"Тайна шляпы с сюрпризом" - читать интересную книгу автора (Багдай Адам)Кто такой Франт?— Сойкой ты мог бы заняться попозже, — зло упрекнула я Мацека, спустившись с балкона. Я была в ярости, мне хотелось как следует надавать ему. Но орнитолог смотрел такими невинными глазами, что было трудно удержаться от смеха. — Девятка, — оправдывался он, — ты даже не знаешь, какая это фантастическая сойка! — А из-за этой сойки снова неудача! — Не сердись! Теперь я буду осторожней. — Теперь можешь идти считать ворон. Все пропало. — А о чем они говорили? — Как раз… — Я хотела пересказать ему услышанное, но оказалось, что сама почти ничего не поняла из их туманного и запутанного разговора. Одно было ясно: калека боялся Франта и не верил ему, а умница Франт давно раскусил калеку и знал, что никакой тот не паралитик. — Как раз, — заключила я, — все начинает проясняться. Только умоляю тебя, не кричи больше в самый неподходящий момент! Потом в кустах мы переоделись и, перестав быть духами, снова превратились в Девятку и Мацека. — Что будем делать? — спросил Мацек. — Искать шляпу, — ответила я. — Где? — Там, где она должна быть. — А если ее там не будет? — Тогда не знаю, — вздохнула я, — возможно, тоже стану орнитологом. Однако я была убеждена, что шляпа за сто тысяч находится в доме огородника, и решила попытать счастья еще раз. — Слушай, Мацек, — попросила я орнитолога, — останься здесь последить за этой компанией, а я смотаюсь к огороднику за огурцами. — Не боишься? — вытаращил глаза Мацек. — Чего? — пошутила я. — Каждый может купить себе огурцы или цветную капусту… кому что нравится. — Только будь осторожна и не делай глупостей. Мацек говорил совсем как взрослый. Может быть, он не знал, что совершить иногда маленькую глупость — это самая приятная вещь на свете. Но сейчас у меня не было желания делать глупости, я хотела только найти эту прямо заколдованную шляпу за сто тысяч. В первую очередь нужно было установить, где находится Франт. Мне никак не хотелось встретить его у огородника. В это время — около шести вечера — инженеру Кардасевичу надлежало сидеть на террасе гостиницы, любуясь игрой света и вслушиваясь в шум морских волн. Я не ошиблась. Уже подходя к гостинице, я увидела на террасе знакомую трубку, а в придачу к ней самого инженера Кардасевича, который, попивая кофе, действительно любовался и вслушивался… «Прекрасно, — решила я, — теперь можно спокойно идти за покупками к огороднику». По дороге я заскочила в «Укромный уголок», оставила простыню, убедилась, что мое семейство еще не вернулось с экскурсии к маяку, и вообще почувствовала себя гораздо лучше, особенно когда мимоходом уплела полбаночки замечательного сливового джема. Кроме того, я взяла корзинку для покупок и пять злотых из своих собственных сбережений: пусть семья хотя бы раз съест за мой счет салат из огурцов со сметаной. Потом я вышла на улицу, делая вид, что в самом деле иду за покупками. Уже стоя перед калиткой, я почувствовала, что у меня от страха подгибаются ноги, и на лбу выступил холодный пот. Я, пожалуй, отказалась бы от огурцов, от салата со сметаной и от всего остального, если бы не пожилая женщина, направлявшаяся к калитке с кошелкой в руке. Я сразу же почувствовала себя уверенней и даже спросила, что она собирается покупать. Оказалось, стручковую фасоль. Я обожаю фасоль, и потому, не раздумывая больше, нажала кнопку звонка. А дальше все было точно как в сказке. Словно из-под земли появилась бабуля в черном шерстяном платке и открыла нам калитку, объявив, что огородник за домом поливает грядки. — А огурцы у вас есть? — спросила я, чтобы придать себе смелости. — Я там не знаю. Спроси у огородника. Пожилая женщина успокоила меня: — Есть, моя деточка. Сегодня утром соседка принесла пять кило. — Ну, тогда все в порядке. Мы с моей спутницей обогнули дом, за которым находились большая оранжерея и обширный огород. Посреди огорода стоял огородник, поливая из шланга грядки. Не хотелось ему мешать и, поставив корзинку на землю, я с минуту стояла не двигаясь, восхищенно рассматривая чудесную цветную капусту, савойскую капусту, стручковую фасоль и наблюдая за ловкой работой огородника. Потом мое внимание привлек сарай, за приоткрытой дверью которого виднелся просто фантастический «мерседес»-220. Я не могла на него насмотреться, но вскоре заметила кое-что, отвлекшее меня от «мерседеса» и заставившее задуматься. А именно: над сараем высилась покрытая черным толем пристройка, нечто вроде мезонина. Оконце показалось мне весьма загадочным и подозрительным, и я, притворившись, что восхищаюсь «мерседесом» и хочу поближе рассмотреть его, подошла к сараю. Оглянувшись, я убедилась, что за мной никто не наблюдает. Пожилая женщина направлялась к огороду, огородник все еще поливал грядки, а я тем временем проскользнула в сарай. «Мерседес» был действительно суперкласс, темно-серый с серебристым отливом. Он был бы еще чудесней, находись в нем шляпа, но шляпы я нигде не обнаружила, даже в багажнике, который мимоходом приоткрыла. Меня заинтересовало, впрочем, кое-что другое: невысокая дверь в боковой стене. Выкрашенная в зеленый цвет, она так и напрашивалась, чтобы ее открыли. И я, нажав на ручку, осторожно отворила дверь, даже не скрипнувшую — так хорошо она была смазана. За дверью оказалась крутая деревянная лестница. Забыв об огурцах и салате, я на цыпочках поднялась по лестнице и очутилась перед другой невысокой дверью из белых досок. Но тут смелость оставила меня, сердце громко стучало, страх сжимал горло, мысли разбегались. И все же я повернула ручку… И тогда кто-то с другой стороны помог мне отворить дверь. А когда я увидела, кто это был, — едва не скатилась с лестницы… Но не скатилась, ибо этот кто-то, ухватив меня за руку, втащил внутрь помещения. Сначала я ничего не могла разобрать, слышала только громкое сопенье, а затем раздался разъяренный голос: — Это уж слишком! С этим нужно, наконец, покончить! Я не знала, что означала «слишком», и с чем «нужно покончить», и потому, закрыв глаза, молча ждала, что будет дальше. Думала, сейчас этот человек разорвет меня на куски. Но вдруг услышала мягкое и успокаивающее: — Не бойся! — Я пришла за огурцами! — закричала я. — Нечего притворяться и корчить из себя невинного младенца. — Я и подумать не могла, что встречу вас здесь, вы ведь только что сидели на террасе гостиницы. Франт рассмеялся, будто услышал что-то забавное, а я наконец открыла глаза и увидела, где нахожусь. Я была в мансарде, похожей скорее на чердак. Клетушка, напоминающая своей формой гроб, прикрытое бумагой оконце, раскладушка, старый шкаф, хилый столик, стул, умывальник, вот и все… Пол вымыт, на столике чистая салфетка, вазочка с цветами. Все вещи, видимо, были убраны в шкаф, только на стуле висели пиджак и великолепный шелковый галстук, а на столике возле пепельницы лежала знакомая короткая трубочка. Вот оно, образцовое логово элегантного преступника! Франт посмеялся еще немного, но смех его звучал как-то неестественно. — Ты не девочка, а сатана в юбке. — Франт широко развел руками. — Знаешь ли ты, за кем следишь? — Не ожидая ответа, он вынул из кармана какое-то удостоверение и помахал им у меня перед глазами. — Я офицер уголовного розыска, а ты мне все время мешаешь, путаешься под ногами. — Вы?.. — прошептала я. — Вы офицер милиции… а я думала… — Говоря откровенно, я ни о чем в тот момент не думала, после столь сенсационного открытия невозможно было даже глазом моргнуть, а не то чтобы думать. Голова кружилась, я чувствовала себя как на карусели, не понимая уже, кто есть кто. А может быть, все это мне снилось, и я еще не проснулась? Но нет, это случилось со мной наяву. Вот Франт ласково берет меня за руку и провожает к стулу. — Садись, — говорит он, — и не удивляйся. Я действительно офицер уголовного розыска, у меня здесь очень важное задание, а ты мешаешь мне везде и всюду, как только можешь. — Так это вы разыскиваете шляпу за сто тысяч? — прошептала я. — Ни о чем не спрашивай, дай только слово не вмешиваться больше в это дело. — Не буду, — пообещала я. — Но ужасно хочется знать, что за история с этой шляпой? — Тише, — прикрикнул он. — Могу лишь пообещать, что завтра все это закончится. И тогда я угощу тебя мороженым… — Мне больше нравятся вафельные трубочки с кремом. — Пусть будут вафельные трубочки… И расскажу все насчет этой шляпы. — Только завтра! — вздохнула я с сожалением. — Раньше не могу. Нужно сначала разоблачить шайку, которая готовится украсть очень важные документы… — В голубой папке? Франт сильно сжал мою руку. — Да. Похоже, ты что-то о ней знаешь? — Она лежит в футляре у пана Коленки, вместо виолончели. — Сама видела? — Разумеется, видела. Была у него в башне и открывала футляр. — Имелась на папке надпись? — Да. «Шляпа, полная дождя». Как в вашей телеграмме… Он вздрогнул, словно его ударило током. Глаза его гневно блеснули. — Откуда ты узнала содержание телеграммы? — Склеила клочки и прочитала… Он в отчаянии схватился за голову. — Девчонка! Что ты вытворяешь? Запомни, никому ни слова о телеграмме. — Ни мур-мур, — пообещала я шепотом. — И вообще забудь обо всем, что видела, а завтра вечером приходи на террасу к гостинице, и я тебе расскажу обо всем, но при одном условии: ты никому не пикнешь ни единого слова. — Он протянул мне ладонь. — Обещаешь? — Обещаю, — тихонько прошептала я. Разве можно отказать в просьбе офицеру уголовного розыска? |
||
|