"Колдовское блаженство" - читать интересную книгу автора (Мортимер Кэрол)ГЛАВА ТРЕТЬЯ— Я так понимаю, Лоусен даже не догадывается, что ты была моей женой? Джорджи стояла в дверях ванной комнаты и оторопело смотрела на Джеда, который полулежал на кровати — на ее кровати! На нем были все тот же темный вечерний костюм и белая рубашка, в которые он облачился для обеда. Откинувшись на подушки, он насмешливо рассматривал Джорджи, не обращая внимания на ее ошеломленный вид. Хотя почему, собственно, ее это удивляет? Разве Джед Лод не делает всегда только то, что ему нравится? Джорджи вошла в комнату. После душа она переоделась в ночную сорочку и теперь, под пристальным взглядом Джеда, ощущала себя голой. — Убирайся, — холодно произнесла она. Джед даже не пошевелился. — Нет, в самом деле, когда ты собираешься рассказать Лоусену обо мне? — настойчиво продолжал он гнуть свою линию. — Надеюсь, это произойдет до свадьбы, — добавил он с иронией. — Я полагаю, это не твое дело, — ледяным тоном ответила Джорджи. — Нет? — Нет! И я, кажется, велела тебе убираться. — Я помню, — отозвался Джед, не собираясь покидать ее кровать. — Ты никак Лоусена ожидаешь? — язвительно добавил он, разглядывая нежный шелк ее ночной рубашки. У Джорджи перехватило дыхание, и она неожиданно почувствовала, как под его пронзительным взглядом по телу медленно разливается тепло. — Я повторяю — это не твое дело. Джед пожал плечами и сел, спустив ноги на пол. Джорджи показалось, что он вдруг заполнил собой всю комнату. — Возможно, так думаешь ты, — резко проговорил он, — однако я думаю иначе. Глаза у нее сузились: — Ты... — Чудесно выглядишь, Джорджи, — мало обращая внимания на ее раздражение, продолжал Джед. — Просто великолепно. К тому времени, как его блуждающий взгляд остановился на ее лице, оно уже было одного цвета с ее ярко-рыжими волосами. Как ему это удается? Кожа под ночной сорочкой, казалось, пылала, соски затвердели, и томящее тепло предательски будоражило кровь. — А ты выглядишь ужасно, — грубо бросила она, обороняясь. Джед, конечно, постарел. Около рта пролегли морщины, а в волосах появились седые нити, но это нисколько не умаяло его невероятной притягательности. Притягательности, которая была у него в крови. И, наверное, всегда будет, устало подумала Джорджи. Джед был не просто очень красивым мужчиной с потрясающим спортивным телосложением, — он буквально излучал мужскую силу, которая особенно притягивает женщин. И это никак не зависит от количества прожитых лет. Губы у Джеда скривились в иронической усмешке. — Как я вижу, ты по-прежнему болезненно правдива, — подчеркнул он. — Мне только любопытно, на все ли случаи жизни распространяется твоя правдивость? Он не упустил момента и напомнил, что она не торопится рассказать Эндрю о своем предыдущем замужестве!.. — Чего тебе надо, Джед? — спросила она в лоб. Он медленно покачал головой: — Не уверен, что ты хочешь это услышать. — Джед встал, и Джорджи непроизвольно сделала шаг назад. — Тебе изменяет самообладание, не так ли? — спросил он лениво. — Даже лиса знает, что надо бояться собак, — оскорблено парировала Джорджи. Щеки у Джеда побагровели. — Бояться? — резко переспросил он. — Ты уже неоднократно дала понять, что ненавидишь меня, Джорджи, но бояться... — Я просто осторожна, — устало поправилась она. — Джед, все уже в прошлом, и я... — Нет, ты употребила слово «бояться», — настаивал он. Это и было самое правильное слово! Пять лет назад, будучи восемнадцатилетней девочкой, Джорджи ужасно боялась своих чувств к этому человеку. Порой ей даже казалось, что она не в состоянии дышать от любви к нему! Пока она была его женой, эти чувства только усиливались, и однажды она поняла, что, если и дальше будет тратить всю внутреннюю энергию исключительно на Джеда, то в конце концов ее индивидуальность полностью растворится в его... — Да, так и было, — признала Джорджи. — Однако, как я уже сказала, теперь все в прошлом, поэтому, если я и употребила это слово, то необдуманно. — Она перевела дыхание. — Меня шокировало твое появление здесь, Джед. Хотя, если бы я знала заранее... — Ты бы нашла способ отказаться от поездки, — закончил он за нее, усмехаясь и наблюдая, как краска медленно заливает Джорджи щеки. — Не пытайся врать, Джорджи. Или ты думаешь, я не догадываюсь, как бы ты поступила, если бы знала заранее о моем визите? Ее глаза широко раскрылись. — Ты знал, что я буду здесь? — Тебя трудно было выследить, — равнодушно, как ей показалось, заметил Джед. Выследить?! Но зачем? — Тебя послал дедушка? — быстро нашла она единственное и самое разумное объяснение. Джед холодно посмотрел на нее: — Никто меня не посылал. Ну, разумеется, Джед не из тех, кем можно управлять! — Он попросил тебя найти меня, — поправилась Джорджи. — Разве это не одно и то же? Глаза у Джеда стали похожими на две льдинки. — Твой дедушка ничего не знал о моих планах на эти выходные. Это не ответ... Джорджи бессознательно взяла с туалетного столика фарфорового пастушка и начала вертеть его в руках. — Тогда почему же меня было сложно найти? Впрочем, ответ она знала. Дом, где она жила, хорошо охранялся, и люди, отвечавшие за безопасность, были проинструктированы не подпускать к ней никого из Лодов или Джонсов. Сегодня все ее усилия пошли насмарку. — Уверен, ты отлично знаешь, почему, — вторя ее мыслям, сказал Джед. — Только объявление о помолвке в газете «Таймс» за прошлый месяц дало нам представление о твоем местонахождении. — Он криво усмехнулся. Объявление в газете дала Аннабелль Лоусен. Она убедила Джорджи, что такое событие, как помолвка ее сына, непременно должно стать достоянием общественности. — А ты не теряла времени даром после развода, — уколол он. Джорджи бросила на него быстрый взгляд: — Не думаю, что моя личная жизнь тебя касается... — Шесть месяцев назад твоя личная жизнь очень даже меня касалась, — зло прервал он, на скулах заиграли желваки. — А сейчас уже нет, — не отступала Джорджи. — Говори, что тебе надо, и уходи. У меня была тяжелая неделя, и я хочу немедленно лечь спать. Джед сделал шаг в сторону. — Не собираюсь тебе мешать. Джорджи нетерпеливо вздохнула: — Мы оба прекрасно знаем, что я не лягу в кровать, пока ты находишься в моей спальне. — Почему? — с деланным удивлением поинтересовался он. Джорджи покраснела в который раз за этот злополучный вечер. — Ты знаешь, почему! — Потому что мы когда-то делили постель как муж и жена? — Его лицо вдруг побелело от гнева. — Ты красивая женщина, Джорджи, и стала даже прекраснее, чем была год назад, но я не настолько изголодался, чтобы приставать к женщине, которая меня ненавидит! — Тем более что в коридоре разгуливает особа, испытывающая прямо противоположные чувства! — с ненавистью выкрикнула Джорджи. Джед замер. — Ты имеешь в виду Сьюки Лоусен? — Разумеется, — огрызнулась она. — Впрочем, и Аннабелль не оказалась равнодушной к твоим чарам, — добавила она саркастически, вспомнив, как старшая представительница семейства Лоусенов флиртовала с Джедом во время обеда. Джед покачал головой: — Ты говоришь о матери своего будущего мужа. — Она еще и женщина, — презрительно отозвалась Джорджи. — А ты... — Она замолчала, неожиданно осознав, что приводит сейчас те же аргументы, которые приводила все три года своего замужества. — Джорджи... — Забудь, что я сказала, Джед, — быстро оборвала она его, ненавидя себя — и Джеда! — за то, что их разговор перешел в столь опасное русло. — Как я уже говорила, для меня было шоком увидеть тебя сегодня, — добавила она мягче. — Но это не должно служить мне оправданием. — Ого, как ты повзрослела, — язвительно произнес Джед. Джорджи прикусила язык. — Ты сказал, вернее, намекнул, что пытался связаться со мной. У меня на руках окончательное решение по нашему разводу, и, я так понимаю, твое стремление увидеть меня с ним не связано. — Бумаги на развод, заверенные и подписанные, хранились в сейфе ее квартиры. — Нет, это не связано с разводом, — подтвердил Джед. — Как ты верно заметила, окончательное решение уже вынесено. Однако возникла проблема. Семейная проблема. Джорджи нахмурилась, инстинктивно сжав кулаки. — Дедушка... — Твой дедушка тут ни при чем, — грубо прервал ее Джед. — Я не имею представления, что между вами произошло, но он, кажется, тебя слишком хорошо знает, чтобы о чем-либо спрашивать! — с отвращением добавил он. Дедушка взял пятилетнюю Джорджи к себе после того, как его единственный сын и невестка погибли в горах. Джорджу было шестьдесят, и он мог преспокойно оставить внучку на высокооплачиваемую няню, а затем отправить ее в какую-нибудь закрытую школу за границей. Однако он не сделал ни того, ни другого. Он заменил ей отца и мать, а когда она подросла, стал брать ее во все свои деловые поездки, если девочка была свободна от школы. Малышка Джорджи обожала Джорджа, зная, что за суровой внешностью скрывается на редкость мягкий и заботливый человек. Откуда ей было знать, что она является лишь частью его грандиозного плана!.. Джорджи нахмурилась еще сильнее. — Тогда с чего ты решил, что тебя ожидает успех там, где дедушка не хочет даже пытаться? — с вызовом спросила она. — Потому что речь пойдет не о ваших с дедушкой разногласиях, а о моей бабушке, которую ты, как я знаю, всегда любила, — ответил он. Джорджи подняла брови: — Гренди? Какое она имеет к этому отношение? — Самое прямое. Несколько недель назад у нее был сердечный приступ... — У Гренди сердечный приступ! — Джорджи похолодела. — Почему никто мне ничего не сказал? Что?.. — Ты забыла, что никого, за исключением адвоката, не желала видеть? — немедленно отреагировал Джед. Джорджи покраснела. — Да, но... — Никаких «но». Ясно, что ты решила окончательно порвать с нашей семьей. Джорджи не могла спокойно выносить пронзительный взгляд серых глаз — Джед говорил правду. Однако у нее тоже были свои причины... Но Гренди она обожала... — Как она себя чувствует сейчас? С ней все в порядке? — взволнованно спросила Джорджи. — Тебя это заботит? — саркастически поинтересовался Джед. Глаза у нее мгновенно сверкнули еле сдерживаемой яростью. — Разумеется, меня это заботит. Джед едва заметно кивнул. — Скажем так, — начал он, — Гренди... она изменилась... и она хочет тебя видеть. Он все такой же, ни капельки не изменился — никакого сослагательного наклонения, все коротко и ясно. Джорджи облизнула губы: — Когда? — Ну, очевидно, не сегодня ночью. — Джед выразительно поглядел на ее ночной наряд. — Очевидно, — повторила она. Ее разрыв с семьей два года назад был окончательным и бесповоротным, и одна мысль о возвращении — добровольном возвращении в это львиное логово — вызывала в ней мелкую дрожь. — Думаю, перенесем это на завтра, — спокойно проговорил Джед. — Завтра... — Джорджи открыла рот. — Неужели Гренди так больна? — Ты, конечно, вольна оттягивать с визитом, но не сомневаюсь, что Гренди будет приятно увидеть твою заботу о ней! — Джед был явно не склонен к сантиментам. Джорджи так сильно сжала кулаки, что ногти больно вонзились в ладони. — Неужели она?.. Джед пожал плечами. — Думаю, ты сама должна решить, что тебе делать, — безжалостно резюмировал он. — Я сказал все, что собирался сказать... — Все так просто? — яростно набросилась она на него. — Ты неожиданно заявляешься сюда, пользуясь положением гостя, затем говоришь мне, что Гренди больна и хочет меня видеть, а потом отказываешься добавить еще хоть слово? — Джорджи задыхалась, глаза у нее сверкали, а щеки пылали от гнева. — Совершенно верно, — ответил Джед спокойно. Все бесполезно, Джед всегда говорил лишь то, что хотел сказать, никакие просьбы и угрозы не смогут заставить его сказать больше, чем он намеревался. — Мне будет сложно выехать завтра, — медленно произнесла она. — А в чем проблема? — Джед поднял брови. — Уверен, ты сможешь объяснить Лоусенам причину столь поспешного отъезда. Скажешь, что в твоей семье случилось несчастье. Или, быть может, Эндрю будет недоволен? — резко добавил он. — Объясни мне, Джорджи, как ты можешь планировать брак с мужчиной, который ничего о тебе не знает? — Все, что Эндрю надо обо мне знать, — это то, что я его люблю! — вновь вспыхнула Джорджи. — Когда-то я тоже думал, что ты меня любишь, — коротко бросил он. — Приятные воспоминания! Джорджи стало трудно дышать. Он говорил неправду, и это причиняло ей боль. — Итак, как я понимаю, завтра мы едем навестить Гренди, — сказала она ровно. Джед поджал губы. — Я бы на твоем месте постарался сделать больше, чем просто навестить, — посоветовал он. Что-то в его тоне насторожило Джорджи. — Или что?.. — Что значит «или что»? — проронил Джед, направляясь к двери. Джорджи непроизвольно вздернула подбородок. — Но ты же ничего не делаешь и не говоришь просто так. Джед остановился возле распахнутой двери. — Я думал, ты выросла и перестала считать меня чудовищем из сказки. Господи, да она и сама так думала! Пока не увидела его снова... Джорджи тряхнула головой, чтобы прогнать наваждение. — К какому часу лучше всего поехать к Гренди? — запустила она пробный шар. Возможно, ей посчастливится избежать хотя бы одной нежелательной встречи. — Неужели ты всерьез полагаешь, что сможешь завтра не застать своего дедушку дома? — насмешливо поинтересовался Джед. — Завтра воскресенье, Джорджи, а даже он не работает по выходным. — Было время, когда работал, — возразила Джорджи. — Ради бога, ему семьдесят восемь! И кроме того, — добавил Джед с грустью, — болезнь Гренди сильно его потрясла. Это Джорджи и сама понимала. Бабушка Джеда, Эстель Лод, и Джордж Джонс познакомились и полюбили друг друга пятнадцать лет назад, а спустя месяц поженились. Оба прекрасно понимали, что жизнь дала им второй шанс, и наслаждались каждой минутой, проведенной вместе... — Так что, отвечая на твой вопрос, Джорджи, — неумолимо продолжал Джед, — а также учитывая тот факт, бабушка, ни дедушка не видели тебя уже два года, могу тебе сказать только одно: им подойдет любое время! — Ты... — Знаешь, Джорджи, я все еще не могу поверить, что ты сделала это, — прервал он ее. — Ты решила, что больше не хочешь быть моей женой, ну ладно. Но как ты могла выкинуть из своей жизни дедушку, Гренди?.. — Никого я не выкидывала, — зло выпалила Джорджи. — Нет? — Джед поднял брови. — Тогда я чего-то не понял... Джорджи покачала головой. — Думай как хочешь, Джед, — устало проговорила она. — Ты, как всегда, предпочитаешь не помнить о том, что я говорю! — Она вздрогнула, на мгновение вспомнив прошлое. — Спасибо, что сообщил мне новости о Гренди. Я поеду и навещу ее завтра. — Внутренне она пыталась смириться с неизбежностью неприятной встречи с дедушкой. — Очень мило, — сказал Джед. — Уверен, ты так и сделаешь. — Я. — Я знаю, Джорджи, что был не прав сегодня. Я заявил, что жена развелась со мной, потому что не поняла... Но ведь ты никогда не понимала меня, не так ли? Например, — продолжил он, не давая Джорджи вставить слово, — как ты думаешь, что бы мне хотелось сделать сию секунду? — Наверное, задушить меня, — уныло предположила Джорджи. Он медленно покачал головой. — Больше всего на свете я хочу сейчас лечь в эту постель и любить тебя всю ночь. Но, насколько мне известно, это желание неосуществимо... Открыв рот, Джорджи смотрела, как Джед быстро покидает ее спальню. Затем она машинально села на край кровати и постаралась успокоиться. Не может быть, чтобы Джед говорил серьезно. Неужели и в самом деле после всего, что произошло, он все еще хочет заниматься с ней любовью? Джеду все-таки удалось окончательно вывести ее из равновесия. А еще она не могла не думать о предстоящей встрече с дедушкой. Что ни говори, а завтра ее ожидает непростой денек... |
||
|