"Жемчужина его гарема" - читать интересную книгу автора (Портер Джейн)Глава третьяВ одиннадцать часов они вылетели в Лондон. Это был личный самолет Калена Нури — суперсовременная модель. Шейх Нури проводил ее в спальню, расположенную в хвосте самолета, хотя о сне Кира не могла даже думать. Однако, когда самолет набрал высоту, девушка все-таки заснула. Ее разбудило сообщение пилота, что они готовы приземлиться в аэропорту, смежном с Хитроу. Оттуда они отправились в дом шейха Нури в Кенсингтон-гарденс. — Странно, что ты ведешь себя так тихо, — произнес Кален, когда машина проезжала мимо элегантных викторианских особняков. — А что я могу сделать? — Кира не могла заставить себя хотя бы взглянуть на этого человека. Он привез ее сюда, силой заставил приехать в Лондон! Точно так же люди ее отца привезли бы ее в Бараку… Машина остановилась перед высоким домом с красивой дверью, выкрашенной в черный цвет, и узорчатыми панелями вокруг больших окон. Шейх Нури вышел из машины. Дверь дома немедленно открылась, и дворецкий поспешил к машине, чтобы приветствовать хозяина и его гостью. — Добро пожаловать в будущее, — произнес Кален, ухмыльнувшись. При этом лицо-шейха осталось таким, каким она всегда его помнила: жестким, потрясающим своей классической красотой — как у мраморной статуи. — В мое будущее? — спросила Кира. Ухмылка стала шире. — Твою жизнь со мной. Девушка была не в силах поверить услышанному. Это невероятно. Кира, так долго сходившая с ума по шейху Нури, находится под его протекцией! Она, Кира Гордон, вынуждена будет жить с человеком, которым всегда восхищалась. С человеком, бывшим ее тайной девичьей любовью! Оказавшись в своей спальне, Кира почувствовала себя тигрицей, заточенной в клетку. Дом Калена. Спальня для гостей в доме Калена. Близость этого человека ее просто убьет. Кален тоже использовал ее, чтобы добраться до Омара аль-Иссидри, и все-таки вместо презрения девушка чувствовала скорее… любопытство. И сексуальное желание. Ей хотелось тепла и близости с ним, ощущения его кожи. Кира открыла шкаф и заглянула внутрь. Пусто. Ящики бюро также пусты. Прекрасно. Хотя комната была явно меблирована на мужской вкус, Кира боялась, что она принадлежит другой женщине и не хотела бы ни с кем ее делить. Она ни с кем не смогла бы делить шейха Калена Нури. Значит, это ее комната. Высокий белый потолок. Покрашенные стены. Спинка кровати, обитая темно-зеленым бархатом. Два небольших туалетных столика с зеркалами. «Дом Калена, — про себя повторила Кира. — Его комната для гостей». Кален. Семь лет назад она пошла на одну вечеринку, чтобы увидеть его. Малик Нури хоть и был старшим сыном и наследником трона, но именно по Калену сходили с ума все девчонки. Кален жил в Лондоне, часто путешествовал, свободно тратил деньги и портил этим своих друзей… и женщин. Все девушки его круга пытались представить себе, каково это — быть женщиной Калена. Их привлекали не только и не столько его деньги, сколько его осанка и отношение к жизни. Его надменность. Цинизм. Его красота. В Бараке женщины должны оставаться чистыми, нетронутыми до свадьбы. Но когда Кален Нури входил в комнату и смотрел на какую-нибудь девушку или женщину — даже если на ней чадра и видны только глаза, — он смотрел на нее глазами хозяина. Словно уже владел ее сердцем, телом и душой. Он был воплощением тайны и опасности, чувственности и власти. Мечта любой девушки. И он был мечтой Киры. Именно поэтому она выскользнула тогда незаметно из дома — на вечеринку, устраиваемую в честь Калена Нури. Вечеринка, на которую могут пойти молодые девушки, по законам Бараки должна быть закрыта для представителей противоположного пола и проходить под надзором старших. Но на том вечере не соблюдалось ни то, ни другое. А на следующее утро Кира приняла решение оставить Бараку, чтобы никогда больше туда не вернуться. В дверь постучали, и девушка поспешила ее открыть. В коридоре стояла горничная, держа в руках чехол с одеждой и несколько пакетов с логотипами самых дорогих ювелирных магазинов Лондона. — Это от Его Превосходительства, — произнесла девушка, слегка поклонившись. Поклон? Ей? — Не желаете, чтобы я все распаковала, мисс? — предложила горничная. — Нет, благодарю вас. Я справлюсь, — ответила Кира. — А что это? — спросила она, когда горничная повесила принесенный ею наряд в шкаф и поставила остальное на кровать. — Это подарки, мисс. Дары. Его Превосходительство делает то же самое для всех своих женщин, — горничная жизнерадостно улыбнулась. — А у него много женщин? — осторожно спросила Кира. Та внезапно густо покраснела. — Простите меня, мисс, я вовсе не хотела сказать, что… — Все в порядке, — успокоила ее Кира. — Спасибо. Горничная направилась к двери. — Если вам понадобится что-нибудь, просто позвоните. — А шейх Нури? Он… еще здесь? — Нет, мисс, он уехал на весь день, но вернется к ужину. — Ясно. — Ужин подают в семь. И Его Превосходительство всегда переодевается. — Как мило, — с издевкой произнесла Кира. Кален выгнал ее из собственного дома, запер в своем особняке в Лондоне, а сам отправился работать. Кира подошла к шкафу, посмотрела на принесенную горничной одежду и аккуратно закрыла дверцу. И убрала с постели все пакеты. Она не его женщина. И ей не нужны подарки. В полседьмого Кира приняла ванну. Завернутая в светло-зеленое полотенце, девушка просмотрела одежду, которую привезла с собой. В итоге она надела то, что обычно носят американки. Независимые. Преуспевающие. И свободные. Надев старые джинсы «Левис», Кира облачилась в белоснежную блузку и собрала длинные волосы в пучок. Никаких украшений. Немного косметики. Легкие кожаные туфли без каблуков. Ну вот, теперь можно и выйти. Кира появилась в столовой ровно в семь. Кален был уже там. Горничная сказала правду: он действительно был в вечернем костюме. — Ты выглядишь… — голос шейха Нури дрогнул, когда его взгляд наконец скользнул по девушке, — прелестно. Кира покраснела. Он сделал над собой усилие, чтобы не подвергнуть насмешке ее наряд. Но разве она просила, чтобы ее привозили в Лондон? Разве она вообще просила его хоть о чем-нибудь? — Спасибо, — ответила девушка, стараясь скрыть свои внутренние терзания. — Тебе идет голубой цвет, — заметил Кален, подвигая ей стул и присаживаясь напротив. — Я не ношу голубое, — возразила Кира, опустив глаза на блузку. Потом она увидела джинсы и все поняла. — Очень элегантно. — Но ведь ты сам велел горничной передать мне, чтобы я оделась повседневно. Черная бровь изогнулась. — Это она тебе так сказала? — Не уверена. Я вообще ничего не поняла, кроме «Его-Превосходительство-удалился-вы-должны-подождать». Кален нахмурился. — У меня есть работа, — И у меня есть работа. Мне сейчас следовало быть в Далласе, на работе, а не сидеть в спальне и ждать, когда же ты вернешься домой! — Тебе придется привыкнуть. Ей придется привыкнуть?! Почему именно она всегда должна идти на компромисс? Почему ей нужно вечно что-то менять, к чему-то привыкать? — А я не хочу ни к чему привыкать! Мне нравилась моя жизнь. Я любила свою работу… — Танцевать в группе поддержки? — Ты прекрасно знаешь, что помимо этого я работала на крупную компанию. И у меня была ответственная должность. — Ну, так чем ты занималась сегодня днем? — невозмутимо сменил тему Кален, наполняя бокалы вином. — Ничем. — Ты могла бы поймать какие-нибудь программы, посмотреть телевизор, поболтать с друзьями… — Это напрасная трата времени. Мне нужно нечто большее. — Тогда тренируй мозги. Читай. У меня здесь великолепная библиотека, и тебе предоставляется прекрасная возможность заказывать новые книги через Интернет. — Читаю я на ночь, перед тем как лечь спать. Я не могу читать весь день, — ее раздражение нарастало. — Шейх Нури, я училась в колледже не для того, чтобы сейчас играть в вашу принцессу. — Ты злишься из-за того, что я уделил тебе мало внимания. Кира громко расхохоталась. — Да я тебя даже не знаю! Поэтому твое предположение, что я так остро нуждаюсь в тебе, занимательно, но неверно. — Ты говоришь очень смело для двадцатитрехлетней девушки. — Женщины, — Кира нервно вздрогнула, но заставила себя сидеть на месте. — Я взрослая женщина, выросшая в окружении мужчин. В отличие от твоих актрисок и моделей, с которыми ты привык иметь дело, мне не нужны ни твое богатство, ни твоя дурная слава, ни связи. — У моей дамы очень острый язычок. Кира покраснела. — Вообще-то я — не твоя дама. Кален нахмурился. Он обвел взглядом столовую, украшенную букетами белых орхидей и лилий. — Разве ты не живешь в моем доме, Киру бросило одновременно в жар и холод. Это его излюбленное «Легковозбудимая девочка», — подумал Кален Нури. Она молода, чувствительна и часто нервничает. Он сделал глоток из своего бокала. Ему нужно прикоснуться к ней. Шейх изучал ее покрасневшее личико. Прошлой ночью девушка была белой как мел, а сегодня вся горит. Светится. Ей нужна твердая рука. И нужно, чтобы кто-нибудь ее успокоил. Он мог дать ей и то, и другое. — Тебе не нужно бояться, — произнес он. — Я всегда буду хорошо обращаться с тобой. — А я и не боюсь, — резко ответила Кира. «Нет, — подумал он, — она не боится. Она просто в ужасе». Кира понимала, что напряжение, возникшее между ними, — не просто интерес. То чувство, что кипело в ней, было слишком глубоким, слишком сильным, а интерес к Калену начался в те далекие времена, когда она была еще школьницей. — Не стоит беспокоиться за меня, — ее голос звенел, как натянутая струна. — Со мной все в порядке. — К горлу Киры подступили рыдания. До вчерашнего дня она и не думала, что вновь увидит этого человека. А сейчас она в его доме, под его защитой. Это было невероятно, невообразимо, невозможно! — А как твой день? — вежливо спросила Кира. — Как ты тут живешь? — Очень хорошо, мисс аль-Иссидри. Благодарю вас. — Гордон, шейх Нури, не аль-Иссидри. Я не пользуюсь фамилией отца. — Пользовалась до семи лет. — Откуда ты об этом знаешь? — Я знаю такие вещи, которые удивят даже тебя. Кира с опаской посмотрела на него. Неужели в юности она влюбилась в придуманный ею образ, а не в человека? — Дыши, — насмешливо произнес мужчина, чей взгляд тоже не отрывался от лица девушки. — Я и так дышу, — высоким тонким голосом ответила она… и не смогла больше смотреть на Калена. Он вытянул правую ладонь. — Дай мне руку. Кира внимательно посмотрела на его широкую ладонь, и ее мысли перенеслись во вчерашний вечер, когда он коснулся ее там, на крыльце. Прикосновение Калена было похоже на электрический разряд. Горячее и яростное. Он заставил ее чувствовать. — Дай руку, — мягко повторил он. Кира качнула головой. — Никогда. Она медленно скользнула взглядом по воротнику белоснежной рубашки, бронзовой шее, твердым губам и посмотрела Калену прямо в глаза. В них читалась усмешка и вызов. Девушка с трудом выдержала его взгляд. — Ты и сам не в безопасности, верно? На краткий миг на его лице не отражалось никаких эмоций, затем он произнес: — Это самая разумная вещь, которую я слышал от тебя за все время нашего знакомства. |
||
|