чтобы срочно пересесть за другой столик. В этот момент она услышала голос Криса: — Линн, можно пригласить вас на танец? В панике Линн вскочила и, пробормотав: «Извините», бросилась в дамскую комнату. Подбегая к двери, она обернулась и увидела, что Крис подошел к бару и, ссутулив плечи, облокотился на стойку в ожидании заказа. Она понимала, что ведет себя непростительно грубо по отношению к нему, но ничего не могла с собой поделать. Она не могла позволить этому человеку заключить ее в объятия. Когда Линн вернулась к столу, Крис стоял на том же месте, потягивая заказанный коктейль. Мэри и Кен вернулись и в один голос спросили: — А где Крис? Линн кивнула в сторону одинокой фигуры у барной стойки, и Кен вызвался привести его к столу. Мэри с удивлением посмотрела на подругу: — Я думала, вы тоже потанцуете… Тут вернулись мужчины, и, когда все расселись, к ним снова подошел Тони Арнолд. Он церемонно поклонился Линн и с улыбкой произнес: — Позвольте украсть у ваших кавалеров один танец. Окажете мне такую честь? — С удовольствием, Тони. Она с готовностью оперлась на его руку, и, кружась по залу в его объятиях, Линн знала, что двое мужчин внимательно наблюдают за ними — Кен угрюмо хмурился, а лицо Криса было совершенно непроницаемым. — Линн, я обязан тебе очередной удачной статьей, — сказал Тони с радостной улыбкой. — Из этого интервью с Маркусом Олдерменом получится отличный материал, и все благодаря тебе! Девушка уныло рассмеялась: — В дальнейшем мне придется держать рот на замке, чтобы снова не попасть в неприятную ситуацию. — Не стоит волноваться. Такие люди только притворяются, что им надоели внимание и популярность, на самом деле все они стремятся вновь и вновь попадать на страницы газет. Линн сомневалась, что Крис относится к «таким людям», но промолчала. Танцуя, они болтали о концерте и много смеялись. Когда музыка стихла, Тони поблагодарил девушку и со всей учтивостью проводил ее к столику. Как только он отошел, Крис подался вперед и бесстрастно спросил: — Надеюсь, следующий танец мой, Линн? Улыбка мгновенно исчезла с ее лица. — Извините, я ужасно устала. — Устала? — переспросил Кен с оттенком раздражения. — Ты не выглядела усталой, когда танцевала с этим газетчиком. — Ну а теперь я устала. — Что ж, я больше не настаиваю, — со странной интонацией произнес Крис. Он не добавил «я догадываюсь о причине вашего отказа», но было ясно, что он все понял. Остаток вечера Линн танцевала с Кеном, а Мэри посвятила все свое внимание Крису — она явно старалась сгладить неприятное впечатление от резких манер подруги. Вскоре после полуночи они решили уехать. В машине Криса Мэри снова села рядом с водителем, а Кен и Линн устроились на заднем сиденье. Кен притянул девушку к себе и обнял ее за талию. Линн положила голову ему на плечо — ее сморила усталость, она вовсе не искала любви, но он неправильно истолковал это и мягко заглянул ей в лицо, собираясь поцеловать в губы. Линн мягко отстранила его и отвернулась к окну. Глубоко несчастная, она слепо смотрела на силуэты деревьев, которые обретали форму на поворотах, выступая из мрака в свете фар. Голос Криса развеял установившуюся в салоне вязкую тишину: — Кен, если не возражаешь, я сначала отвезу по домам тебя и Мэри, а потом — Линн. У меня заканчивается бензин, а в ее краях есть круглосуточная заправка. Все согласились, кроме Линн, — ей хотелось закричать, умоляя друзей остаться, но вместо этого она подавленно промолчала. Ее сердце сжалось от странного предчувствия. Мэри вышла первой и поблагодарила всех за восхитительный вечер. Через несколько минут машина остановилась возле дома Кена. Молодой человек пожелал Линн спокойной ночи и нежно поцеловал в губы. — Увидимся завтра, любимая. Подъехав к бензоколонке и поставив машину у автомата, Крис повернулся к девушке: — Перебирайтесь на переднее сиденье, так будет удобнее. Это был приказ, а не просьба, и ей оставалось только повиноваться. Заплатив за бензин, Крис заправил бак и вырулил на дорогу. До самого дома Линн они ехали молча. Наконец автомобиль остановился у подъезда, и Крис выключил зажигание. Некоторое время он многозначительно молчал, и девушка поняла, что ее дурные предчувствия оправдались — он готовился к атаке. В этот момент он повернулся и посмотрел на Линн в упор: — Возможно, теперь наконец вы потрудитесь объяснить, почему так вели себя со мной сегодня вечером? Линн помедлила, собираясь с духом, и язвительно ответила: — По-моему, я не обязана перед вами отчитываться. Пока еще никто не придумал кодекс правил, предписывающий мне вести себя с вами определенным образом. В темноте она не могла рассмотреть выражение его глаз, но, когда он заговорил, в голосе отчетливо звучал холодный гнев: — Держите свой сарказм при себе. Меня интересует, почему каждый раз, когда я приглашал вас на танец, вы пользовались любыми, по преимуществу глупыми предлогами, чтобы отказать мне. — Разве я обязана танцевать со всеми подряд? Он нахмурился: — Но вы танцевали со всеми, кто вас приглашал. Кроме меня. Она знала, что не должна так говорить с ним, но уже не могла остановиться. — Не ваше дело, с кем я танцую. Я, к вашему сведению, столь же разборчива в выборе партнеров, как и в выборе друзей, и предпочитаю танцевать с достойными людьми. — Последние слова она бросила ему в лицо, окончательно потеряв контроль над собой. — Дело в том, что я не считаю вас таковым! По его тяжелому дыханию и внезапно сжавшимся кулакам она поняла, что зашла слишком далеко. Луна появилась из-за облака, и Линн увидела, как его глаза опасно сверкнули. Сердце девушки глухо забилось от накатившей волны паники. Внезапно он схватил ее за руки, и его пальцы впились в ее плоть, оставляя синяки. Когда он заговорил, его голос звучал глухо от сдерживаемого гнева: — За время нашего знакомства я услышал от вас больше оскорблений, обвинений и грубости, чем от самого злейшего врага. Будь вы мужчиной, я бы не колеблясь решил все спорные вопросы кулаками, но, поскольку я не могу вас ударить и не вправе перекинуть вас через колено и отшлепать, как вы того заслуживаете, остается только одно… Линн перепугалась. Она с ужасом подумала, что надо как можно скорее вырваться из машины, и, дернувшись в тот момент, когда он немного ослабил хватку, толкнула дверцу и выскочила наружу. Но он не дал ей улизнуть. — О нет, не выйдет! — В несколько прыжков обогнув автомобиль, Крис грубо схватил девушку за плечо, развернул ее и прижал к дверце. — Мне плевать, что вы чужая невеста. Сейчас вы моя! — прошипел он сквозь зубы и так сильно сжал ее в своих объятиях, что ей показалось, будто она слышит хруст собственных костей. Его губы жадно скользнули по ее лицу. Линн боролась, как пойманный зверек, вырываясь изо всех сил, но с каждым неуклюжим движением его захват усиливался. И вдруг она почувствовала невероятную слабость — ее тело обмякло в его объятиях, и она против своей воли ответила на его страстный поцелуй. Сопротивление было сломлено окончательно и бесповоротно. Прошло несколько секунд, показавшихся ей вечностью, затем он резко отстранился, ослабив железную хватку, и с торжествующим блеском в глазах посмотрел на нее сверху вниз, наслаждаясь своей победой. Он легко подтолкнул девушку, чтобы она отошла подальше от машины, сел за руль, с размаху захлопнув дверцу, быстро развернулся, и в следующий миг автомобиль скрылся в темноте. Линн закрыла лицо руками. Такого унижения она не испытывала никогда в жизни. Он за несколько минут до основания разрушил все барьеры, которые она с таким трудом воздвигла между ними. У нее никогда не хватит сил их восстановить. Впервые она призналась себе, что сильно и безнадежно влюблена в этого человека. Не было смысла отрицать. Она поняла, что уже не сможет справиться с этим чувством и что ее любовь останется безответной. Они, вероятно, больше никогда не увидятся. Миновал уик-энд. Линн встретила начало новой недели с отчаянием. В субботу она позвонила Кену и сказала, что не сможет прийти на свидание, потому что плохо себя чувствует — наверное, из-за того, что они долго засиделись в ресторане прошлой ночью, — и пару дней отдохнет. — Жаль, что я не смог проводить тебя домой вчера вечером, — сказал Кен. — Одно утешает: Крис — опытный водитель и, надеюсь, благополучно довез тебя до дому. Все хорошо, любимая? Линн порадовалась тому, что Кен не видит ее лица. — Да, все… все хорошо. В понедельник утром, когда она вошла в учительскую, Мэри встретила ее долгим, внимательным взглядом. — Что с тобой, Линн? На тебе лица нет. С тобой все в порядке? — Ну разумеется. Не волнуйся за меня, Мэри. Тон, которым это было сказано, выдал девушку, и Мэри с сомнением покачала головой: — Я же чувствую, что здесь что-то не так. Ты меня не обманешь, Линн. Я могу чем-нибудь помочь? — Спасибо, Мэри, но мне никто не поможет. — Неужели все так плохо? Как добралась домой в пятницу? Мне казалось, Крис был в хорошем настроении… Он тебя обидел? Линн быстро взглянула на подругу, затем уныло ответила: — Я же сказала: все в порядке. — Линн, я не хочу быть навязчивой, но, по-моему, с тобой что-то происходит, и, поверь мне, я догадываюсь, что именно. Я понимаю твои чувства. Не забудь, что когда-то я тоже любила и потеряла свою любовь. Учительская начала заполняться преподавателями, и подруги расстались, чтобы разойтись по своим классам. После обеда Мэри сказала Линн, что хочет поговорить с ней, и, когда Кен, попрощавшись с ними, убежал на тренировку по крикету, они вдвоем вышли на пустынный в этот час школьный двор. — Линн, помнишь, я рассказывала тебе о моем недолгом браке и о том, что муж меня бросил? Линн быстро повернула голову, в ее глазах зажглась искорка интереса. — В последнее время я замечаю, что ты повеселела и выглядишь счастливой. Он вернулся, Мэри? — Нет, все как раз наоборот. Понимаешь, я встретила другого мужчину. Мы любим друг друга и хотим пожениться, но, поскольку я официально не разведена, возникли определенные трудности. Я уже давно обратилась к адвокату с просьбой отыскать моего мужа, чтобы оформить развод в суде. И вот наконец его нашли — выяснилось, что у него новая семья, четверо детей. Скоро я стану свободной! — Мэри, это замечательно! И кто же твой избранник? — Дорогая, сейчас я не могу тебе этого сказать. Пока я не развелась, нужно быть крайне осторожной — я не должна говорить и делать ничего такого, что может поставить под удар карьеру моего друга. Это не значит, что я тебе не доверяю. Пожалуйста, не обижайся. Просто я дала ему клятву держать наши отношения в тайне до поры до времени. Крошечный огонек сомнения проник в сознание Линн — в пятницу вечером Мэри танцевала с Крисом. А вдруг они… Но эта мысль показалась ей нелепой. — Я его знаю? — Дорогая, я не должна говорить даже этого. В учительской их поджидали коллеги. Как только девушки вошли, все сразу замолчали, пряча хитрые улыбки. — А вот и наши знаменитости! — Джеф Смит, преподаватель химии, победоносно помахал над головой утренней лондонской газетой. — Вы прославились на все королевство! Он торжественно развернул газету у них перед носом — Мэри и Линн узнали на фотографии себя, Криса и Кена за столиком в «Зеленом кубке». Джеф прочел вслух подпись под снимком: — «Мистер Кристофер Йорк, в прошлом пианист-виртуоз, получивший известность под именем Маркус Олдермен, ужинает с друзьями после своего блестящего выступления на фестивале музыки и драмы Милденхедской школы. Поскольку в настоящее время мистер Йорк является служащим Королевского инспектората школ, его музыкальный талант редко проявляет себя на публике, но явно не пошел на убыль на государственной службе. На вопрос нашего корреспондента, не собирается ли он жениться на известной певице мисс Ангел Кастелла, мистер Йорк ответил уклончиво, но отрицать не стал». — Я думала, Тони Арнолд — репортер местной газеты, — изумилась Мэри. — Без сомнения, — заметил Джеф, — но эти местные репортеры часто подрабатывают, снабжая интересной информацией столичную прессу. — Ты очень хорошо получилась на фотографии, Линн, — обратила внимание Мэри. — Улыбаешься — по-моему, единственный раз за вечер, — добавила она шепотом. — Мы все хорошо получились. Ты не против, если я вырежу снимок, Джеф? Я не подписываюсь на эту газету. — Конечно. Напомни мне попозже, когда я прочитаю, ладно? Кстати, зачем он тебе? Хочешь пришпилить этого красавца Маркуса Олдермена на стену? Почувствовав на себе пристальный взгляд Мэри, девушка опустила глаза. — Да, — она вымученно улыбнулась, — непременно. Прикреплю снимок над своей кроватью. — «Пусть он останется рядом со мной хотя бы на фотографии», — грустно подумала Линн. Шли дни, тоска сменялась отчаянием. Линн каждое утро встречала почтальона на пороге — ждала письмо, которое, как она знала, никогда не придет. Она вздрагивала при каждом телефонном звонке, но самую сильную душевную боль испытывала, когда проходила мимо кабинета музыки, боясь и желая услышать игру на фортепиано. Постоянное напряжение дало о себе знать, и даже Кен, думавший в последнее время только о работе и предстоящем первенстве по теннису, начал замечать произошедшие в девушке изменения. — Ты не так хорошо играешь, как раньше, любимая. Что-то случилось? — Извини, Кен. Просто мне нужно отдохнуть. Жду не дождусь, когда начнутся каникулы. — Ну, отдохнуть тебе не удастся — ты же собиралась поехать на конференцию в Йоркшир. Неужели передумала? — Нет, я уже заказала билет на поезд. Конференция начнется в конце следующей недели, так что придется тебе попросить Дейрдре Карсон, чтобы она подменила меня на корте. — Придется; К счастью, она стала лучше играть. — Должно быть, это результат твоей тренерской работы. Кстати, по-моему, ты ей нравишься. Кен засмеялся и слегка покраснел. Наблюдая за ним, Линн подумала: «Очевидно, он к ней тоже неравнодушен, но это меня не волнует. А жаль, было бы намного проще, если бы в жизни для меня существовал только Кен, и больше никого». На следующей неделе, во вторник, Линн вызвал директор школы. — Входите, мисс Хьюлетт, присаживайтесь. Так… Зачем бишь я вас вызывал? Ах да, насчет конференции в Хэрроугейте. — Он снял очки, аккуратно положил в футляр и спрятал в ящик стола. — Вы, наверное, помните мистера Йорка, который недавно инспектировал школу? Конечно, вы должны его помнить — он так великолепно играл на рояле на школьном фестивале. Линн испытала знакомое чувство страха. Что еще она сделала неправильно? — Сегодня утром мистер Йорк позвонил мне и сообщил, что тоже участвует в конференции. Он изъявил желание избавить вас от необходимости добираться туда поездом и предложил подвезти вас на своем автомобиле. — Нет! — выпалила Линн. — Не стоит беспокоиться, мистер Пенстоун. Я уже купила железнодорожный билет. Я очень люблю путешествовать поездом. Директор с сомнением покачал головой: — По-моему, вам все-таки стоит обдумать это предложение. В конце концов, он — официальный представитель министерства, и по его милости мы с вами уже имели неприятности — вспомните ваш с ним спор в этом самом кабинете. Мне бы не хотелось портить отношения с мистером Йорком — эти инспекторы любят говорить, что не имеют специальных полномочий и выступают лишь в роли советчиков, но нельзя забывать, что они обладают определенным влиянием в административных кругах мира образования. Поэтому давайте не будем снова огорчать его. Жаль, что приходится оказывать на вас давление, моя дорогая, но всем будет лучше, если вы примете любезное предложение мистера Йорка. А деньги за билет мы вам непременно возместим. Линн чувствовала себя припертой к стене. Хотя она сильно сомневалась в том, что все школьные инспекторы — мстительные людоеды, как, по всей видимости, полагал мистер Пенстоун, она не могла отказаться после столь настойчивого и вежливого убеждения. — Что ж, обстоятельства вынуждают меня принять предложение господина инспектора. Директор просиял: — Ну вот и славно, мисс Хьюлетт. Он просил передать, чтобы вы позвонили ему сегодня же в офис между тремя и четырьмя часами. Линн поднялась. — Тогда я пойду в учительскую и позвоню оттуда, — сказала она, подумав, что имеет полное право «забыть» об этом обещании. — Нет-нет, моя дорогая. Уже без двадцати четыре, вдруг вы его не застанете? Лучше позвоните из приемной — моя секретарша как раз ушла перекусить. Садитесь за ее стол, аппарат в вашем распоряжении. — Он протянул Линн бумажку с номером телефона, и девушка вышла из кабинета. В приемной она огляделась так, будто оказалась в клетке со львом. Приблизившись к столу, заставила себя снять телефонную трубку и набрать номер. С безумно бьющимся сердцем она слушала длинные гудки и, когда уже готова была с облегчением вздохнуть при мысли, что в офисе никого нет, на другом конце провода взяли трубку. Прежде чем ответить, человек некоторое время продолжал говорить с кем-то, кто находился рядом с ним, — Линн не разбирала слов, — и вдруг его голос прозвучал отчетливо: — Йорк слушает. У девушки пересохло в горле. Она облизнула губы и набрала полную грудь воздуха. — Мистер Йорк? Это Линн Хьюлетт. Несколько секунд он молчал, словно вспоминал, кто она такая. — Да, мисс Хьюлетт? — Его тон был холоден и бесстрастен. — Вы… просили позвонить вам насчет… конференции в Хэрроугейте. — Да. Я хотел узнать, в котором часу за вами заехать. — Но… вам незачем беспокоиться, мистер Йорк. У меня есть билет на поезд, и я могла бы… С некоторым раздражением он перебил ее: — Мисс Хьюлетт, позвольте вам напомнить, что мы условились об этой поездке уже давно, а если я даю обещание, не в моих правилах его нарушать. — Конечно, мистер Йорк… Не сомневаюсь, мистер Йорк. — Минутку, я загляну в свой ежедневник… Так, в четверг днем у меня назначена деловая встреча на половину третьего, это займет примерно полтора часа. Я буду ждать вас около школы без четверти пять. — Но до Йоркшира далеко, и нам придется ехать несколько часов в темноте… — осмелилась возразить Линн. — Я не собираюсь преодолевать все расстояние одним махом. Мы остановимся где-нибудь на ночлег и продолжим поездку следующим утром. Конференция начнется в пятницу после обеда, и мы прибудем как раз вовремя. — Остановимся на ночлег? Но… — Значит, договорились. Еще раз напоминаю: я заеду за вами послезавтра, в четверг, в шестнадцать сорок пять. Надеюсь, к этому времени вы успеете собрать вещи и нам не придется задерживаться. Трубка отрывисто загудела, Линн положила ее на рычаг и, совершенно обессилев, опустилась на стул, с ужасом думая о том, что ее ждет. Несколько часов наедине с Крисом Йорком, включая ночь в гостинице. В соседних номерах. Чудовищная перспектива. — Ну как? Все в порядке, моя дорогая? — В дверях стоял мистер Пенстоун. — Замечательно. Мистер Йорк позаботится о вас, не надо бояться. Он очень надежный человек. Линн пошла в учительскую, стараясь совладать с нервной дрожью. У нее было «окно», и она опустилась на стул, надеясь, что никто ее не потревожит. Множество идей пришло ей в голову: сказаться больной, придумать сверхурочную работу — все, что угодно, лишь бы избежать необходимости путешествовать в обществе этого человека. Когда после окончания занятий Линн шла на автостоянку, ее догнала Мэри, и девушка рассказала подруге о новых неприятностях. — По-моему, разумнее было бы отказаться. Ты же не обязана ехать с ним, Линн. — Мистер Пенстоун считает, что обязана. По-моему, он верит, что я смогу изгнать из нашего инспектора бесов и спасти школу от нападения темных сил. В последнее время чувство юмора Линн проявлялось все реже и реже, и эта грустная шутка была для нее настоящим подвигом. Мэри от души рассмеялась и, вдруг посерьезнев, сказала: — Не хочу вмешиваться, Линн, но, по-моему, ты сама суешь голову в петлю. — Мэри… — Линн повернула к ней несчастное лицо. — Это будет настоящий ад, но я должна ехать. — Ее голос сорвался. — Не надо преувеличивать, дорогая. Все может быть не так плохо, как ты думаешь. Он умеет быть очень обаятельным собеседником, если захочет. — Да, но он не захочет. Я уверена, он ненавидит меня. Иногда мне кажется, что ему становится дурно при одном взгляде на меня. Но он сам предложил эту поездку и твердо стоит на своем. — Что ты скажешь Кену? Линн пожала плечами: — Скажу правду, что же еще. Ему не понравится, но и я от этого не в восторге! Линн провела две беспокойные ночи. К четвергу она чувствовала себя совершенно разбитой. В ночь перед отъездом она позвонила родителям в Кент. Их, казалось, ничуть не обеспокоило то, что их дочери предстоит долгая поездка на автомобиле в компании школьного инспектора с ортодоксальными взглядами. Линн подумала, что они живо представили себе тучного пожилого джентльмена, обремененного семьей и проблемами современного образования. Эта мысль немного развеселила ее, и она не стала их разубеждать. Миссис Уолтерс посоветовала Линн поставить автомобиль в гараж и надежно его запереть. Девушка без энтузиазма собрала чемодан и в четверг утром поехала в школу на автобусе. К концу занятий она не находила себе места от беспокойства, а когда наконец позвонила секретарша мистера Пенстоуна и сообщила, что прибыл мистер Йорк и ее приглашают в кабинет директора, Линн захотелось убежать и спрятаться. Дрожащими пальцами она застегнула пальто, подняла чемодан и медленно пошла по коридору, стараясь оттянуть страшную встречу хоть на несколько минут. Затем она постучала, повернула дверную ручку и вошла. |
||
|