"Тайна шляпы с сюрпризом" - читать интересную книгу автора (Багдай Адам)

Что за позор?

Внизу меня ожидал Мацек.

— Говорю тебе, новый скандал, — прошептал он взволнованно. — Кто-то забрался в дом профессора.

— Кто? — удивилась я.

— Профессор и сам не знает. Но он кого-то подозревает, и они с виолончелистом идут в милицию.

— Кого подозревает?

— Не знаю. Они разговаривали тихо, и я не расслышал.

— Не мог подойти ближе?

— Жаль, что тебя внизу не было.

— Не будем ссориться.

— Кто тут ссорится?

— Да ты.

— Знаешь, ты всегда такая…

Но тут в дверях возник пан Коленка, и у нас уже не осталось времени на ссору.

Профессор с виолончелистом взяли с места в карьер, а мы, выдержав приличную дистанцию, двинулись вдогонку. Следить за ними было нетрудно. Занятые, видимо, собственными мыслями, они не замечали ничего вокруг и маршировали прямо к отделению милиции, размещавшемуся на Янтарной.

Войдя в здание, профессор и пан Коленка изложили дежурному все, что намеревались, и чего мы, к сожалению, не слышали. Сержант тут же подпоясался, перебросил через плечо полевую сумку и пристегнул резиновую дубинку. Лицо его приняло официальное выражение. Потом все трое вышли из здания с озабоченным видом.

— Куда они идут? — спросил Мацек, когда мы тронулись за ними.

— Милиция не «ходит», а исполняет служебные обязанности, — пояснила я.

— А разве не все равно?

— Нет. Если бы она просто «шла», ее бы никто не боялся.

— Смешно! — обиделся Мацек. — Так где они собираются исполнять служебные обязанности?

— Не знаю, но мы это скоро выясним.

Я думала, они направляются в приют бородача либо к старинным развалинам, но вскоре мы убедились, что они вышагивают прямо к гостинице «Под тремя парусами».

— Вот так номер! — вырвалось у меня. — Интересно, кого они там зацепят?

Вся троица во главе с сержантом вошла в холл и устремилась прямо к портье.

— На месте ли господин из тридцать девятого номера? — задал вопрос виолончелист.

«О, ищут Франта!» — отметила я про себя.

Увидев сержанта, портье вежливо улыбнулся.

— Вы ищете инженера Кардасевича? — осведомился он, поглядывая на доску с ключами. — К сожалению, в номере его нет.

Пан Коленка побледнел и, хлопнув рукой по бедру, бросил профессору:

— Я же говорил, что это он.

— Минутку, — перебил его сержант, — сначала нужно проверить.

— Что проверить? — возмутился бородач. — Вы же видите, его нет в гостинице.

— Минутку, — спокойно возразил сержант, — вы уверены…

— Я уже один раз видел его около моего дома, — горячился профессор, теребя свою рыжую бороду. — Не знаю, что он там искал.

Блеснув золочеными пуговицами, к ним подошел швейцар:

— Если не ошибаюсь, пан инженер сейчас в клубном заде.

Франт, он же инженер Кардасевич, сидел за столиком, делая вид, что ни о чем не догадывается, и вел торг с партнерами по бриджу, держа во рту неразлучную трубку. Одним словом, он проявлял полное безразличие к трем посетителям, нагрянувшим в клубный зал, и даже не удостоил их взглядом. Мама широко раскрыла глаза, дамы положили карты, а он как ни в чем не бывало объявил:

— Две черви!

Только когда сержант поинтересовался, кто он такой, Франт соизволил вынуть изо рта трубку и изысканно улыбнуться.

— Я инженер Кардасевич. Что вам угодно?

И тут вперед выступил великолепный бородач, который с достоинством, вполне отвечающим его профессорскому званию, объяснил, что ему угодно. Оказывается, после ухода пана Коленки профессор отправился к берегу моря, оставив по невниманию распахнутое окно, а вернувшись всего лишь через пятнадцать минут («клянусь всеми святыми, никак не позже») и войдя в дом, увидел, как кто-то выскочил в окно. Профессору, правда, не удалось задержать незваного гостя («задал бы я ему тогда трепку, хо-хо!»), но он видел гостя в профиль и уверен, что обладателем этого профиля является не кто иной, как инженер Кардасевич.

Франт выслушал профессора с должным вниманием. Он не кривил лицо, не сделал ни одного протестующего жеста, а лишь вертел в пальцах свою трубочку и обаятельно улыбался.

— Прошу прощения, — произнес он наконец, — но это какая-то нелепая ошибка. С самого обеда мы играем здесь в бридж, это могут подтвердить дамы.

Первой, разумеется, это подтвердила моя мама. Все правильно, пан инженер с самого обеда играет в бридж и сумел даже объявить два шлемика и один раз остаться без пяти.

Сержант повел себя как настоящий джентльмен. Он только взглянул на профессора и спросил его:

— Что вы на это скажете?

Профессор онемел, а когда к нему вернулся дар речи, гневно взорвался:

— Кто-то из кого-то здесь делает сумасшедшего!

— Вот именно, — согласился Франт.

— Голову даю на отсечение, что я видел этого господина. И не впервые. Один раз я уже встретил его у моего дома…

— Правильно, — мягко перебил Франт. — Я разглядывал дом, он мне очень понравился.

— Разве только дом? — язвительно вопросил пан Коленка.

— Минутку, — официальным голосом заявил сержант. — Здесь три дамы утверждают, что пан Кардасевич играет с ними в бридж, а вы стоите на своем. — Он повернулся к бородачу: — У вас что-нибудь пропало?

— Пока еще не знаю, но не могу допустить, чтобы кто-то без разрешения входил в мой дом, да и к тому же через окно.

— Разумеется, пан профессор, — согласился сержант, — это ваше право. Однако если вы без достаточных оснований подозреваете этого господина…

— Без достаточных оснований? — рассерженно закричал пан Коленка. — Извините, а кто подменил мою шляпу?

Я вся обратилась в слух. Вот оно! Расследование пошло по новому пути, который интересовал меня больше всего. Но почему пан Коленка задал вдруг этот вопрос? Еще сегодня утром он оставил меня в дураках, позволив Франту обвести себя вокруг пальца, а сейчас неожиданно вспомнил!

— Какая шляпа? — заинтересовал сержант.

— Вот именно, — вскользь заметил Франт. — Я ведь объяснил вам утром…

— То было утром, — оборвал его виолончелист. — С утра многое изменилось. Теперь я уж твердо знаю, что шляпу подменили вы. Вам нелегко будет отпереться. Вас видела эта девочка…

Я струсила, подо мной подгибались ноги, но делать было нечего. Меня призывали в свидетели, и я выступила вперед. Окружающие смотрели на меня так, будто я выскочила из-под земли. А больше вех удивилась моя мама.

— Крыся! — взмолилась она, заламывая руки. — Я ведь так тебя просила, не вмешивайся в дела взрослых!

— О, вот именно, — с готовностью подтвердил Франт. — Я хотел даже сказать вам, что у этого милого создания слишком буйное воображение…

— Это ваши выдумки! — прервал его пан Коленка.

— Спокойней, спокойней, граждане! — увещевал спорящих сержант. — Я ничего не понимаю. Прошу говорить поочередно.

И я бесстрастно, как на уроке, заговорила:

— Это правда, в субботу перед полуднем в кафе «Янтарь» я видела, как этот господин подменил шляпу.

— Смешно, — вмешался Франт. Постукивая трубочкой о ладонь, он повернулся к сержанту: — Сейчас я вам объясню. Я не мог подменить шляпу, поскольку в субботу перед обедом не был в «Янтаре».

— Был! — заорала я, не в состоянии выслушивать больше его наглую ложь.

— Крыся, ради бога! — Мама снова всплеснула руками. — Если пан инженер утверждает, что не был в «Янтаре»…

— Был! Был! Был! — Я в ярости затопала ногами.

— О, пожалуйста, — произнес Франт с почти сатанинской усмешкой. — Даже у ее матери сложилось о ней вполне определенное представление.

— Простите, — вступилась мама, — разумеется, моя Крыся может иногда пофантазировать.

— Это не фантазия! Это правда! — закричала я. У меня навернулись слезы, но я не заплакала, не хотела ронять своего достоинства. Что бы тогда обо мне подумали? Я только дрожала от злости и теребила рукав свитера.

Мама взяла меня за руку.

— Успокойся, милая. Все это не для тебя… Не для тебя, Крыся. — Внезапно она повернулась лицом к пану Коленке. — Меня очень удивляет, что вы впутываете в свои дела малолетнего ребенка.

Пан Коленка раскрыл было рот, чтобы ответить, но не успел произнести ни слова, так как мама, держа меня за руку, потянула, как овечку, за собой в холл.

Что за позор! И это унижают меня, Девятку, главаря гангстерской банды с Саской Кемпы!