"Тайна шляпы с сюрпризом" - читать интересную книгу автора (Багдай Адам)Что за позор?Внизу меня ожидал Мацек. — Говорю тебе, новый скандал, — прошептал он взволнованно. — Кто-то забрался в дом профессора. — Кто? — удивилась я. — Профессор и сам не знает. Но он кого-то подозревает, и они с виолончелистом идут в милицию. — Кого подозревает? — Не знаю. Они разговаривали тихо, и я не расслышал. — Не мог подойти ближе? — Жаль, что тебя внизу не было. — Не будем ссориться. — Кто тут ссорится? — Да ты. — Знаешь, ты всегда такая… Но тут в дверях возник пан Коленка, и у нас уже не осталось времени на ссору. Профессор с виолончелистом взяли с места в карьер, а мы, выдержав приличную дистанцию, двинулись вдогонку. Следить за ними было нетрудно. Занятые, видимо, собственными мыслями, они не замечали ничего вокруг и маршировали прямо к отделению милиции, размещавшемуся на Янтарной. Войдя в здание, профессор и пан Коленка изложили дежурному все, что намеревались, и чего мы, к сожалению, не слышали. Сержант тут же подпоясался, перебросил через плечо полевую сумку и пристегнул резиновую дубинку. Лицо его приняло официальное выражение. Потом все трое вышли из здания с озабоченным видом. — Куда они идут? — спросил Мацек, когда мы тронулись за ними. — Милиция не «ходит», а исполняет служебные обязанности, — пояснила я. — А разве не все равно? — Нет. Если бы она просто «шла», ее бы никто не боялся. — Смешно! — обиделся Мацек. — Так где они собираются исполнять служебные обязанности? — Не знаю, но мы это скоро выясним. Я думала, они направляются в приют бородача либо к старинным развалинам, но вскоре мы убедились, что они вышагивают прямо к гостинице «Под тремя парусами». — Вот так номер! — вырвалось у меня. — Интересно, кого они там зацепят? Вся троица во главе с сержантом вошла в холл и устремилась прямо к портье. — На месте ли господин из тридцать девятого номера? — задал вопрос виолончелист. «О, ищут Франта!» — отметила я про себя. Увидев сержанта, портье вежливо улыбнулся. — Вы ищете инженера Кардасевича? — осведомился он, поглядывая на доску с ключами. — К сожалению, в номере его нет. Пан Коленка побледнел и, хлопнув рукой по бедру, бросил профессору: — Я же говорил, что это он. — Минутку, — перебил его сержант, — сначала нужно проверить. — Что проверить? — возмутился бородач. — Вы же видите, его нет в гостинице. — Минутку, — спокойно возразил сержант, — вы уверены… — Я уже один раз видел его около моего дома, — горячился профессор, теребя свою рыжую бороду. — Не знаю, что он там искал. Блеснув золочеными пуговицами, к ним подошел швейцар: — Если не ошибаюсь, пан инженер сейчас в клубном заде. Франт, он же инженер Кардасевич, сидел за столиком, делая вид, что ни о чем не догадывается, и вел торг с партнерами по бриджу, держа во рту неразлучную трубку. Одним словом, он проявлял полное безразличие к трем посетителям, нагрянувшим в клубный зал, и даже не удостоил их взглядом. Мама широко раскрыла глаза, дамы положили карты, а он как ни в чем не бывало объявил: — Две черви! Только когда сержант поинтересовался, кто он такой, Франт соизволил вынуть изо рта трубку и изысканно улыбнуться. — Я инженер Кардасевич. Что вам угодно? И тут вперед выступил великолепный бородач, который с достоинством, вполне отвечающим его профессорскому званию, объяснил, что ему угодно. Оказывается, после ухода пана Коленки профессор отправился к берегу моря, оставив по невниманию распахнутое окно, а вернувшись всего лишь через пятнадцать минут («клянусь всеми святыми, никак не позже») и войдя в дом, увидел, как кто-то выскочил в окно. Профессору, правда, не удалось задержать незваного гостя («задал бы я ему тогда трепку, хо-хо!»), но он видел гостя в профиль и уверен, что обладателем этого профиля является не кто иной, как инженер Кардасевич. Франт выслушал профессора с должным вниманием. Он не кривил лицо, не сделал ни одного протестующего жеста, а лишь вертел в пальцах свою трубочку и обаятельно улыбался. — Прошу прощения, — произнес он наконец, — но это какая-то нелепая ошибка. С самого обеда мы играем здесь в бридж, это могут подтвердить дамы. Первой, разумеется, это подтвердила моя мама. Все правильно, пан инженер с самого обеда играет в бридж и сумел даже объявить два шлемика и один раз остаться без пяти. Сержант повел себя как настоящий джентльмен. Он только взглянул на профессора и спросил его: — Что вы на это скажете? Профессор онемел, а когда к нему вернулся дар речи, гневно взорвался: — Кто-то из кого-то здесь делает сумасшедшего! — Вот именно, — согласился Франт. — Голову даю на отсечение, что я видел этого господина. И не впервые. Один раз я уже встретил его у моего дома… — Правильно, — мягко перебил Франт. — Я разглядывал дом, он мне очень понравился. — Разве только дом? — язвительно вопросил пан Коленка. — Минутку, — официальным голосом заявил сержант. — Здесь три дамы утверждают, что пан Кардасевич играет с ними в бридж, а вы стоите на своем. — Он повернулся к бородачу: — У вас что-нибудь пропало? — Пока еще не знаю, но не могу допустить, чтобы кто-то без разрешения входил в мой дом, да и к тому же через окно. — Разумеется, пан профессор, — согласился сержант, — это ваше право. Однако если вы без достаточных оснований подозреваете этого господина… — Без достаточных оснований? — рассерженно закричал пан Коленка. — Извините, а кто подменил мою шляпу? Я вся обратилась в слух. Вот оно! Расследование пошло по новому пути, который интересовал меня больше всего. Но почему пан Коленка задал вдруг этот вопрос? Еще сегодня утром он оставил меня в дураках, позволив Франту обвести себя вокруг пальца, а сейчас неожиданно вспомнил! — Какая шляпа? — заинтересовал сержант. — Вот именно, — вскользь заметил Франт. — Я ведь объяснил вам утром… — То было утром, — оборвал его виолончелист. — С утра многое изменилось. Теперь я уж твердо знаю, что шляпу подменили вы. Вам нелегко будет отпереться. Вас видела эта девочка… Я струсила, подо мной подгибались ноги, но делать было нечего. Меня призывали в свидетели, и я выступила вперед. Окружающие смотрели на меня так, будто я выскочила из-под земли. А больше вех удивилась моя мама. — Крыся! — взмолилась она, заламывая руки. — Я ведь так тебя просила, не вмешивайся в дела взрослых! — О, вот именно, — с готовностью подтвердил Франт. — Я хотел даже сказать вам, что у этого милого создания слишком буйное воображение… — Это ваши выдумки! — прервал его пан Коленка. — Спокойней, спокойней, граждане! — увещевал спорящих сержант. — Я ничего не понимаю. Прошу говорить поочередно. И я бесстрастно, как на уроке, заговорила: — Это правда, в субботу перед полуднем в кафе «Янтарь» я видела, как этот господин подменил шляпу. — Смешно, — вмешался Франт. Постукивая трубочкой о ладонь, он повернулся к сержанту: — Сейчас я вам объясню. Я не мог подменить шляпу, поскольку в субботу перед обедом не был в «Янтаре». — Был! — заорала я, не в состоянии выслушивать больше его наглую ложь. — Крыся, ради бога! — Мама снова всплеснула руками. — Если пан инженер утверждает, что не был в «Янтаре»… — Был! Был! Был! — Я в ярости затопала ногами. — О, пожалуйста, — произнес Франт с почти сатанинской усмешкой. — Даже у ее матери сложилось о ней вполне определенное представление. — Простите, — вступилась мама, — разумеется, моя Крыся может иногда пофантазировать. — Это не фантазия! Это правда! — закричала я. У меня навернулись слезы, но я не заплакала, не хотела ронять своего достоинства. Что бы тогда обо мне подумали? Я только дрожала от злости и теребила рукав свитера. Мама взяла меня за руку. — Успокойся, милая. Все это не для тебя… Не для тебя, Крыся. — Внезапно она повернулась лицом к пану Коленке. — Меня очень удивляет, что вы впутываете в свои дела малолетнего ребенка. Пан Коленка раскрыл было рот, чтобы ответить, но не успел произнести ни слова, так как мама, держа меня за руку, потянула, как овечку, за собой в холл. Что за позор! И это унижают меня, Девятку, главаря гангстерской банды с Саской Кемпы! |
||
|