"Тайна шляпы с сюрпризом" - читать интересную книгу автора (Багдай Адам)Визит к виолончелистуДля игры в индейцев среди играющих должно быть, по меньшей мере, двое мальчишек. Один из них становится вождем, второй — шаманом. Оба курят трубки и, совещаясь, решают, кому объявить войну. Воины тем временем ждут в лесу, когда на горах зажгутся костры, сигнализируя им, что пора вступать на тропу войны. Кроме двух мальчишек, необходимы еще головные уборы из перьев, томагавки и луки, не говоря уже о соколиных взглядах и храбрых сердцах. Правда, соколиные взгляды и храбрые сердца у нас имелись, зато не хватало остального. Но для чего тогда на плечах сообразительные головы? Все остальное мы отыскали в «Укромном уголке», где, с облегчением сбросив голубое платье, я влезла в приличные джинсы. За шкафом мы нашли два топорика — две закопанские чупаги, которые с успехом могли заменить индейские томагавки. Из ореховых удилищ Мацек тут же изготовил два великолепных лука, а головные уборы из перьев… С ними было труднее всего. Мацек, однако, нашел замечательный выход. Он вспомнил, что индейцы племени суанатока, населяющего Скалистые горы, не носили таких головных уборов, а просто втыкали в волосы орлиное перо. Поэтому мы воткнули себе в волосы по индюшачьему перу, я взяла шляпу и, восклицая: «Смерть бледнолицым!», мы направились на Пасечную. Окрестности развалин были самым подходящим местом для игры в индейцев. ничего удивительного, что мы почувствовали себя настоящими краснокожими из племени суанатока и выжидали только, кому объявить войну. Разумеется, мы объявили ее пану Коленке. В тени башни, прямо под его окном, мы отплясали великолепный военный танец. На шум воинственных возгласов высунул свою лысую голову пан Коленка. — Кто здесь так шумит? — гневно вопросил он. — Племя суанатока, — откликнулась я. — Объявляем войну бледнолицым. — Это ты, Девятка? — удивился виолончелист. — Умоляю, отойдите чуть-чуть подальше, а то у меня барабанные перепонки лопнут. — Молчи, трусливый койот! — завопила я. — Сейчас мы разложим костер и заживо тебя поджарим. — Не шути! — послышался умоляющий голос пана Коленки. — Пожалуйста, будьте потише, я слушаю по радио концерт симфонической музыки. — Фи! Нас не пугают звуки ваших труб! — не унималась я. — Сдерем с тебя скальп и бросим его на съедение прожорливым псам. — Девятка, — простонал пан Коленка, — иди лучше ко мне наверх. Угощу тебя очень вкусными бобами. — Сдаешься, жалкий трус? — Сдаюсь. — Прекрасно, приготовь трубку мира и угощение для двух воинов. — Хорошо, хорошо… — Пан Коленка умоляюще вскинул руки. — Идите, не могу больше выносить эти крики. — Выгорело, — шепнула я на ухо Мацеку. — Давай наверх. Только не раскрывай рот, а то все испортишь. — Может быть, я останусь здесь для охраны? — Мацек неуверенно посмотрел на меня. — Боишься? — Немного боюсь. — Я тоже, — откровенно созналась я. — Да что делать, если я потребовала угощение для двух воинов. — Да, и в самом деле, — вздохнул Мацек. Сейчас он ничем не напоминал благородного воина из пелмени суанатока, да и вообще никого не напоминал, а только трясся, как осиновый лист. Должна признаться, что и я тоже… — Ключ под ковриком, — услышала я доносившийся сверху голос пана Коленки. Действительно, ключ находился там, где ему положено быть — большой, тяжелый, старинный, вызывающий уважение и трепет. — Может, все-таки сделаем вид, что заблудились? — шепнул Мацек. Я не хотела больше притворяться, отперла дверь, с большим трудом отворила ее, и мы вошли в обиталище призраков и духов. — Боишься? — прошептал Мацек дрожащим голосом. — Чуть-чуть. — Я тоже. — Тогда двигаем дальше. Далее находилось просторное помещение с каменными стенами и готическим сводом. Из боковой ниши вели наверх узкие каменные ступеньки. Мы молча поднимались по ним, ожидая, когда, наконец, явится какой-нибудь призрак или привидение, но, видимо, для призраков было еще рано, и никто из них не явился. Зато в открытых дверях на втором этаже появился пан Коленка, рассеивая лысиной окружающий мрак. При виде моей чупаги и особенно индюшачьего пера он, вздрогнув, отступил в комнату. — Дитя мое, что ты выделываешь? — вскричал пан Коленка, заламывая руки. — И к чему вообще весь этот маскарад? — Не видите разве, что мы играем в индейцев? — ответила я и вошла в комнату. Его старинное жилище мне понравилось. Белые стены, сводчатый готический потолок, пол из сосновых досок, маленькое оконце в нише, полное цветов и зелени, а среди всего этого пан Валерий Коленка. На мгновение я представила его себе средневековым монахом в монастырской келье. Ему с его благочестивой лысиной была бы очень к лицу грубая монашеская ряса. Кроме пана Коленки, в комнате находились еще железная кровать, шкаф, сколоченный из простых досок, стол и стул, а на столе электрическая плитка и целый букет овощей. Я догадалась, что пан Коленка — вегетарианец. — Вот мое святилище, — изрек виолончелист. — Мне очень нравится, — объявила я. — Интересно, что вы надумали по делу о своей шляпе? Его лицо исказила почти болезненная гримаса. Горько усмехнувшись, он по привычке снял с носа очки. — О, Девятка, и не вспоминай об этом. Несчастье, просто несчастье. Я дал объявление в газету, но уже потерял всякую надежду. — А я не потеряла, — возвестила я, демонстрируя шляпу, которую предусмотрительно прятала за спиной. Резким движением он вырвал у меня шляпу, подошел к окну и, надевая очки, спросил: — Где ты ее нашла? — Военная добыча, — пошутила я. Повертев шляпу дрожащими руками, пан Коленка обернул ее тульей вниз и отогнул кожаный отворот. Мне показалось, он вот-вот радостно подскочит и бросится мне на шею. А он крутил головой, что-то нашептывая про себя, а потом решительным жестом протянул шляпу мне. — Нет, это не моя! Мне стало жаль пана Коленку. В одно мгновение я все ему простила. — А может быть, все-таки… — прошептала я. — Может быть, вы посмотрите внимательней? — Нет, — решительно отказался он. — Очень благодарен тебе за помощь, но у меня была другая шляпа. — Не стоит огорчаться. Я постараюсь. Возможно, мне еще удастся найти ту, настоящую… — Я хотела сказать еще несколько утешительных слов, но тут снизу донесся хорошо знакомый голос: — Пан Валерий, пан Валерий, вы дома? Мы бросились к окну. Внизу стоял рыжебородый профессор и, задрав вверх голову, задыхаясь, кричал: — Спуститесь вниз, у меня важное дело! Мгновенно забыв обо всем, пан Коленка быстро сбежал вниз. — Беги за ним, — шепнула я Мацеку, — и не спускай с них глаз. Мацек исчез в мрачных глубинах лестницы, и я осталась одна. Было абсолютно тихо. На плитке тушились бобы, на столе лежала цветная капуста, а в углу под окном стоял черный футляр от виолончели, выглядевший жутковато и таинственно. Мне стало не по себе. Я испытала вдруг чувство жуткого страха. казалось, ноги мои приросли к полу, и я не могла шевельнуться. Наконец, преодолев страх, я подошла к футляру и, медленно приподнимая скобочку замочка, открыла его. Вместо виолончели в футляре находилась большая пузатая пластмассовая папка. Пришлось нагнуться, чтобы рассмотреть ее получше. На листке, скрепленном с обложкой, была надпись, сделанная крупными печатными буквами: ШЛЯПА, ПОЛНАЯ ДОЖДЯ. У меня потемнело в глазах, и мгновение я была как слепая. Потом в моем воображении возникли склеенные обрывки телеграммы, разорванной Франтом возле почты, и загадочная фраза из нее: «СПЕ…… НА…… СЕД…ГО ТМ ШЛЯПА ПОЛНАЯ ДОЖДЯ». Фраза «шляпа, полная дождя» стояла в телеграмме, здесь она была на папке. «Почему? Что у него общего?» — теснились в мыслях назойливые вопросы. Стоя на коленях перед открытым футляром, я воспринимала происходящее словно сон. Наконец, я решилась заглянуть в папку. Сверху в ней находился листок с таинственными химическими символами, образующими узорчатую цепочку. Наверное, это тот самый листок, что я достала из-под кресла в доме бородача. Значит, это и есть конечный результат многолетнего труда, горсточка золота, добытая из целой горы песка, как выразился бородач. Я зачарованно смотрела на листок, а в голове у меня был полный ералаш. Но тут с лестницы донесся шум шагов, я в панике зарыла папку и замкнула футляр. Едва я успела с этим справиться, как в дверях возникло помрачневшее лицо пана Коленки. — Такой день! — воскликнул он. — Можно с ума сойти! Прости, дитя мое, к сожалению, не смогу угостить тебя бобами. Я должен идти с профессором. — А что случилось? — Можно с ума сойти, — повторил пан Коленка. Выставив меня за дверь, он захлопнул ее и собрался запереть на ключ. И тут я скромно обратила его внимание на то, что башня является памятником старины, а бобы, оставленные на невыключенной электрической плитке, угрожают пожаром. — Такой сумасшедший день! — выкрикнул пан Коленка, схватившись за голову, и, вбежав в комнату, выключил электроплитку. А мне стало немножко грустно, потому что я очень люблю тушеные бобы. |
||
|