"Бунтарь без невесты" - читать интересную книгу автора (Ли Кэтрин)Глава восьмаяЧто-то разбудило ее. Какой-то странный звук. Котята уютно спали, свернувшись калачиками, на кровати. Тея разлепила один глаз и взглянула на часы. Ничего себе, уже полдевятого! Дома она никогда не вставала в будний день позже шести. Только в детстве да в гостях у тети могла позволить себе подобную беспечность. Правда, она легла только в четыре утра. Нужно было закончить аудиторское заключение, которое она обещала послать по электронной почте своему бывшему боссу. Во рту пересохло, глаза слипались, но надо было привыкать к двойной нагрузке, чтобы хватило денег на работы по реставрации. Тея снова услышала разбудивший ее звук. Теперь она уже могла определить — он раздавался где-то у ее двери. — Не пора ли вылезать из теплой кроватки, Преббл? — произнес Дэймон, как обычно стуча по косяку. — Дэймон! — возмутилась Тея голосом, напоминавшим нечто среднее между стоном и зевком. — Что ты делаешь в моей спальне? — Я звонил, — спокойно ответил Дэймон. — Но ты не отвечала, так что я решил, что ты одумалась и вернулась домой. Я стучал во входную дверь — десять минут. Ты спишь как убитая, Преббл. Кроме того, я не в твоей спальне, а в холле. Но если ты не встанешь через пять минут… — он многозначительно изогнул бровь. Тея перекатилась на живот, потягиваясь и выгибая спину. — Ладно, ладно. Только… — она опять опустила голову на подушку. — Разве я не закрыла вечером дверь? Дэймон отрицательно покачал головой. — Наверное, ты была слишком занята эротическими мыслями… — Убирайся, Дэймон! — Тея запустила в него подушкой. Весело смеясь, он исчез из дверного проема, но не преминул напомнить: — Пять минут. Тея перевернулась на спину и уставилась на освещенный солнцем потолок, глупо ухмыляясь. Ей пришло в голову, что она совсем не против такого пробуждения. Наверное, его руки смогли бы разбудить ее куда лучше, чем голос. Испугавшись собственных мыслей, которые сейчас были особенно опасны, если учесть то, что она была неодета, а Дэймон находился от нее в нескольких шагах, Тея встала и, более-менее одевшись — в старый розовый свитер, — спустилась вниз. Дэймон встретил ее в холле с кружкой кофе и кивнул в сторону крыльца. Тея не раздумывая последовала за ним. Но около двери застыла. Критически осмотрев свой мешковатый свитер и проведя рукой по распущенным волосам, она вспомнила о приличиях. Но все-таки пожала плечами и вышла на крыльцо. Это же Монтана, а не Вирджиния. Здесь никому нет дела до того, что она сидит с утра пораньше на крыльце с молодым мужчиной. Дэймон поставил плетеное кресло и, проведя по его спинке, поинтересовался: — Ты его помыла? — Мм-мм, — подтвердила Тея. — И починила ножку, чтобы не качалось. Дэймон скептически осмотрел кресло и наконец подытожил: — Пожалуй, есть шанс, что эта реставрация увенчается успехом. — Спасибо, я тоже так думаю. Сам Дэймон уселся на перила, которые прогнулись под его весом. — До перил, смотрю, у тебя дело пока не дошло. Она взяла у него из рук протянутую чашку кофе. — Доброе утро, Дэймон. Мило с твоей стороны заскочить ко мне для приготовления завтрака. Или просто делишки поблизости? Выражение лица Дэймона смягчилось. — «Делишки поблизости»? — хрипло проговорил он. — Хм, если бы я знал, что ты сегодня в настроении, не стал бы томиться в холле, — Дэймон дотронулся до ее подбородка. — Как только дозреешь, Преббл, дай мне знать. Так и быть, постараюсь втиснуть тебя в свой график. До чего же приятно прикосновение его руки к коже… Тея почувствовала, как теплая волна разливается по всему телу. — Ты такой смешной, Дэймон. — Не думаю, что многие разделяют это мнение. — Его взгляд продолжал блуждать по ее лицу, пока улыбка не сменилась хмурым выражением. — Ты сегодня выглядишь ужасно, Преббл. — Спасибо за комплимент. — Тея увернулась от его руки. — Чем ты занималась всю ночь? Неужели мечтала обо мне? Тея сделала еще один глоток кофе в надежде, что прояснится голова. — Не желая тешить твое самолюбие, сообщу, что предпочла твое общество более важному делу. — Она рассказала ему о своей договоренности посылать аудиторские заключения по электронной почте. Морщины на лбу Дэймона сделались еще глубже. — Ты думаешь, что сможешь долго продержаться в таком ритме? Работать по ночам, а днем участвовать в ремонте? Ты сошла с ума, Преббл! Ты заболеешь или поранишься каким-нибудь инструментом. — Как приятно, что ты волнуешься обо мне, — произнесла Тея, чуть не замурлыкав. — Итак, скажешь ты наконец, что принесло тебя ко мне в такую рань? Еще раз смерив ее долгим взглядом, Дэймон пожал плечами и наклонился, чтобы поднять с земли какое-то тяжелое хитроумное приспособление. — Я принес выпарной аппарат. Если помнишь, я обещал, что занесу утром. — Не думала, что «утром» — значит, на рассвете. Дэймон закатил глаза. — Да, именно так и Дора называла десять утра. Откинув назад выбившийся из нетугого хвостика локон, Тея возразила: — Не надо обобщать, пожалуйста. Это единственное место, где мне разрешалось поспать вволю. Отец всегда призывал к подъему с солнцем. Дэймон рассмеялся. — Дора не видела рассвета лет эдак пятьдесят. Я именно потому и установил все эти лампочки на лестницах. Она любила поработать ночью. — Ты столько сделал для нее! Хорошо, что ты был с ней. Его глаза потемнели, как обычно, когда он хотел спрятать свои эмоции. — Мы многое сделали друг для друга. Пустое занятие — думать о том, кто для кого сделал больше, — он пожал плечом. — В конце концов, мы же были друзьями. — А как началась ваша дружба? — Я пришел сюда как-то раз со школьным приятелем. — Дэймон смотрел в пространство. — У нее в доме всегда было полно детей, вплоть до самой смерти. Мой приятель сказал, что я хорошо мастерю и смогу починить шатающуюся ступеньку на ее крыльце. — Он улыбнулся, вспоминая те давно ушедшие годы. — Она искусно восстанавливала антикварную мебель, но на окружавшие ее вещи не обращала никакого внимания. Дэймон никогда еще не говорил с Теей так умиротворенно. Ей оставалось только молиться, чтобы он не прервался. — Итак, ты починил ступеньку, она угостила тебя молочком с печеньем, и ты понял, что это гораздо лучше, чем баловаться марихуаной… — Ничего подобного, все было не так, Преббл, — прервал ее Дэймон, не переставая улыбаться. — Ты имеешь в виду, что все было не так просто. — Да, — согласился Дэймон. — Но кое-что ты описала правильно. — Бросив на нее оценивающий взгляд, словно решая, можно ли ей доверять, он добавил: — А ты знаешь, что однажды Дора курила марихуану вместе со мной? — Дора? — вскричала Тея, готовая услышать о своей тете все что угодно, но только не это. — Не может быть, я не верю! — Может. Она хотела показать мне, насколько люди тупеют из-за этого. — Ну и как, сработало? — Да, когда мы перестали смеяться. Но сработало совсем не так, как рассчитывала Дора. Она мне показалась не тупой, а… забавной. Ну разве не забавно, когда едва знакомая пожилая женщина настолько хочет помочь тебе, что даже не боится быть арестованной? Это было… — Прозрение? — помогла Тея. — Мягко сказано, — кивнул Дэймон. — В любом случае Дора сделала для меня намного больше, чем я для нее. Всю жизнь было именно так, как в тот первый раз: я починил ей ступеньку, а она «починила» мою жизнь. Неравно, скажешь ты? Тея отрицательно покачала головой. — Нет, не скажу. Дора любила тебя и не вела подсчета. — Да, — тихо произнес Дэймон. — Она была одна такая в городе. Дэймон смотрел на Тею отрешенным взглядом, словно забыв о ее присутствии. — Одна, которая не вела подсчета, или одна, которая любила тебя, Дэймон? — не удержалась Тея. — И то и другое, — кратко ответил Дэймон. Спрыгнув с перил, он подошел к краю крыльца и устремил свой взгляд на озеро и горы. Вид, принадлежавший Доре. Тея заметила напряжение в его сильной спине и возвращающуюся недоверчивость. — Что же ты натворил, если весь город так строго судит тебя? — Тея встала и тихо подошла к нему. — Ничего, — процедил он. — На мне поставили крест, как только я появился на свет. Моя мать была приходящей работницей на ферме у отца. Родив ему ребенка, она оставила меня на ферме и лишь изредка навещала. Отец был в страшном гневе. У Теи защемило сердце, когда она представила себе ребенка, растущего без матери. Вспомнились собственные чувства, вызванные разводом родителей. Но по крайней мере она всегда знала, где ее мать, могла написать ей, увидеться с ней. Неудивительно, что Дора так быстро и крепко привязалась к несчастному мальчику. — Дэймон, прости меня. — Ничего. — Он продолжал стоять спиной к ней, скрестив руки на груди. — Зато у меня была твоя тетя. Когда я познакомился с ней, отец вообще перестал обращать на меня внимание. Поэтому я почти поселился у Доры. — А почему ты не поселился у нее по-настоящему? — Старик был злобным, но не глупым. Не мог же он отпустить с фермы бесплатного помощника. — Он до сих пор живет в Пайн-Бьюте? Ты часто видишься с ним? — Вижусь с ним? Ты что, смеешься? Я не видел его пять… шесть лет. А зачем? — Дэймон! — осуждающе воскликнула Тея. — Он же твой родной отец! — Только избавь меня, пожалуйста, от этих слезных рассуждений о родной крови, Преббл, — резко ответил Дэймон. — Он просто зачал меня, и все. — Ярость появилась на его лице. — Ты знаешь, почему старик перестал меня бить? — Он взглянул на нее так, словно она вытягивала из него эти признания против его воли. — По единственной причине: я вырос и стал сильнее его. Этот ублюдок рассудил, что ему будет не очень приятно, если ремень в руки возьму я. — О, Дэймон! — Тея чуть не заплакала. Она сжала в ладонях его лицо, ей ужасно хотелось хоть как-то утешить его. Он отвел ее руки и снова повернулся к ней спиной. — Это случилось очень давно. И продолжает случаться со многими детьми. Я с этим справился. Не позволяя себе задуматься о том, что она делает, Тея подошла к нему и обвила руками его талию, крепко прижавшись щекой к спине, как накануне на мотоцикле. Он напрягся, словно желая освободиться от ее объятий, но она только крепче сцепила руки у него на животе. — Ты никогда никому не рассказывал это? Наконец она почувствовала, что напряжение чуть-чуть спадает. — Только Доре. — Неожиданно он повернулся в кольце ее рук и тоже прижал ее к себе, дыша так, как будто только что пробежал кросс. Затем, немного успокоившись, поцеловал ее в макушку. Это платоническое прикосновение вызвало у нее радость, теплом, пробежавшую по всему телу. Она еще крепче сжала его талию. Он усмехнулся. — Хочешь расскажу, как пользоваться выпарным аппаратом? — Жду с нетерпением, — солгала Тея. Вряд ли она уразумеет хоть слово из его объяснений, но дальше слишком опасно оставаться в его объятиях. Нечаянно открывшаяся старая боль Дэймона глубоко тронула Тею. Находясь в кольце его рук, она наслаждалась чувством защищенности, его силой. Но ей хотелось большего. Она мечтала о душевном единении с ним, мечтала защитить его от всего мира. Или хотя бы от жителей Пайн-Бьюта. Сомнительно, конечно, что он обрадуется, услышав о ее чувствах. Но если не освободиться от его сильных рук, то просто невозможно удержаться и не рассказать ему о своей любви. Тея сделала шаг назад. — Да, выпарной аппарат, — напомнила она нетвердым голосом. — Хорошая идея. — Вот именно. — Его голос был небрежен, как обычно. Не смотря ей в глаза, он провел краткий инструктаж. Похоже, пользоваться машиной было совсем не трудно, просто не очень удобно. Когда он наконец поднял на нее глаза, то его взгляд и выражение лица были, как обычно, бесстрастны. — Да, кое-что еще. Я должен был сказать это раньше. — Он говорил быстро, словно хотел, чтобы она не успела его перебить. Все внутри нее сжалось от дурного предчувствия. — Что еще, Дэймон? Это по поводу моей лицензии? Я не выдержу еще хоть одну плохую новость. Скажи мне лучше завтра. — Нет, дело не в этом. — Он наклонился, чтобы поставить выпарной аппарат на пол, а может, чтобы не встречаться с ней взглядом. — Я не могу позволить тебе оплачивать мой труд, — сообщил он паркету. — То есть? Об этом не может быть и речи, я… — Нет! — произнес он тихо, но совершенно безапелляционным тоном. — Я обещал Доре. — Он выпрямился. — Конечно, не в прямом смысле, так как не знал, что обещаю. Я ехал с ней в реанимацию. Она не все понимала и говорила с трудом. Что-то насчет своего завещания. Хотела, чтобы я что-то сделал. Я пообещал ей сделать, что бы это ни было. — О, Дэймон, разумеется, она не рассчитывала… Нетерпение в его взгляде и резкий взмах рукой прервали ее на полуслове. — Во время оглашения завещания я подумал, что она просила меня быть смотрителем дома. Когда же Силас прочитал письмо… я был ошеломлен. — Он с силой зажмурил глаза. — Доры нет. А работы слишком много, чтобы я могла тебя просить об одолжении. — Но ты же не просишь, — возразил он. — Это сделала Дора. На смертном одре, Преббл. А я дал ей слово. Дэймон пошел в сторону своего фургона. Тея продолжала стоять на крыльце разинув рот, с кашей в голове. Только через несколько секунд до нее дошло, что он уходит. Она бросилась его догонять. — Дэймон, ты… Дэймон, уже успевший завести машину, высунул голову из окна и посоветовал: — Принимайся за обои, Преббл. У тебя ужасно много работы этим летом. И если не хочешь травмы, то советую по ночам все-таки спать. Тебе понадобится будильник. Я куплю. Не успела она ответить, как он уже уехал. Четыре часа спустя Тея отставила выпарной аппарат и потерла ноющую руку. Почему-то, когда утром Дэймон демонстрировал ей, как работает эта штука, все выглядело не так уж сложно. Но держать ее — Тея взглянула на часы — почти четыре часа одной рукой, потом другой было даже сложнее, чем отыграть шесть сетов тенниса, что до этого казалось ей верхом напряжения. Она выключила устройство и решила ненадолго присесть. Плюхнувшись на верхнюю ступеньку, откинула влажные волосы с лица и критически осмотрела плоды своих трудов. Гордость наполнила ее. За одно утро удалены два слоя обоев во всем холле и три вдоль лестницы. Убирая руку с волос, она подумала, что могла бы и не тратить время на мытье головы до работы — волосы слиплись от клейстера и пота, а в кудряшках застряли кусочки бумаги. Как ни обнадеживали ее сегодняшние успехи, Тея не могла не задуматься о том, как долго сможет выдержать такой темп. Особенно если и дальше корпеть над аудиторскими заключениями. Слишком щедрое, слишком заманчивое предложение Дэймона означало, что можно будет меньше работать по ночам. А если удастся продать «корвет», то она будет свободна. Ну, не совсем свободна, но по крайней мере землю ей закладывать не придется. Но по отношению к Дэймону это будет несправедливо. Закрыв глаза, она решила, что подумает обо всем этом позже. Даже услышав нерешительный стук в дверь, Тея продолжала сидеть с закрытыми глазами. Единственный человек, которого она хотела видеть, — это Дэймон, а он стучится совсем не так. Из-за входной двери послышался голос Джерри: — Тея, вы дома? Тея заставила себя открыть глаза. — Джерри? Входите, пожалуйста. — Ей удалось подняться, только опершись о стену. — Я просто устала, все утро работала с выпарным аппаратом. Джерри оглядывал холл, когда Тея спустилась к нему. — Вы проделали это все за одно утро… и там на лестнице тоже? — Да, только, похоже, теперь мне надо съездить в больницу ампутировать руки. — Произнося это, она изо всех сил старалась не расплакаться. — Боже, а вы когда-нибудь занимались этим раньше? Тея отрицательно покачала головой. — По-моему, вам надо начинать с меньшего объема работы. Тея слабо улыбнулась. — Лучше бы вы сказали это до того, как я начала. Чашечку кофе «хотите? — Если он готов, — согласился Джерри. — Мне нужно на работу. Я просто ищу Дэймона. По сотовому он не отвечает, а новый водопроводчик что-то хитрит. Дэймон зажарит его, если узнает. Этот парень никогда раньше не работал на Дэймона, но проверенные водопроводчики уже заняты на других объектах. Тея с таким удивлением уставилась на Джерри, будто он говорил на суахили. — По сотовому? — Ее утомленный мозг уловил знакомые слова. — На других объектах? На каких других объектах? Джерри застонал и провел рукой по лицу. — Ч-черт. Разве он еще не сказал вам, что он не простой работяга? — Сказал мне? Дэймон? — Тея не скрывала сарказма. — Вы случайно не спутали его с сентиментальными мальчиками? Дэймон почти ничего мне не рассказывает. Некоторое время Джерри рассматривал потолок. — Да, он такой. Его ненадолго хватает, если он начинает откровенничать. — Ненадолго? — Да. Не привык к излияниям. — Повернувшись к двери, Джерри попросил: — Если увидите его, передайте, пожалуйста, что я ищу его, ладно? Тея думала, что уже израсходовала всю свою энергию до последней унции. Но, увидев, как Джерри берется за ручку двери, поняла, что кое-что осталось. Побежав за ним, она схватила его за рубашку. Он был слишком воспитан, чтобы освободиться от ее хватки. — Джерри! — решительно начала она. — Вы же приняли мое предложение выпить чашечку кофе. Я быстро приготовлю, просто уж очень устала от этой… фигни, — Тея почти улыбнулась, услышав такое слово из собственных уст. Дэймон бы гордился ею. — Проходите в кухню и расскажите мне о нем… пожалуйста! — Я не сделаю этого. — Джерри повернулся к ней лицом. — Я же говорил вам, что он очень скрытный. — Скрытный? — Голос Теи начинал срываться. Неужели Джерри не понимает, как ей важна любая информация о Дэймоне? — Что предосудительного в том, что я хочу немного порасспросить о человеке, который будет перестраивать мой дом? О человеке, от которого зависит мое будущее. Моя свобода. О человеке, которого я дю… — Она прикусила язык. Джерри попытался сдержать улыбку. — Правда? Вы и Дэймон? Отлично. Надо же — старушка Дора оказалась права! — Нет, Джерри, — она старалась говорить как можно убедительнее. — Не я и Дэймон. Про него я ничего не говорила. Он ясно дал понять, что я ему даже не нравлюсь. Он чувствует себя обязанным из-за тети. — Д-да, — протянул Джерри. — Я еще вчера заметил, что он совсем ничего не испытывает к вам… помимо обязательств, данных Доре. — В каком смысле? — Я же видел, как он смотрел на вас. — Ухмылка Джерри растянулась еще шире. Смутившись, Тея отвела взгляд. Очевидно, Джерри путает эротику с более глубокими чувствами. — Предлагаю все выяснить, Джерри. Прямо сейчас. Дела Дэймона — мои дела. Мне нужно побольше узнать о нем. Иначе я не смогу получить лицензию. — Махнув в сторону кухни, она сказала: — Вы можете просветить меня за полдником. Я голодна и надеюсь, вы составите мне компанию. — С этими словами она почти силком повела его в кухню. Засунув в микроволновку остатки вчерашней жареной индейки, Тея принялась нарезать овощи для салата. Скорее всего, она просто хотела занять руки. — А теперь объясните, зачем Дэймону сотовый телефон. — Обращая мало внимания на нож, она умудрилась отрезать себе кусочек ногтя на большом пальце. — Я была уверена, что вы оба работаете на кого-то другого, на какого-то подрядчика. Джерри так и сяк крутил в руках кружку. — Дэймон сам подрядчик. Этим летом он строит четыре дома… точнее, три дома и гараж у особняка, который он построил прошлым летом. Тея окончательно отложила нож и, облокотившись на разделочный стол, попыталась осмыслить услышанное. — А сколько домов он построил прошлым летом? — Три, но один из них был очень большим. На озере, семьдесят шесть квадратных футов. Для парня из Калифорнии, киношника вроде бы. Тея к этому времени принялась за цукини. — Что?.. — Взглянув в миску, Тея заметила, что изрезала весь кабачок. — Со вздохом она перешла к латуку. — Половина города ненавидит его, считает чуть ли не преступником. Силас уверен, что Дэймон ни одного дня в году не проработал на нормальном рабочем месте. А вы утверждаете, что он весьма преуспевающий подрядчик. Как ему удается скрывать такое? — Человеческая натура, — усмехнулся Джерри. — Вот вы, например, что обо мне подумали при первой встрече? Судя по виду? Тея почувствовала, что краснеет до самых корней волос. Джерри, очевидно, не испытывал трудностей в прочтении ее мыслей. — Не стесняйтесь, выкладывайте. — Ну, думаю, дело было в вашем мотоцикле и хвостике. Я предположила, что вы… хм… — Отпетый бездельник? — Что-то в этом роде, — согласилась Тея, расставляя на столе тарелки для салата. — Разумеется, я подумала, что вы безработный. Еще бы! Шататься по улице в такое время в будний день… — Так, а что вы думаете сейчас? — Думаю, что мое впечатление о вас было стопроцентно неверным. Очевидно, вы трудолюбивы и преданы другу, — Тея улыбнулась. — Вы даже похожи на джентльмена. — Таков ваш ответ. Половина Пайн-Бьюта, которая считает Дэймона бунтарем и смутьяном, впадает в ту же ошибку. — Но ведь это такой маленький городок, как люди до сих пор не разобрались? — Известно, что как раз маленькие города и обожают сплетни. Кто-то из прежних знакомых видит, как он гоняет на мотоцикле или, того хуже, болтается в баре. Конечно, он тут же думает, что этот младший Фри никогда не изменится, и делится своим мнением с окружающими. — А что же те люди, на которых он работает? — Ну-у, — ответил Джерри, — не забывайте, что еще есть вторая половина города, которая относится к нему хорошо. Первым, для кого он построил дом, был его профессор по инженерному искусству из Калтеха note 4. — Калтех! — Тея чуть не выронила индейку, которую только что достала из печки. — Как он оказался в Калтехе? Я имею в виду… все считают, что он уезжал из Пайн-Бьюта, чтобы попытать счастья где-то в другом месте… — Знаю, — согласился Джерри. — Люди считают, что и вернулся он только потому, что у него ничего не получилось в другом городе. Но на самом деле он вернулся, чтобы заботиться о вашей тете. — Я знаю, но… — Не могу поверить, что Дэймон об этом даже не обмолвился, — Джерри покачал головой. — Вообще-то могу, он никогда не говорит о себе. Никогда не лжет, просто позволяет людям строить свои собственные догадки. Полагает, что это смешно. — Да уж, я смеюсь до слез, — проворчала Тея. — Расскажите мне про Калтех. Джерри пожал плечами. — Его туда устроила Дора. У нее был там знакомый профессор. Приняли Дэймона на том условии, что если в первом семестре он не получит все отличные оценки, го вылетит. И он получал их… каждую сессию. А затем получил степень инженера-строителя. — Накладывая индейку себе на тарелку, Джерри отвел взгляд. — Дора оплачивала его обучение, как вы, наверное, догадались. — Кладите себе все, — предложила Тея. — Я что-то не хочу есть. — Она взяла в руки чашку кофе. — Итак, это знакомый Доры захотел, чтобы Дэймон построил ему дом? — Угу, — ответил Джерри с полным ртом. — Вкусно. — Спасибо. Что же было дальше? — Тому парню очень понравился выстроенный Дэймоном летний домик, и он поделился впечатлениями со своим друзьями. — Джерри наколол на вилку салат. — Но его друзья тоже были из Калифорнии. — А что насчет женщины на лесном складе? — Мозг Теи активно работал. — И субподрядчиков, с которыми он работает? — Вы же знаете, как много в нашем городе приезжих. Благодаря им у нас тут словно два разных мира. Люди приезжают сюда, покупают землю и спрашивают у Марши, кто лучший строитель в городе. Она отвечает, что Дэймон. Но старожилов мнение Марши не интересует. У них уже сложилось впечатление о Дэймоне, и Марша не сможет изменить его. — Джерри невесело усмехнулся. — Кто лучший в городе строитель, это мало кого занимает, за исключением, конечно, тех, кому нужно строиться. — Но это же глупо! — воскликнула Тея. — Дэймон запросто может опровергнуть их мнение о себе. — Вы имеете в виду членство в торговой палате или что-то в этом роде? — Ну да, примерно. — Да, он мог бы и, как мне кажется, даже пошел бы на это. Проблема только в том, что когда он вернулся после учебы, то обнаружил, что все — кроме Доры и Рони — ведут себя так, словно он зря вернулся, словно… — Джерри нахмурился, подбирая нужные слова. — Словно он стал чужим в родном городе. — Tee хотелось заплакать. Джерри взглянул на нее с благодарностью. — Да, именно так. Он, наверное, решил про себя: «Ну я им еще покажу». И показывает — своим способом, дескать, можно стать миллионером и не расставаясь с мотоциклом и с повадками бунтаря. — Джерри положил себе еще одну порцию. — Меня Дэймон взял на работу, когда никто не взял бы. И не только меня. — А почему вам было так сложно получить работу? — удивилась Тея. — Только не говорите, что дело в вашем имидже байкера. — Нет, конечно. — Усмешка заиграла на его губах. — Когда я служил на флоте, то угодил в драку в клубе для рядовых. Драка не ахти какая, а шуму получилось много. Почти семьдесят человек были уволены. Попробуй найди после этого работу. — Суставы его пальцев, сжимавших вилку, побелели. Он злобно воткнул ее в кусок индейки. — Дэймон не глуп, он увидел, что вы… — Какое там увидел! Я вернулся домой, но не мог устроиться даже здесь. Нас содержала моя жена. Дэймон рискнул и взял меня. — И часто он гак рискует? — Иногда. Он хорошо разбирается в людях. Зато уж такие работники, как я, преданы ему до мозга костей. А насчет его скрытности… если он хочет прятаться от всего мира за кожаной курткой, то я не против. — Но это только усложняет его положение, — возразила Тея. — Может быть, — пожал плечами Джерри, отодвигаясь на стуле от стола. — Вы дадите моей жене рецепт этого блюда? — Конечно, — ответила Тея, удивляясь, как ей удается говорить о таких обыденных вещах, когда голова забита информацией, только что полученной от Джерри. — Мой номер телефона тот же, что у Доры. Он встал. — Ну ладно, пора возвращаться на работу. Я попрошу Дарлену позвонить вам. — Дарлену? — Да, мою жену. — Дарлена — блондинка с длинными волосами и… лучистыми глазами? Джерри гордо хмыкнул. — Лучистые глаза. Здорово сказано, точное описание. Вы ее где-то видели? — Да, как-то в городе… с Дэймоном на мотоцикле. Джерри кивнул. — Должно быть, это когда у нее спустило шину. — Откуда вы знаете? — Просто она никогда не садится к нему на мотоцикл без крайней необходимости. — Я тоже. Чтобы уцелеть, приходится чуть ли не прилипнуть к водителю. На добродушном лице Джерри появилось выражение собственника. — Дарлена так ездит только со мной. — Он повернулся к выходу. — Если увидите Дэймона, передайте, что я ищу его, ладно? Тея даже не проводила гостя к выходу. Ноги совсем ей отказали. |
||
|