"Эхо прошлых времен" - читать интересную книгу автора (Огест Элизабет)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Три дня спустя Эрик сидел на крыльце, отдыхая после обеда, когда на проселочной дороге показался дряхлого вида грузовик. Он остановился перед домом, из него вылезли старик и маленький мальчик. Эрик решил, что старик, видимо, фермер, судя по манере держаться, по комбинезону и задубевшей, обветренной коже. Мальчику на вид было лет девять или десять, его худоба была явно нездоровой. Его длинные, растрепанные черные волосы нуждались в ножницах и расческе, а одежда, явно с чужого плеча, — в стирке. На спине у него висел тяжелый рюкзак.

— Добрый день, — поздоровался Эрик, поднявшись на ноги и сойдя с крыльца.

Старик подошел к нему и подал руку.

— День добрый. Это вы работник, что помогает Рокси с ремонтом?

— Да. — Отвечая на рукопожатие, Эрик заметил, что мальчик остановился в нескольких шагах от них и стоял неподвижно, не сводя с него напряженного взгляда, так что Эрику стало не по себе. Он улыбнулся мальчику, но ребенок смотрел на него холодно, словно издалека. Он тебе никого не напоминает? — хмуро спросил себя Эрик. Он все думал о Рокси, а теперь вдруг подумал о себе и вспомнил, что сам держался и смотрел на всех примерно так же, когда его оставили у дверей этого дома.

— Вот, подобрал пацана в нескольких милях отсюда. Я его раньше видел у Мод и Рокси. Я сказал ему, что приют закрылся, но он, видно, хочет обязательно вернуться. Парень не очень-то разговорчивый. Вернее, совсем не разговаривает.

Эрик снова обернулся к мальчику. Джейми? — подумал он, вспомнив, как твердо верила Рокси, что тот вернется на ферму. Но и она наверняка не ожидала такого возвращения.

— По-моему, Рокси лучше знать, что с ним делать, — заключил фермер, поднял руку в знак прощания и пошел назад, к грузовику. Поравнявшись с мальчиком, остановился и покачал головой. — Надо бы тебе нарастить немножко мяса на эти кости. А то тебя скоро ветром сдует.

Мальчик не ответил. Словно не замечая фермера, он стоял очень прямо и не отрываясь смотрел на Эрика.

— Странный какой-то, — буркнул фермер.

— Спасибо, что завезли его, — крикнул ему вслед Эрик, вдруг сообразив, что нужно что-то сказать.

Фермер оглянулся с таким видом, словно был не очень-то уверен, что оказал Эрику услугу, потом забрался в свой грузовик и уехал.

Эрик вряд ли заметил его отъезд — все его внимание было обращено на ребенка. Если он правильно угадал, кто перед ним, значит, чувства Рокси все-таки были взаимными.

— Рокси на работе, в городе, — сказал Эрик. — Может, найти тебе что-нибудь поесть, пока ты будешь ее ждать?

Мальчик кивнул и зашагал к дому. Эрик вошел вслед за ним. Мальчик поднялся по лестнице, явно зная, куда идти, а Эрик отправился на кухню.

Через несколько минут мальчик пришел туда же. Он вымыл лицо и руки и попытался пригладить спутанные волосы. Эрик вспомнил: Мод всегда требовала, чтобы дети умывались перед тем, как сесть за стол.

Со вчерашнего вечера осталась жареная курица. Эрик поставил блюдо на стол вместе со стаканом молока и ломтем хлеба. Мальчик набросился на еду. Прислонившись к кухонному столу, Эрик смотрел на него и гадал, когда же тот ел в последний раз.

— Есть еще мороженое, если у тебя осталось место для десерта, — предложил Эрик, когда малыш, доев третий кусок курицы, не потянулся за четвертым.

В ответ — молчаливый кивок.

Решив проверить, удастся ли заставить ребенка заговорить, Эрик спросил:

— Тебе ванильного или шоколадного или того и другого?

Мальчик долго не отвечал, потом поднял вверх два пальца.

Теперь Эрик точно знал, кто перед ним. Он разложил мороженое в две мисочки и сам уселся за стол.

— Я Эрик, — представился он.

Мальчик на мгновение оторвал глаза от мороженого в знак того, что слышал, но ничего не сказал и снова сосредоточился на угощении.

— Предполагаю, что ты Джейми? — спросил Эрик в лоб.

Но мальчик только посмотрел на часы, висевшие на стене. Часы показывали четверть четвертого.

Догадавшись, что мальчик хочет знать, когда придет Рокси, Эрик сказал:

— У Рокси сегодня смена с семи до трех. После работы она собиралась походить по магазинам. Наверно, вернется часа в четыре.

Мальчик быстро доел мороженое, отнес мисочку, тарелку и стакан в раковину, помыл их и поставил в сушилку. Затем убрал остатки курицы и хлеба и вышел из кухни.

Эрик тоже вымыл свою миску и пошел искать мальчика. Тот сидел на ступеньке крыльца, не сводя глаз с дороги.

— Я тут стекло вставлял в окно, — сказал Эрик. — Если понадоблюсь, позови.

Мальчик не подал виду, что слышал его слова.

— Устраивайся как дома, — прибавил Эрик и снова принялся за работу. Пока он взбирался по лестнице, множество воспоминаний успело промелькнуть в его голове. Он и сам, после того как бабушка с дедом оставили его здесь, целыми днями просиживал на том же крыльце, с таким же напряженным выражением лица. Хотя у них ему жилось паршиво, трудно было смириться с тем, что тебя выбросили, как пакет с мусором. Он представлял, как они приезжают, все в слезах, и говорят, что наконец поняли, как его любят, и хотят, чтобы он вернулся к ним. Но они так и не приехали, и Эрик в конце концов осознал, что родные, отделавшись от него, и думать о нем забыли.

Послышался шум мотора. Эрик обернулся к дороге и увидел, как Рокси сворачивает на подъездную дорожку. Он спустился с лестницы, зашел за угол дома и остановился. Отсюда ему были видны и Рокси, и мальчик.

Подъезжая к дому, Рокси заморгала, уверенная, что ей мерещится. Потом у нее хлынули слезы. Со скрежетом затормозив, она выскочила из машины и бросилась к крыльцу, но в нескольких шагах от Джейми резко остановилась. Мальчик поднялся со ступеньки, но держался неприветливо. Гордо выпрямив спину, он смотрел на Рокси с болезненным упреком.

— Я не приезжала к тебе, как обещала, потому что мне не говорили, где ты, — сказала Рокси, смахивая слезы. — Я работала, ремонтировала дом, надеялась, что мне позволят снова забрать тебя. — Она увидела, как у него задрожала нижняя губа, и поняла, что он изо всех сил пытается удержать слезы. — Я скучала по тебе. Она протянула к нему руки.

И вдруг он бросился к ней в объятия.

Глядя на них, Эрик не мог не признать, что между ними существует прочная связь. Неожиданно он позавидовал Джейми. Его самого никогда так не любили. Мод любила его, но она любила всех своих мальчишек одинаково. Она была не как мать, а, скорее, как добрая тетушка. Между Рокси и Джейми явно было более глубокое чувство.

Рокси прижала мальчика к себе, и ей стало страшно. Как он исхудал! Разжав объятия, она мягко отстранила его, чтобы получше рассмотреть.

— Тебя что, не кормили? А одежда? Социальная служба должна была дать деньги на одежду!

Он пожал плечами, как бы говоря, что это несущественно.

Все еще стоя перед ним на коленях, Рокси отвела ему волосы с лица.

— Как ты сюда добрался?

Из кармана мешковатых штанов он вытащил карту и гордо показал ей.

— Ты нашел дорогу сам, один? — Надежда, что он вернулся законным порядком, угасла. — Ты убежал?

Он снова пожал плечами, как будто и это было несущественно.

— Откуда ты убежал?

Он ткнул пальцем в направлении Филадельфии.

Рокси даже затошнило от ужаса при мысли о том, что могло случиться с ним по дороге.

— Это же больше тридцати миль!

Он нахмурился, как будто находя ее тревогу ребяческой.

Слезы радости и облегчения хлынули у Рокси из глаз, когда она опять привлекла его к себе.

— Кажется, к нам пожаловали гости. — Эрик первым заметил приближавшуюся машину.

Рокси узнала ее издали и крепче стиснула Джейми в объятиях.

— Это Мэри Чамберс из социальной службы.

Две пары глаз уставились на Эрика с прокурорским выражением.

Он сердито насупился.

— Я никому не говорил, что Джейми здесь, но ведь власти, естественно, должны были первым делом проверить, не явился ли он сюда. А может, фермер, который подвозил его, решил, что гражданский долг повелевает доложить о нем.

— Иди в дом, — приказала Рокси мальчику, и тот немедленно повиновался.

— Похоже, Джейми сумел найти обратный путь, — заметила Мэри, выйдя из машины и приближаясь к Эрику и Рокси.

Эрик сделал дружелюбное лицо и окинул ее быстрым оценивающим взглядом, готовясь к сражению. Среднего роста, с седеющими волосами, женщина держалась деловито и официально, но мягкое выражение глаз подсказывало, что она им не враг.

Рокси встала на пути гостьи, преградив той дорогу в дом.

— У него такой вид, словно он несколько недель ничего не ел, а одежда — просто позор! Вы меня уверяли, что о нем хорошо заботятся! — В ее голосе прозвучала горечь. — Лучше, чем я могла бы заботиться о нем, — повторила она слова служащей, сказанные когда-то.

Мэри держалась уже не так официально и смотрела смущенно, словно извиняясь.

— Нам пришлось отослать его в Филадельфию, где живут родные. Там пытались вернуть его в семью, но никто из родственников не захотел его взять, так что им снова занялись государственные службы...

Рокси знала, что сердце у Мэри доброе.

— Хотите посмотреть, что с ним стало? — Она оглянулась на дом. — Джейми, выйди к нам.

Мальчик неохотно подчинился.

Эрик следил за выражением лица Мэри. Та напряглась, но, кажется, не удивилась.

— Мне сообщили, что он отказывается от пищи, — сказала она. — Я смотрела его дело. Он побывал в пяти разных семьях с тех пор, как уехал отсюда. Несмотря на занятия с психологом, он по-прежнему отказывается говорить. Каждый раз приемные родители через некоторое время звонили в социальную службу, говорили, что не могут ничем ему помочь, и просили забрать его.

Джейми встал рядом с Рокси. Покосившись на него, Эрик увидел, что он крепко вцепился в ее руку.

Мэри не сводила глаз с осунувшегося лица мальчика.

— Я правда думала, что ему будет лучше в настоящем доме.

Рокси глянула на нее исподлобья:

— Здесь у него настоящий дом.

Мэри тоже нахмурилась.

— Вам приходится работать. Во внеучебное время он будет целыми днями предоставлен самому себе. Кроме того, мальчику нужен отец.

— Я нашла бы кого-нибудь, чтобы присматривать за ним, — возразила Рокси. — Очень многие дети растут в неполных семьях и вырастают хорошими людьми. Главное — чтобы их любили, а здесь его любят!

Мэри тяжело вздохнула.

— Я ничего не могу сделать. Это не в моих силах. Он в ведении филадельфийских властей, а они требуют вернуть его.

Рокси быстро шагнула, заслонив собой Джейми.

— Нельзя, чтобы они снова забрали его. Они и так уже достаточно навредили.

Мэри все еще хмурилась.

— Закон на их стороне.

— Если вы отошлете его обратно, а он снова откажется есть, то может умереть, — предупредил Эрик, решив, что ему пора вмешаться. — Судя по его виду, если он потеряет еще хоть чуть-чуть веса, это кончится весьма печально.

Мэри долго молчала, разглядывая мальчика, потом снова обернулась к Рокси.

— У вас еще остался тот документ, который подписала его бабушка, о передаче Мод прав на опекунство?

В душе Рокси расцвела надежда.

— Остался.

— Я покажу его судье Блэру. Он старый друг Мод и часто помогал ей. Я скажу ему, что поскольку она все оставила вам, то и опекунство должно перейти к вам же.

— Я уже пыталась доказать это, — возразила Рокси ледяным тоном, вспоминая, что тогда Мэри возражала против ее доводов.

— В этот раз я буду на вашей стороне. — Мэри, словно защищаясь, расправила плечи. — Мы с ним думали, что делаем для мальчика лучше.

Рокси велела себе не держаться так враждебно. Ей позарез нужна помощь этой женщины.

— Так вы считаете, он передумает и разрешит мне опекунство?

— Ну, этого я не могу знать, но, если сумею устроить для вас временную опеку, у вас хотя бы будет время добиваться прав на опекунство.

Рокси согласно кивнула.

Мэри посмотрела на мальчика.

— Он может остаться здесь, пока я буду получать постановление судьи. Я позвоню в Филадельфию и сообщу им, что поместила его здесь в семью до решения вопроса. Не думаю, что они станут возражать. Мы все желаем ему добра, хоть вы, видимо, так не думаете.

— А вам и неинтересно, что я думаю, — сказала Рокси.

Мэри снова взглянула на изможденного мальчика.

— Не могу вас упрекнуть за ваши сомнения, — призналась она и опять повернулась к Рокси. — Дайте мне вашу бумагу, и я поехала.


Любопытно, думал Эрик за обедом. Все молчат, а в комнате между тем такая уютная атмосфера, как будто в мире воцарился полный порядок. Хотя в глазах у Рокси стояла тревога, вся она так и сияла. Джейми снова ел, как будто наверстывая все пропущенные обеды, завтраки и ужины. Что касается самого Эрика, он не очень понимал, какова здесь его роль, но почему-то ощущал удивительное родство с этими двумя. Ничего подобного ему еще не приходилось испытывать.

Теперь, сидя наконец за одним столом с Джейми, Рокси призналась себе, как она боялась, что никогда больше его не увидит. Она исподтишка глянула на Эрика. Почему он здесь? Инстинкт подсказывал ей, что его присутствие необходимо, чтобы все было хорошо. Она снова вспомнила карту с Любовниками, и лицо ее напряглось. А уж это здесь ни при чем!

Джейми широко зевнул и заморгал, борясь со сном.

Рокси по-матерински ласково улыбнулась ему.

— Иди прими ванну. Я постелю тебе постель.

Он кивнул и вышел, Рокси вышла следом за ним.

Когда она вернулась на кухню, Эрик приканчивал большой кусок яблочного пирога.

— Славный малыш, — сказал он, вставая, и принялся помогать ей убирать со стола.

Она кивнула с мрачным видом и покосилась на телефон. Эрик и сам нервничал из-за того, что Мэри Чамберс все еще не звонила. Он не пытался нарушить повисшее между ними молчание, пока они вместе прибирались на кухне. Закончив с этим, Рокси поднялась заглянуть к Джейми. Через несколько минут она пошла искать Эрика.

Он, как обычно, снова работал снаружи.

Рокси махнула ему, чтобы он спустился с лестницы, и сказала:

— Джейми спит. Я боюсь его разбудить, так что давайте сегодня больше не будем работать. Кроме того, я не хочу пропустить звонок Мэри.

Эрик согласно кивнул. Через некоторое время, помывшись, он пришел в гостиную смотреть по телевизору новости. Рокси была там. Она стояла, уставившись на телефон и обхватив себя за плечи, словно пытаясь в буквальном смысле взять себя в руки.

— Раз социальная сотрудница на вашей стороне, а судья — друг Мод, он наверняка позволит вам пока присматривать за мальчиком, — сказал Эрик, чтобы хоть немного успокоить ее.

Рокси еще крепче обхватила себя руками.

— Я научилась никогда ни на что не рассчитывать.

И снова Эрик подумал: что же такое с ней случилось, что она так разочаровалась во всем? У нее есть родные, которые явно ее любят, и она их, видимо, тоже...

Неотрывно глядя на телефон, Рокси пыталась думать о хорошем, но не могла побороть страх перед плохими новостями.

— Я не отдам его, — поклялась она вслух.

И снова Эрику захотелось сказать что-то ободряющее.

— Я уверен, все будет хорошо.

Она перевела на него взгляд.

— Ни в чем нельзя быть уверенным. Все может быть прекрасно и замечательно, а через минуту весь мир может рухнуть, и все, что казалось настоящим, превращается в пепел. — Рокси крепко сжала губы. От беспокойства она что-то слишком разговорилась.

— Это и случилось с вами? Весь ваш мир рухнул? — рискнул спросить Эрик.

— Вроде того, — пробормотала она, сердясь, что слишком открылась.

Эрик понимал, что ей не хочется об этом говорить, но и блуждать в потемках он не согласен. Если ему суждено помочь ей вернуть Джейми, он должен знать, что ею движет.

— А Джейми для вас — птица феникс, восставшая из пепла? Не слишком ли ответственная задача для маленького ребенка?

Рокси прерывисто вздохнула.

— Джейми — это Джейми. Я нужна ему.

Эрик все так же внимательно смотрел на нее.

— По-моему, честнее будет сказать, что вы оба нужны друг другу. Вопрос вот в чем: насколько эгоистична ваша потребность и не может ли она в итоге принести вред мальчику?

Рокси увидела в его глазах сомнение и поняла, что он не может решить, должен ли помогать ей. Пока что карты оказались правы. Эрик пришел — и Джейми вернулся. Нельзя, чтобы Эрик покинул их сейчас. В чем бы ни состояла его роль, она еще не сыграна. Рокси интуитивно знала это. Так же интуитивно она знала, что должна будет рассказать ему правду.

— Я ни за что не стала бы причинять ему вред, но в одном вы правы: он мне тоже нужен. Я была на седьмом месяце беременности, когда электричка, в которой я ехала, попала в аварию. Я потеряла ребенка... и возможность иметь детей в будущем. Я была совершенно убита. И как будто этого оказалось мало, мой любящий муж Том не вынес перспективы прожить жизнь без своего ребенка и развелся со мной. — Она гордо сверкнула глазами. — Я снова взяла себе девичью фамилию и выбросила Тома из головы.

— А потом поступили на работу к Мод, чтобы заполнить пустоту в своей жизни, — подсказал Эрик, когда она замолчала.

— Собственно говоря, я не сама до этого додумалась. Идею подала мне бабушка. Она знала, что Мод нужны помощники.

Эрик заметил, как по лицу Рокси скользнула тень беспокойства. Похоже, она чего-то недоговаривает. Снова карты? — предположил он.

— Вероятно, вы обратились к своим картам Таро, и они велели вам ехать сюда.

Ей не хотелось, чтобы он считал ее ненормальной, которая позволяет картам принимать за нее решения.

— Я приехала сюда из-за кошмаров. Примерно через год после того, как потеряла ребенка, я начала просыпаться в холодном поту из-за того, что мне снился детский плач. Когда бабушка предложила мне поехать сюда, я рассудила, что работа с детьми, которым не хватает любви, может мне помочь. К тому же мне надо заниматься чем-то таким, чтобы чувствовать себя по-настоящему нужной. Я никогда не училась в колледже. Всю жизнь хотела только одного: быть женой и матерью. Я вышла за Тома сразу после школы, работала кассиршей и официанткой, чтобы он мог закончить колледж и институт. После этого мы попытались завести детей. — Ею снова завладела боль от его предательства, и она решительно закрыла рот. Вот опять поддалась чувствам и разболталась о той части своей жизни, которую хотела забыть.

— И что, кошмары прекратились? — спросил Эрик, когда молчание слишком затянулось.

— Прекратились, когда появился Джейми. А когда его забрали, начались снова. — Она с вызовом посмотрела Эрику прямо в глаза. — Вы, наверное, считаете, что такое родство невозможно между женщиной и ребенком, если они биологически не родственники, но это так. Он для меня не меньше сын, чем если бы я сама его родила.

Эрик сомневался, что сны доказывали какую-то особую связь между Рокси и Джейми. Скорее всего, кошмары начались из-за того, что Рокси горевала по потерянному ребенку. Когда Джейми увезли, сны вернулись, потому что ее лишили ребенка, к которому она успела привязаться. Но в чем бы ни была причина, несомненно, Рокси любит мальчика не меньше, чем любая мать — своего сына.

Звонок раздался так неожиданно, что Рокси даже вздрогнула. Она схватила трубку и кое-как выговорила:

— Алло!

— Рокси, это Мэри, — послышалось в трубке. — Я убедила судью Блэра доверить вам временную опеку, но он рекомендует как можно скорее добиться постоянного решения об опекунстве.

При первых ее словах Рокси чуть не задохнулась от радости, но потом неуверенность в голосе Мэри погасила эту радость.

— Постоянного решения?

— С точки зрения закона мальчик не находится в ведении нашего судьи. Филадельфийские власти могут опротестовать его постановление. Единственный способ для вас наверняка сохранить Джейми — это усыновить его.

Рокси изо всех сил старалась побороть страх.

— Вы так говорите, словно считаете, что это невозможно.

— Я ознакомилась с делом Джейми. Все его ныне живущие бабушки и дедушки подписали разрешение на усыновление. Но нужно, чтобы вы соответствовали требованиям, обязательным для приемных родителей.

Рокси сжала зубы.

— Я сделаю все, что понадобится.

— Тогда приезжайте завтра ко мне на работу, и я расскажу вам, как происходит оформление.

— Я могу быть у вас в три тридцать, — ответила Рокси, отметая сомнение, звучавшее в голосе Мэри.

— В чем дело? — спросил Эрик, едва она повесила трубку.

— Мне разрешили временное опекунство, но для того, чтобы Джейми остался у меня насовсем, надо усыновить его, и именно так я и собираюсь поступить. — Решительно выпятив подбородок, Рокси вышла из комнаты.

Провожая ее взглядом, Эрик озабоченно нахмурился. Ему смутно помнилось, что усыновление разрешается только супружеским парам. Конечно, времена меняются, а он уже три года пребывал вне общественной жизни. Он снова вспомнил карту Любовников и нахмурил брови. У него сложилось впечатление, что для мисс Дуган занятия любовью — синоним брака. Уж не ждет ли она, что он женится на ней, чтобы обеспечить ее срочно потребовавшимся мужем? В таком случае пусть подумает еще раз. Ему не нужны подобные узы. В следующую секунду Эрик посмеялся своим мыслям. Леди совершенно ясно дала понять, что не намерена вступать с ним в какие-либо отношения личного характера. Если Рокси и станет подыскивать партнера, Эрика наверняка не включит в список кандидатов.

Позднее, уже лежа в постели, Рокси пыталась обдумать, что ей нужно сделать, но ее терзал страх, что она не соответствует требованиям. Наличие мужа сильно укрепило бы ее позиции. Перед мысленным взором возник образ Эрика, и тут же в ней медленно стало закипать желание. Нет! — сурово прозвучал внутренний голос. Она больше не позволит мужчине отвергнуть ее. Справится со всеми своими проблемами сама.