"Бунтарь без невесты" - читать интересную книгу автора (Ли Кэтрин)

Глава шестая

Тея не знала, сколько еще просидела на скамейке в холле, утихомиривая свое желание. Целые годы она обманывала себя. И вот пришло время посмотреть правде в лицо.

Дэймон Фри волновал ее еще тогда, когда она была совсем молоденькой девушкой, только вступавшей во взрослую жизнь. Раньше всех заметив происходившие в ней изменения, он, конечно, просто поддразнивал ее, но Тея почувствовала себя… женственнее… старше… красивее.

Неужели именно это услышал в ее голосе отец, когда она в тот же день разговаривала с ним по телефону? Не просто информацию о том, что парнишка провел день в полицейском участке, а ее возрастающий женский интерес к нему. Для нее самой это было столь ново, что она даже не распознала возникшее чувство.

Распознала она его только в следующий свой приезд в Пайн-Бьют, но тут же решила остерегаться Дэймона. Однако ему все-таки удалось поцеловать ее…

Тот поцелуй! Он мучил ее и в школьные, и в студенческие годы. Поначалу она наивно полагала, что другие мальчики просто слишком молоды, чтобы целоваться так, как Дэймон. Но проходили годы, она встречалась уже не с мальчиками, а с мужчинами, и время поколебало ее уверенность.

Тея глубоко вздохнула и решила больше не искать объяснений своему чувству. Просто Дэймон обнажал ее «дикий нрав», доставшийся в наследство от Пребблов.

Смягчил ли он свое отношение к ней? Пожалуй. А может, их просто сблизил общий враг? Может, «вирус Пребблов» здесь вовсе ни при чем?

Кого она обманывает?

Только на следующее утро Тея слегка успокоилась и смогла заняться лицензией. Силаса она в офисе не застала, но секретарша посоветовала поискать его в «Даблтри-кафе», похоже, именно там он и вел большую часть своих дел. Она присоединилась к нему за столиком и, отказавшись от бифштекса с яичницей, согласилась на кофе.

За чашкой кофе Тея рассказала о предпринятой ею попытке получить лицензию и встретившихся препятствиях.

— Я собираюсь обжаловать это решение перед городским советом, — подвела итог Тея. — Подготовлю…

— Нет проблем, — перебил Силас. — Просто увольте вашего подрядчика, пользующегося в городе ужасной репутацией, и вопрос решится положительно.

— Я довольна своим подрядчиком, — холодно процедила Тея.

— Просто вы еще не раскусили его, дорогая, — Силас был даже не столько обеспокоен, сколько просто выражал ей свое неодобрение. — Искренне надеюсь, что он не обманул вас, как вашу тетю.

— Нет, конечно, — моментально возразила Тея, — и я не позволю, чтобы какой-то злобный бакалейщик…

— У Мэла есть свои причины для злобы, — опять перебил Силас. — Причем довольно серьезные.

— Но я не обязана принимать их во внимание.

Какое-то время Силас сосредоточенно рассматривал столешницу. Тея почти надеялась, что и в этот раз он замнет разговор, как в то утро, когда зачитывал завещание. Не то чтобы она не хотела узнать, в чем же все-таки дело, просто предпочла бы услышать правду — какой бы она ни была — не от Силаса, а от кого-то, кто знает Дэймона с хорошей стороны.

— Я, конечно, терпеть не могу повторять слухи, — с отвращением процедил юрист, — но не могу оставить вас в неведении… относительно этого… человека.

— Вы говорите о нем как о больном или безумце, — раздраженно заметила Тея.

— Вы недалеки от истины, — торжественно подтвердил Силас. — У Мэла есть очень красивая дочь, Рони. В старших классах у нее отбоя не было от поклонников. Разумеется, Мэл не разрешал ей встречаться с Дэймоном. Отец Дэймона и тот советовал Мэлу держать Рони подальше от его сынка.

Отец Дэймона? Тея была в шоке. Так ненавидеть сына! Например, ее отец частенько докучал ей советами и наставлениями, но всегда оставался на ее стороне.

— Позже Мэл узнал, что Дэймону удалось добиться благосклонности его дочери, помогая ей с домашними заданиями по математике. Это сразу показалось всем очень странным, ведь свои собственные задания он никогда не выполнял. — Силас закончил жевать и с довольным видом отодвинул от себя тарелку. — Дьявольские козни!

— Не думаю, что в решении задачек крылась дьявольская опасность для красивой девушки, — выдавила Тея.

— Хм-м! — Силас выразил свое возмущение непонятливостью собеседницы. — На задачках эта история не закончилась. Рони начала тайком встречаться с ним. Наверняка он посчитал это частью платы за помощь в математике.

— Что-то мне слабо в это верится, Силас, — возразила Тея. — Вы же знаете, что он бесплатно исполняет обязанности управляющего. Боюсь, вы слишком строго…

— Моя дорогая, — перебил Силас, — вы пробыли в городе всего несколько дней, а уже считаете, что знаете Дэймона Фри лучше меня. Он разрушил девушке жизнь — она забеременела, а он не женился на ней. Она мечтала учиться в университете Джорджтауна, даже сумела поступить туда, а вместо этого стала бакалейщицей, — Силас сделал паузу, чтобы усилить драматический эффект, — и матерью-одиночкой. Сейчас мальчику уже девять.

Тея молчала. Несмотря на манеру подачи информации, Силас прав — она не знает Дэймона. Если он смог так поступить с Рони, то она его совсем не знает.

— А он… он… — Тея опустила глаза и заметила, что изодрала в клочья лежавшую у нее на коленях салфетку. Ей ужасно хотелось поднести свой стакан воды к горящим щекам, но она отлично понимала, что вряд ли это стоит делать при Силасе. — А он заявлял какие-нибудь права на мальчика? Ведет себя по-отцовски?

Силас презрительно фыркнул.

— Дэймон катает маленького Мэтта на мотоцикле и считает, видимо, что ребенку от отца ничего другого не требуется.

Tee ужасно хотелось пулей вылететь из кафе и немедленно покинуть Пайн-Бьют. Сесть в машину и навсегда забыть о человеке по имени Дэймон Фри. Если это, конечно, в ее силах.

К счастью, Силас вывел ее из оцепенения и вернул к действительности.

— Теперь вам ясно, какого человека вы покрываете, добиваясь лицензии? Он вряд ли вообще достоин жить в Пайн-Бьюте, не говоря уже о реконструкции исторической достопримечательности нашего города.

— Это слишком жестоко, Силас, — автоматически заметила Тея. — Наказание за проступки в форме высылки из города не применяется со времен королевы Виктории.

— А общество продолжает катиться по наклонной плоскости.

— Если весь город единодушно настроен против Дэймона, почему он все еще здесь? Почему бы ему не уехать куда-нибудь и не начать все заново?

— Он уезжал… — Силас смутился. — Разумеется, с ним самим я не обсуждал причины его возвращения, но ваша тетя говорила, что он вернулся из-за нее. Она очень помогла ему, когда он был совсем ребенком, поэтому он в свою очередь приехал, чтобы заботиться о ней, когда она достигла преклонных лет.

Тея изумилась. Как мог Силас, зная о Дэймоне такие вещи, столь строго судить его? Характер Дэймона имеет множество черт, городу же он почему-то показывает только одну, не самую лучшую.

— А его сын? — поинтересовалась она. — Не кажется ли вам, что это тоже повлияло на его решение вернуться?

Силас возмущенно вскинулся.

— Тея, ради Бога, не давайте ему окрутить вас, как Дору. Вы ведь не хотите оказаться в положении Рони и мало ли кого еще.

— Еще? — пискнула Тея. — Вы думаете, что у него есть дети и от других женщин?

— Вполне возможно. — Силас тяжело вздохнул. — Я никогда себе не прощу, если племянница моей любимой Доры пополнит череду очарованных этим человеком дурех. — При этих словах он накрыл ее руку своей влажной ладонью. — Дорогая, не позволяйте своим гормонам влиять на разум.

Тея резко выдернула руку.

— Не смешите меня, Силас!

Внутри у нее все задрожало. Если это заметил Силас, то, наверное, это очевидно и для посторонних. Ведь она действительно неравнодушна к Дэймону. Неужели у нее на лбу написано — «Вирус Пребблов»?

— У меня к вам единственная просьба — внести мой вопрос в повестку дня следующего собрания городского совета.

Взяв счет, Силас ответил:

— Очень жаль, что мне не удалось отговорить вас. Надеюсь, вы не пожалеете потом о принятом решении.

Силас ушел, а Тея еще долго сидела за столиком, уставившись на чашку холодного кофе. Смешно, ведь только вчера Дэймон предупреждал ее не верить всему, что ей наговорят о нем. Может, он хотел добавить «особенно Силас»? В конце концов, разве не Силас сказал ей, что Дэймон берет деньги за работу смотрителя?

Но неужели Силас способен сочинить такое? Внебрачный сын?

Странно, почему он не женился на Рони? Совершенно ясно, что он терпит презрение Мэла исключительно ради нее. Тея покачала головой. Нет, она не должна ничему верить, не поговорив с самим Дэймоном.

Поговорив с Дэймоном? Интересно, как она собирается это сделать? Разве прилично расспрашивать своего подрядчика о его любовных историях? В любом случае это явно не имеет никакого отношения к его квалификации и способности восстановить старинный фронтон.

Тея вздохнула. Надо быть честной с собой. Ей хочется выяснить, правду ли сказал Силас, просто потому, что она не может не представлять себе эту красивую женщину в объятиях Дэймона. Может, она ревнует? По какому праву? Только из-за того, что много лет назад он ее поцеловал? Нет, это больше похоже на… похоже на…

Она ничего не могла с собой поделать. Как здорово было бы, подумалось ей, если бы Дэймон тоже желал ее, желал большего, чем их недавние поцелуи в холле. Интересно, что бы она почувствовала, если бы он отнес ее в постель и всю ночь занимался с ней любовью? Если бы улыбался ей столь же нежно, как Рони? Тея не могла точно вспомнить, когда именно перестала страшиться Дэймона. Неужели она когда-то опасалась его? Да, конечно, в начале их знакомства.

Этот человек определенно сводит ее с ума!..

Еще не успев открыть входную дверь, Тея услышала, как звонит телефон.

— Теодора… — послышался в трубке голос Нормана. — Только что мне звонил твой адвокат. Я обеспокоен.

Тея застонала, у нее возникло сильнейшее желание задушить Силаса.

— Он не мой адвокат, папа. Он просто ведет процесс оформления и передачи мне имущества.

— Силас думает иначе.

— Если бы он был моим адвокатом, — процедила Тея, — я бы подала на него в суд за злоупотребление доверием. Насколько я знаю, сведения, Сообщаемые клиентом, разглашению не подлежат.

— Да, я тоже всегда так считал, — сухо согласился Норман.

— И что же рассказал тебе Силас? Все, что я говорила начиная с первого дня моего здесь пребывания?

Норман колебался.

— Не кажется ли тебе, что он не мог не вмешаться, когда ты собираешься…

— Да, папа, собираюсь. — Тея напрягла всю свою волю. — Я собираюсь сама решать, что делать со своим наследством. Вообще-то я уже все решила.

Повисло тягостное молчание.

— Тебе двадцать четыре, и я не могу указывать, я только советую. Но из того, что мне рассказал Силас, я понял, что ты, вероятно, делаешь большую ошибку в выборе подрядчика.

— Ничего подобного, — твердо возразила Тея. — Я гораздо больше осведомлена, чем Силас, что бы он там ни говорил.

— Отлично, — решительно подытожил Норман. — Ты Бёрч. Я верю в твой здравый смысл.

Тея сглотнула. Здравый смысл! Неужели он забыл про «дикий нрав Пребблов»? Наверное, абсолютно уверен, что выбил из нее это. Вообще-то ничего удивительного — не далее как неделю назад она сама была в том уверена.

— Конечно, папа.

— Когда реконструкция будет подходить к концу, мы с Джеем Пи прилетим, чтобы помочь тебе с продажей.

— Но, отец, я…

Норман, как обычно, оборвал разговор, не попрощавшись.

Тея повесила трубку и оглядела кухню, перед тем как приступить к уборке комнат на втором этаже. К счастью, как только в доме поселились кошки, мышиная возня там прекратилась. Вооружившись веником, она решительно поднялась наверх. У двери тетиной комнаты котята, толкая друг друга, гонялись за солнечным зайчиком. Проходя мимо кровати, Тея боковым зрением заметила нечто странное на старом выцветшем покрывале. Нечто, чему здесь явно быть не полагалось. Она обернулась посмотреть… и с криком «уиии!» вылетела из комнаты.

Опершись спиной о стену, она закрыла глаза. Но лучше бы она этого не делала. Сознание тут же воспроизвело увиденную ею отвратительную картину: выпотрошенный мышиный труп, красующийся прямо на Дориной подушке. Черт, как же ей избавиться от… этого?

Тея неожиданно решила, что наступило как раз подходящее время для прогулки к озеру, которую она давным-давно собиралась предпринять. Разумеется, тот факт, что по соседству на стройке работает Дэймон, не имел никакого отношения к ее решению.

Спускаясь по крутому склону холма, Тея заметила несколько грозовых туч, собирающихся на небе. Тропинка, по которой она не раз спускалась к озеру в детстве, сейчас сильно заросла травой и была едва заметна. Очевидно, последнее время Дора не часто ходила купаться. Примерно в полумиле к западу возводились три дома. Вскоре из-за дюн показалось ограждение из колючей проволоки, которого раньше не было. Этот забор отделял ее полосу берега от соседской. Наверное, Дора поставила его, когда здесь началось столь активное строительство.

Тея пролезла через проволоку, зацепившись за одну из колючек новыми джинсами. Образовалась небольшая дырочка. Но все-таки лучше, что пострадали брюки, а не тело, философски решила она, продолжая свой путь. Ноги уже болели к тому времени, когда она заметила, что до дома, у которого припаркован мотоцикл, еще идти и идти.

Но чем ближе она подходила к дому, тем глупее себя чувствовала. Дэймон, скорее всего, посчитает ее идиоткой. Пройти больше мили, порвать одежду, стереть ноги — и все ради того, чтобы найти кого-то, кто уберет с кровати дохлую мышь.

— Тея? — произнес знакомый голос, хоть она и не смогла сразу определить, кому он принадлежит. — Ведь вы Тея Бёрч, племянница Доры?

— Да, — ответила Тея, задирая голову. Она увидела на приступке Джерри, друга Дэймона, протягивающего руку, чтобы помочь ей подняться. — Я ищу Дэймона. Он здесь?

— Сейчас нет. — Джерри обхватил ее запястье и втянул наверх. — Но скоро должен вернуться. Что-то случилось?

— Не совсем, — сказала Тея, размышляя об отношении Дэймона к работе. Если он так же будет трудиться над ее домом, то понадобятся годы на реставрацию!

Джерри, очевидно, иначе истолковал ее озабоченность.

— Может, вы хотите позвонить ему?

— Нет, это не настолько серьезно, — поспешно ответила Тея. — Просто… я обнаружила мышь. То есть… ее обнаружили мои кошки.

Джерри рассмеялся. Честно говоря, Тея не могла винить его в этом.

— Они затащили ее прямо на кровать.

— Мертвую и окровавленную?

— Жуткое зрелище!

Джерри покачал головой, все еще усмехаясь.

— Зрелище хоть и жуткое, вреда вам не причинит.

— Меня тошнит от одного ее вида.

— Хотите, я помогу вам ее выбросить? — предложил он. — Столько пройти из-за дохлой мыши! Вы что, боитесь находиться в доме?

— В доме не боюсь. Но сомневаюсь, что смогу заставить себя войти в спальню. Я подумала… может быть, Дэймон заедет после работы и…

Джерри снова не смог сдержать улыбку.

— Уверен, он возражать не станет. Хотите кофе?

— Нет, спасибо, — отказалась Тея. — Мне и так слишком жарко. — Почему-то сейчас Джерри произвел на нее гораздо более благоприятное впечатление, чем тогда на Главной улице. — А вот от охлажденного белого вина с содовой я бы не отказалась, но не думаю, что у вас есть.

— Ну что вы! Всегда при мне. — Джерри острил не столь ядовито, как Дэймон, но чувствовался один и тот же стиль.

Тея улыбнулась.

— Ну ладно, не буду отрывать вас от работы. Ведь у вас есть какой-то график? Или рабочие могут… появляться здесь в удобное для них время?

Джерри пристально посмотрел на нее.

— Если вы намекаете на Дэймона, то почему не хотите спросить прямо?

Тея не могла не покраснеть под его испытующим взглядом.

— Вы же знаете, он согласился заняться реставрацией дома моей тети.

Джерри усмехнулся:

— Согласился? По-моему, это не совсем подходящее слово…

— Но он действительно согласился. Он…

— Да, я знаю, — прервал ее Джерри. — Вы сыграли на его чувствах, хотя многие уверены, что у него их нет вообще. — Он пожал плечами. — В любом случае я всегда говорил, что ему так или иначе следует взяться за это.

— Вы говорили? — Тея была поражена. — Почему?

— Очень просто, — Джерри сделал неопределенный жест. — Если он не сделает этого, то будет корить себя всю оставшуюся жизнь.

— Но почему?

— Потому, что не выполнил последнюю просьбу Доры. Ведь вы знаете, она была классной старушенцией. Мы все ее очень любили.

— Я тоже, — грустно добавила Тея. — Но я понимаю, каким неоценимым участием и вниманием окружал ее Дэймон при жизни. Не думаю, что он должен ей что-то еще. Поэтому искренне надеюсь, что впоследствии он не пожалеет, что согласился.

— Он все доведет до конца. — Джерри надел очки в тонкой оправе. — Он сказал, что вы тоже собираетесь помогать.

— Конечно, собираюсь. Как же иначе?

— Тогда сочувствую вам, — предупредил Джерри. — Он чертовски требователен к окружающим. Хотя, правды ради, не могу не добавить, что и к себе тоже.

Тея нахмурилась в замешательстве. Если Дэймон настолько требователен к себе, то почему же его нет на рабочем месте?

— Джерри! — Она вынуждена была повысить голос, так как он включил пилу.

— Да? — Он вынул из груды досок нужную лесину.

— Дэймон, м-м… — ей приходилось почти кричать, чтобы быть услышанной из-за рева пилы. — Его отношение к работе не внушает особого доверия у будущего работодателя.

Джерри повернулся к ней с каким-то презрительным выражением лица.

— Вам следовало бы кое-что знать о Дэймоне, прежде чем судить его.

Тея напряглась, умирая от желания узнать это самое кое-что.

— И что же?

Джерри выключил пилу.

— Итак, Джер? — После рева пилы во внезапно наступившей тишине голос Дэймона эхом прокатился по огромному пустому дому. — Что же?

Джерри уставился на Дэймона взглядом, который никак нельзя было назвать виноватым. После нескольких секунд игры в гляделки Дэймон выиграл.

— Черт! — наконец произнес Джерри. — Уверен, что ты и сам можешь рассказать ей.

— Вот именно, — отозвался Дэймон. — Могу.

Тея гадала, что же ей чуть было не рассказал Джерри. Наверное, что-то очень личное, раз Дэймон настолько взбесился. А что может быть более личным, чем любовная история, увенчавшаяся внебрачным ребенком? По каким-то причинам Тея не желала слышать эту историю от него самого.

— Не волнуйся, Дэймон, — она решила спасти положение. — Я уже все знаю.

Дэймон изумленно изогнул бровь.

— Да ну?

Тея вернула ему его же ироничный взгляд.

— И это ничуть не влияет на мое решение нанять тебя.

Странно — она совершенно спокойно смотрела ему в глаза, обсуждая столь щекотливую тему. Челси бы упала в обморок в такой ситуации.

Тея сменила тему разговора.

— Я искала тебя здесь.

— Оцениваешь мою работу, прежде чем подпустить к своему дому?

Тея пришла сюда вовсе не затем, но тем не менее почувствовала себя неловко под ледяным взглядом Дэймона.

Игнорируя повисшее в воздухе напряжение, Джерри усмехнулся.

— У нее гораздо более серьезная проблема. В ее доме поработал убийца.

— Что?

— Да, правда! — Тея подбоченилась. — Мои котята убили мышь. И я теперь не могу… — Она замолчала, почему-то слова застряли в горле.

Дэймон рассмеялся, похоже, его гнев начал проходить.

— А кошки оказались не такими уж бесполезными. Где же они бросили ее, на кровати?

— Да! — выкрикнула Тея. — И я не могу теперь спать там. — Она указала ему на свои ноги в открытых босоножках. — Даже не могу войти, чтобы переобуться. — Глядя на его веселье, теперь разозлилась Тея. — Разумеется, я не рассчитываю, что вы уделите мне время прямо сейчас, мистер Фри. Но, возможно, вы заедете ко мне по окончании работы…

Дэймон покачал головой.

— А ведь я почти перестал считать тебя улиткой.

Сегодня слово «улитка» он произнес как-то иначе. В его тоне не было такого яда, как двадцать четыре часа назад.

— Подозреваю, что ты бережешь силы для борьбы с ветряными мельницами, не желая тратить их на уборку мышиных трупов со своей кровати.

— Но она не просто мертвая! — воскликнула Тея. — Она обезглавлена и выпотрошена. Это отвратительно!

— После того как ты выбросишь ее, помой руки, — наставительно произнес Дэймон.

Тея вздрогнула от отвращения.

— Неженка.

— Никакая я не неженка, — возмутилась Тея. — Просто… немного брезглива.

— Вот именно, — одновременно произнесли Дэймон и Джерри.

— Ладно, поехали, — смилостивился Дэймон. — Я отвезу тебя домой, пока ты окончательно не разодрала себе ноги, лазая по холмам.

— Для «Харлея» босоножки тоже не особенно годятся, — вставил Джерри.

— У меня еще остались ботинки Дарлены, вспомнил Дэймон.

— «Харлей»? — занервничала Тея, не забывая и про загадочную Дарлену. Наверное, это та потрясающая блондинка с блестящими глазами. — Твой мотоцикл?

Джерри снова включил пилу. Дэймон, взяв Тею за руку, повел ее по доскам к дыре, которая скоро превратится в дверь. Он спрыгнул на землю, взял ее за талию и спустил вниз. Тея была слишком поглощена созерцанием мотоцикла, чтобы обратить внимание на ощущения, вызванные его прикосновением.

Сейчас она с уверенностью могла утверждать, что мотоциклы различаются. Мотоцикл Джерри казался гораздо меньше и гораздо более безопасным. Разумеется, он не мог сравниться с «Харлеем» скоростью и не умел так оглушительно реветь.

Дэймон поднял крышку небольшого ящика позади сиденья и вытащил оттуда пару кожаных ботинок.

— Обуйся. Шлеи тебе дать?

— Но ведь нам же только подняться по склону!

Дэймон кивнул.

— По этой дороге вокруг озера, — он указал на длинную извивающуюся дорожку, посыпанную гравием, которая исчезала за изгибом береговой линии, — мы выедем на шоссе и по нему доберемся до дороги, ведущей к твоему дому.

— А ты шлем наденешь?

— Никогда не ношу.

— Разве не опасно ездить без шлема?

— Я себя чувствую в нем словно в клетке.

Тея наконец надела ботинки и теперь стояла, держа свои босоножки в руках. Почему-то у нее возникло ощущение, что он снова проверяет ее, словно решая, какая же она на самом деле: та, которая будет защищать его перед всем городом, или та, которая боится взять в руки дохлую мышь. Более того, ей казалось, что он искренне хочет, чтобы она выдержала это небольшое испытание.

— Я тоже не хочу в клетку.

Дэймон кивнул, словно она сказала как раз то, что нужно.

— Отлично.

Тея несмело сделала несколько шагов в слишком больших для нее ботинках. Босоножки она пристроила в ящик, в котором только что лежали ботинки.

Дэймон наклонился, установил ей специальные подставки для ног с обеих сторон мотоцикла и, указав на место позади себя, нетерпеливо велел:

— Залезай.

Радуясь, что сегодня она надела джинсы, Тея поставила ногу на одну педаль, а другую перенесла через корпус машины. Устроившись на сиденье, она обнаружила, что оно на удивление удобное и, подумав, за что же ей держаться, взялась за петли для ремня на джинсах Дэймона. Он засмеялся, что-то нажал, и мотоцикл дернулся вперед. Тея пронзительно завизжала и изо всех сил обхватила его за талию.

— Так-то лучше! — перекричал Дэймон рев мотора. — А теперь придвигайся ближе, чтобы я не гадал, соскользнула ты или нет.

Тея так и сделала. Ее руки покоились на тугой теплой талии, а кисти сжимали мощные мышцы плоского живота, чувствовавшиеся даже через плотную ткань рубашки. Каждая клеточка ее тела была прижата к его спине настолько тесно, что грудь почти сплющилась. Дэймон был слишком высок, и она не могла видеть дорогу, поэтому ей пришлось повернуть голову и пристроить щеку ему на лопатку.

— Все, я готова.

Дэймон прибавил скорость. Тея напряглась еще больше, усилив хватку. Где-то внизу промелькнуло озеро. Сейчас оно выглядело почти черным от сгущавшихся облаков.

Она повернула голову в другую сторону, к желто-голубым пятнам одуванчиков и люпина. Комки пыли, а иногда насекомые ударялись ей об руки. Ветер вырвал шпильки из прически, и локоны рассыпались. Ее пронзило ощущение своей полной незащищенности.

Спасибо хоть мотоцикл перестал прыгать. Даже когда Дэймон переключал скорость, он двигался плавно. Как только ей удалось расслабиться, почти слившись с телом Дэймона, что-то изменилось. Теперь она чувствовала его движения еще до того, как он делал их, заранее предугадывая повороты. Тея закрыла глаза — зрение ей стало не нужно.

Страх превратился в чувство беспредельной свободы. Она, Дэймон и эта машина слились в единое целое. Даже оглушительный рев мотора, казалось, только помогает им отрешиться от остального мира.

Когда Дэймон снизил скорость, Тея была поражена, услышав собственный голос:

— Не останавливайся.

— Здесь знак «стоп», Преббл.

Само собой, она не могла посоветовать: «Плюнь на него». Она никогда бы не сказала такого.

Но, очевидно, Дэймон услышал неизреченный совет, потому что мотоцикл ринулся вперед мимо знака. Скорость, которая совсем недавно до смерти пугала Тею, теперь только гнала приятное возбуждение по ее венам. Она крепче обхватила талию Дэймона, на этот раз от удовольствия. Ей хотелось откинуть голову и пронзительно закричать, но желание не прерывать контакт с его телом победило.

Когда они начали приближаться к нужному им повороту, Тея напряглась. Ей не хотелось возвращаться домой, но и злоупотреблять любезностью Дэймона не годилось — он и так, оказывая ей услугу, потратил много времени.

Наверное, Дэймон почувствовал ее настрой, потому что прибавил газу и проскочил поворот. По мере удаления от города вверх по склону холма он ехал быстрее и быстрее. Тея никогда не переживала такой остроты ощущений.

Чем выше они поднимались, тем прохладнее становился воздух. Она слегка продрогла, но по-прежнему не хотела останавливаться. Никогда. Теперь она понимала, почему отец и Челси всегда категорически запрещали ей кататься на мотоцикле. Это чувство свободы вызывало желание удрать ото всех, нарушить все правила и никогда больше не подчиняться им. Случалось ли это со всеми, или она опять стала жертвой злополучных генов всего женского рода Пребблов? Интересно, Дора когда-нибудь ездила на мотоцикле? Если да, то, несомненно, ей это нравилось.

Прогремел гром, и облака разверзлись. Огромные капли дождя били Тею по рукам и ногам, как холодные пули. Если бы она не была защищена широкой спиной Дэймона, то просто промокла бы насквозь.

— Брр, — проговорила Тея.

— Мягко сказано, — отозвался Дэймон.

Она почувствовала, что он замедляет ход.

— Поехали дальше, в-в-все чудесно.

— Ну конечно, — не согласился Дэймон, останавливая мотоцикл на смотровой площадке почти на вершине холма. Дождевые облака давали рассмотреть что-либо внизу. — Догадываюсь, что ты совсем не замерзла. Передай-ка мне кожаную сумку из багажника.

Чтобы выполнить его просьбу, ей пришлось отодвинуться на край сиденья, и она тут же почувствовала озноб, ей явно не хватало тепла его тела. Он вынул из сумки кожаную куртку и помог ей всунуть руки в рукава и застегнуться.

— Н-не жарко, — простучала она зубами.

Дэймон поднес руку к ее голове и, проведя пальцами сквозь промокшие волосы, заметил с усмешкой:

— От твоего учительского пучка ничего не осталось. Слава Богу. — Он поднес к ее глазам один длинный локон. — У тебя кудряшки, как в детстве. Так гораздо лучше.

— Только не н-надо опять называть меня сироткой Энни.

— Большие никогда. «Преббл» подходит тебе гораздо больше.

— Б-больше? В каком это с-смысле?

Дэймон изогнул бровь.

— Тебе понравилась поездка, Преббл?

— О-очень.

Он кивнул.

— Вот и ответ. А теперь садись, лучше доставлю тебя домой, пока ты окончательно не заледенела.

— Г-горячий душ, — пробормотала она.

— Ты приглашаешь меня присоединиться к тебе? — Он продемонстрировал свою коронную дьявольскую улыбку, но сейчас в ней не было обычной издевки.

Промокнув до нитки, она не сумела достойно ответить на его предложение, что Челси посчитала бы обязательным. Замороженными губами достойно не ответишь, а вот улыбнуться — можно.

Кроме того, она не собиралась спорить в этот момент. Единственное, чего ей сейчас хотелось, так это поскорее прижаться к теплому Дэймону.

Не колеблясь, она забралась на сиденье и крепко обняла его.