"Мисс невинность" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джованни вышел в холл из кухни, где пил кофе с поваром, и заметил принцессу Розу, бледную как полотно. Лицо ее исказила такая боль, что казалось, она не замечала никого и ничего вокруг. Внезапно она развернулась, взбежала по ступеням и исчезла из виду.

Старик остановился в тени колонн, увидев фигуру Макса, который уже собирался выходить. Принц глядел вслед Розе. В этом уверенном гордом лице Джованни заприметил печаль, подтвердившую его подозрения. Старик опустил глаза. Что-то сжалось в его груди.

В этот момент принц коротко сказал:

— А, вот и ты, Джованни. Готов?

— Как и вертолет, — тихо ответил старик. Ему нужно было подумать, но не здесь и не сейчас.

* * *

Вернувшись в комнату, Роза заставила себя взглянуть фактам в лицо. Кажется, она однолюбка; если уж ей не суждено быть с Максом, то никакой другой мужчина не заменит его. А значит, она никогда не выйдет замуж и у нее не будет детей.

Этим же днем, только позже, Роза поговорила с хозяевами виноградников, которые ездила проверять. Молодые, полные энтузиазма люди собрались вокруг нее, задавая вопросы и слушая ее идеи и предложения. Джованни был прав — ей не нужно ничего им объяснять, все они знали, что поставлено на карту. И готовы были сплотиться в единой борьбе за виноград.

Время сиесты Роза провела в лаборатории, беседуя с техниками.

Уже почти стемнело, когда девушка вернулась во дворец. Только почти у самого замка она осознала, что ждет звука садящегося вертолета. Но Макс, по всей видимости, решил остаться в Порто ди Кастелланте.

Что ж, отлично. Его слова сегодня утром растревожили сердце принцессы. А одну фразу она запомнит навечно.

«Здесь ты останешься навсегда». Так он сказал. Скольким еще женщинам Макс признавался в своей страсти? Возможно, миллионам, подумала Роза. Если бы только она нашла в себе силы бороться за свою любовь! Но ведь от судьбы не уйдешь. Макс — ее кузен и будущий король Нироли, последний наследник трона. Он нужен своему народу. Что такое одна ее маленькая жизнь в сравнении с жизнями тысяч людей?

Роза засунула руки в карманы и вскинула голову, заслышав отдаленное «чоп, чоп, чоп», напоминающее пропеллер вертолета.

Девушка зарделась от счастья, улыбка коснулась ее сомкнутых губ Она уже начала переходить дорогу, как вдруг услышала — слишком поздно! — автомобильный клаксон. Розу подбросило в воздух. Почувствовав резкую боль, она рухнула на асфальт и погрузилась в темноту.


Макс смотрел на огни большого города, обдумывая свой недавний разговор с королем. Их отношения всегда были непростыми; ребенком Макс принимал это на свой счет, но, повзрослев, изменил свое мнение. Любимыми внуками короля были дети детей от первого брака. Он не очень жаловал внуков своей второй жены. Макс прекрасно понимал, почему. Вторая жена деда была холодна и амбициозна, она внушала своим детям, что именно они будут в первую очередь наследовать трон.

Сегодня Макс обсуждал с дедом разные темы, но в конце беседы Джорджио поднял вопрос о женитьбе будущего короля.

— У тебя есть претендентки?

— Нет, — коротко ответил Макс.

— Что ж, — хмыкнул король, — тогда тебе лучше начать поиски. Последнее время ты живешь как монах. А это ненормально.

— Я был занят. А сейчас на виноградники свалилась эта зараза.

— Как поживает юная Роза?

— Очень хорошо. Однако она не дает никаких гарантий, что виноградники удастся спасти.

Джорджио кивнул.

— Я непременно встречусь с ней, когда она приедет во дворец перед отъездом в Новую Зеландию. С каждым днем я чувствую себя все лучше.

На этом разговор был окончен. Но прежде чем Макс вышел из королевских покоев, Джорджио произнес с обычным авторитетом в голосе:

— Подумай о женитьбе, Макс. Нироли нужны наследники. И чем скорее, тем лучше.

Дед был прав. Почти все его внуки отказались от трона, решив пойти собственным путем, и это волновало короля. Конечно, Джорджио с большим удовольствием передал трон кому-нибудь другому, но старому аристократу пришлось признать, что наследников больше не осталось.

Если и Макс откажется от трона, останется только Роза. Хоть она и женщина.

Долг или любовь — эта дилемма стара как мир. Макс заметил, что рука его сжата в кулак, и расслабил пальцы.

Роза еще молода, она сможет все пережить. И эту нелепую страсть, и всепожирающее желание. Его губы скривились в усмешке. Кого он пытается одурачить? У него было пять лет, чтобы забыть, но этого времени оказалось недостаточно.

Ничего, Роза смелая и сильная. Какой-нибудь другой мужчина сорвет этот плод.

Макс стиснул зубы. Он убеждал себя, что будет счастлив, когда Роза наконец полюбит и выйдет замуж.

Но знал, что обманывает себя. Вертолет сел. У Макса возникло странное ощущение. Внезапный страх сковал его. Он поискал Розу во дворе замка, но ее нигде не было видно. Может, возник новый очаг заражения? Волнение Макса усилилось.

Мажордом нашел его в холле.

— Ваше высочество, — взволнованно заговорил он, — принцессу сбила машина.

— Она ранена? — не своим голосом спросил Макс.

— Не сильно. Несколько царапин. Ничего не сломано, но врачи рекомендуют нанять сиделку на пару дней, чтобы обеспечить ей полный покой. Доктор еще у нее.

— Спасибо. — Макс сразу направился к Розе, оставив мажордома объяснять Джованни, как все произошло.


Закрыв глаза, Роза неподвижно лежала в постели.

Хорошо еще, что дело кончилось незначительными ушибами. Ведь она сама виновата в том, что случилось: звук пропеллера отвлек ее от дороги.

Роза открыла глаза, заслышав негромкие голоса; она взглянула на любимое лицо Макса, и на ресницах у нее блеснули слезы.

— Извини, нервы, — прошептала девушка. — И смертельно болит голова.

Теплая сильная ладонь накрыла ее руку. Макс бескомпромиссно заявил:

— Как только ты поправишься, я убью тебя. Почему ты не смотрела, куда идешь? Нет, пока не отвечай, рас тебе больно.

— У меня всего лишь головная боль. Как водитель? Я помню, что он выругался, значит, не очень сильно пострадал.

— Он вообще не пострадал. В отличие от тебя, он следил за своей безопасностью на дороге и был пристегнут. Кроме головы, у тебя болит что-нибудь?

— Нет, честное слово. Ты можешь извиниться за меня перед водителем? Я, наверное, до смерти его напугала.

— Да. Его в холле допрашивает полиция. Он счастлив, что не убил тебя.

— Я чувствую себя так глупо, — слабо улыбнулась Роза. — Как прошел твой день?

— Хорошо. — Он убрал руку. — Доктор странно на меня поглядывает, так что я лучше пойду. Делай все, что он говорит, и постарайся заснуть.

— Кажется, ничего другого мне просто не остается, — вздохнула принцесса. — Я поступила как дурочка и доставила тебе еще больше проблем. Прости меня, Макс.

— Ничего. — Макс поцеловал Розу в лоб, как отец целует ребенка, но даже из-за этого невинного поцелуя ее бледные щеки покрылись румянцем.

На следующее утро головная боль исчезла, зато синяки проявились во всей красе. Тело ломило при каждом движении. Даже дышать стало трудно.

Когда врач нанес ей свой утренний визит, Макс коротко поинтересовался:

— Она не могла сломать ребра?

— Принцесса даже не ушибла их, иначе ощущала бы гораздо больший дискомфорт. Это просто синяки. Пройдет пара дней, и она снова почувствует себя хорошо.

— Эй, я еще здесь. И все слышу, — вмешалась в мужской разговор Роза. — С моими ребрами все в порядке. Поверьте, я ломала ребро и знаю, каково это.

— Когда ты успела ребро сломать? — удивился Макс.

— В шестнадцать лет упала с лошади. — И кто только тянул ее за язык? Роза поспешила добавить: — На нашей вилле на острове. Как раз после твоего отъезда, если мне не изменяет память.

Роза отлично все помнила. Она упала потому, что слезы застилали ей глаза, когда она оплакивала отъезд Макса и его очаровательной подружки.

— Я ничего об этом не слышал.

— А разве должен был? — Роза покраснела. — Мне нужно встать как можно скорее.

— Не сегодня, — в унисон откликнулись доктор и Макс.

— Этим утром вам следует оставаться в постели, — твердо заявил врач. — Днем, если почувствуете себя лучше, можете посидеть около часа в кресле. Завтра днем немного пройдитесь по комнате. Постепенно переходите к обычному режиму. Синяки должны пройти, но пока вы будете чувствовать их.

— Но я должна подняться сегодня же. Мне нужно работать.

— Она останется в постели, — отрезал Макс.

Роза дождалась, пока мужчины выйдут, и откинула покрывало. Мускулы отказывались слушаться. От усилий на лбу выступили капельки пота. Роза стиснула зубы и поднялась.

— Что вы делаете? — всплеснула руками сиделка, подбежав к постели. — Ваше высочество, вы нанесете себе вред, если будете пытаться вставать. Слышали, что сказал принц?

— О, он много чего наговорил, не сомневаюсь. — У Розы немного кружилась голова, но она чувствовала себя лучше уже оттого, что стояла на ногах. Макс будет рад, когда она уедет. Так что чем скорее она встанет и начнет двигаться, тем лучше.

— Мне придется все ему рассказать…

— Нет! — Розин голос заглушил более громкий и бескомпромиссный. — Возвращайся в постель, — скомандовал Макс. В одно мгновенье он оказался рядом и подхватил ее на руки. Розе некуда было деваться. Макс осторожно уложил ее обратно. — И на этот раз оставайся здесь.

Сиделка тактично исчезла за дверью.

— Ты знаешь, что делать с виноградом?

Макс был так близко, что она даже могла разглядеть щетину на его щеках и вспомнить, какова она на ощупь. Возможно, что-то промелькнуло в ее глазах, потому что Макс резко выпрямился и отошел от кровати.

— Нет. Но никто ничего от тебя не ждет, пока ты не поправишься.

— Но сам-то ты работаешь, превозмогая боль.

— Это разные вещи.

— А столько говоришь о равноправии полов.

— Мужчины сильнее женщин. — Макс поднял руку, заметив, что Роза собирается спорить. — Я беседовал с людьми из лаборатории. Они уверены, что справятся без тебя. Но им бы помогло, если бы ты составила заметки о проверке винограда и еще перечислила все необходимые тесты на случай, если произойдет заражение. Напиши все настолько детально, насколько это возможно.

— Хорошо, — холодно отозвалась девушка.

— Я могу тебе доверять в том, что ты останешься в постели?

Роза собиралась возразить, но что-то остановило ее.

— Да. Во всяком случае, на сегодня. Завтра я посмотрю, как буду себя чувствовать. Если я стану валяться в постели, это не поможет синякам сойти. И мне нужно проследить, как идет проверка виноградников.

— Я и не знал, что ты такая упрямая. Вчера ты уже показывала техникам, как делать это.

— Им нужна практика. — Роза усмехнулась. — Что до упрямства, то как, ты думаешь, мне удалось убедить родителей отпустить меня учиться на исследовательском факультете? Они оба — а особенно мама — прочили мне другую судьбу.

Макс подошел к окну и посмотрел на долину.

— Кажется, нет конца жертвам, которые требует от нас Нироли, — произнес он. — Очень хорошо. Завтра можешь делать что хочешь, но сегодня оставайся в постели.

И Роза повиновалась. Она лежала и писала подробные отчеты, стараясь сделать их как можно более оптимистичными.

В тот же вечер Макс прочел их и протянул бумаги Джованни:

— Что ты думаешь?

Старик исследовал их, объявив, наконец:

— Идеально. У нее ясный логический ум. Уверен, теперь никто не упустит даже малейший знак беды.

— Я попрошу свою ассистентку распечатать это и заламинировать. Мы раздадим по одному экземпляру в каждый дом.

Кивнув, Джованни положил бумаги на стол. Он помедлил немного и заговорил снова:

— Роза выросла и превратилась в красивую женщину.

— Да. — Макс встал. — И в очень упрямую. Она настаивает на том, чтобы уже завтра приступить к работе.

Джованни улыбнулся:

— Вы называете это упрямством, но большинство людей сказали бы, что это сила характера. Кстати, многие винят вас в том же.

— Наследственность, видимо, — пожал плечами принц. — А теперь пойдем спать. Кажется, завтра будет долгий день.


— Какое чудесное утро! — воскликнула сиделка, раскрывая шторы. — Как вы себя чувствуете сегодня?

— Намного лучше. Достаточно хорошо, чтобы встать.

Суетясь, женщина помогла Розе одеться, посоветовав не надевать бюстгальтер.

— Вам это вовсе необязательно. У вас потрясающая фигура. Такая изящная и стройная.

Роза, которая всегда завидовала более пышным формам своей сестры, иронично улыбнулась, стараясь не морщиться, надевая свободные брюки и шелковый топ.

— В шестнадцать я была плоской и невзрачной.

— Ах, почти всех подростков одолевают проблемы.

Например, безответная любовь к запретному мужчине? В то время Розе безумно хотелось обладать красотой Изабеллы. Быть может, тогда Макс обратил бы на нее внимание.

Но сейчас это уже неважно; меж ними стеной стоял закон, о котором она едва ли задумывалась в те годы. Они могли бы пожениться, если бы были живы ее родители. Это, безусловно, привело бы к скандалу, но все же было возможно.

А теперь — нет. Макс слишком верен долгу, чтобы позволить такому случиться.

Закусив губу, Роза надела ботинки.

Кто-то постучал в дверь. Сердце бешено заколотилось, когда на пороге появился обеспокоенный Макс.

— Что-то не так? — спросила Роза.

— Только то, что ты настаиваешь на поездке. — Он вошел в комнату. — Готова?

— Да. — Девушка поморщилась, как только сделала первый шаг.

— Ну-ка, возвращайся в постель.

— Нет.

Их взгляды встретились в безмолвной схватке. Наконец Макс пожал плечами.

— Хорошо, пусть это будет на твоей совести. Я отнесу тебя вниз.

— Нет. Я слишком, тяжелая.

— Но ты не сможешь сама спуститься. И вообще, тебе придется почти весь день провести на ногах, так что не упрямься. Обещаю, что не уроню тебя.

— Лучше установи лифты.

— Зачем? — Макс с легкостью подхватил ее на руки и повернулся к двери. — Ты скоро уедешь, и они больше никому не понадобятся.

— Ну да, о чем это я. Тем более когда я приеду на остров в следующий раз, то уже преодолею свою неуклюжесть.

— Ты вовсе не неуклюжая. Подростком ты была немного нескладной, но даже тогда обещала стать грациозной и элегантной. — Макс осторожно спускался по ступеням. — Я всегда удивлялся, как ты справлялась со своей непослушной копной волос.

И тому, почему мама не уговорила ее постричь волосы. Хотя тетя Франческа всегда больше ладила с Изабеллой. Она просто не знала, что делать со столь упрямой девчонкой, да еще интересующейся биологией и научными исследованиями.

Словно прочитав его мысли, Роза произнесла:

— Ты подарил мне мой первый микроскоп, когда мне было восемь.

— Странно, что это осталось в твоей памяти, — удивился Макс. — Но сейчас я хочу поговорить о другом. Как тебя угораздило попасть под колеса, Роза?

— У машины были выключены фары. Но я, кажется, думала о чем-то своем.

— Пыталась найти способ спасти виноградники?

Когда Роза кивнула, прядь волос упала на ее лицо. От девушки исходил такой приятный запах, что Макс не знал, куда себя деть.

— Ну, в принципе да.

Максу показалось, что Роза чего-то не договаривает, но он не стал на нее давить.

— Обещай, что не будешь сильно напрягаться и поедешь домой, как только почувствуешь усталость.

— Я же не совсем дурочка. Мне не хочется становиться еще одной проблемой для тебя. Закончу, как только сочту, что пора.

Они дошли до конца ступенек.

— А теперь опусти меня.

— Уверена? — спросил Макс, не останавливаясь.

— Да. Поставь меня на пол, Макс.

К счастью, он послушался.

— Покажи, как ты ходишь.

Роза сделала пару неуверенных шагов, морщась от боли. Но потом гордо расправила плечи и повернулась к нему.

— Я, конечно, не смогу сейчас соревноваться в спринте, но я справлюсь.

— Понятно, тебе нужна трость. — Макс сделал знак маячащему неподалеку слуге.

Роза не желала ходить с палочкой, но когда слуга принес трость, не удержалась от возгласа:

— Какая красота!

Трость из темного дерева украшал набалдашник в виде головы дракона, сделанный из янтаря.

— Не смотри. Попробуй.

— Действительно, так лучше, — согласилась Роза. — Мне кажется, что я ступаю даже красиво.

— Ты всегда словно плывешь по воздуху. А пока, прежде чем мы отправимся в путь…

— Мы? Но тебе вовсе необязательно ехать со мной.

— Разумеется, я поеду. Я тебе не доверяю. Ты будешь ходить, пока не свалишься. И никто другой не в силах сказать тебе, что делать.

— Ты тоже.

— Но я могу поднять тебя на руки и унести, — заговорщически ухмыльнулся Макс.

— Мне не нравится грубая сила, — ответила Роза, неожиданно осознавая, что флиртует с ним.

— Я не пытаюсь понравиться тебе. Просто ты очень важная персона на Нироли.

— Конечно. — Роза опустила ресницы, но уже через мгновенье расправила плечи и вышла на солнце.