"Жестокий маскарад" - читать интересную книгу автора (Хилтон Марджери)Глава 11Наступал сезон дождей, и потянулась длинная череда серых пасмурных дней с редкими проблесками солнца. Брент с утра уезжал в клинику, где теперь читал курс лекций для молодых врачей. — Должно быть, нелегко ждать, — сочувственно говорила Лаура, — пока окулист не вынесет окончательный приговор. Вирджиния потеряла надежду восстановить отношения с Брентом. Он отверг ее последнюю отчаянную просьбу уехать из Бангкока. На людях он был с ней любезен, проявлял заботу и предупредительность, а наедине, казалось, опасался даже случайного прикосновения руки, не говоря о большем. — Жаль, что вы не умеете водить машину, — внезапно заявила Лаура. — Тогда вы могли бы возить Брента на лекции и хоть чем-то занять себя… Вирджиния склонилась над шитьем. Она поняла, что хотела сказать Лаура — если бы она умела водить машину, то Ширани не смогла бы постоянно сопровождать Брента. Каждый раз, когда белый автомобиль увозил его, у Вирджинии мучительно сжималось сердце. Шитье одежды на время отвлекало Вирджинию от раздумий. Благодаря помощи Лауры, ее гардероб пополнился шелковым платьем с жакетом. — Великолепно! — проговорила Лаура, критически оглядев ее. — Оно действительно вам идет. Ах, если бы Брент видел вас! Почему бы не надеть это платье сегодня вечером? Вот Ширани никогда не упустит случая щегольнуть в новом наряде. Правда, ей идут все цвета, а вот я в ярких платьях напоминаю елочную игрушку, — удрученно добавила она, — так что на мою долю остаются привычные пастельные тона. Вечером за ними заехали супруги Петри, и Вирджиния взяла Брента под руку, собираясь отвести его к машине. — Вирджиния… — Брент повернул голову, будто пытался разглядеть ее, и как-то неловко проговорил: — Ты стала такой молчаливой… Это из-за того, что я теперь чаще оставляю тебя одну? Что много времени провожу в клинике? — Нет, — решительно возразила она. — Я не против, если эти занятия в клинике помогают тебе. — Он внимательно слушал, и она продолжила: — Мне теперь некогда скучать — я много шью, Лаура постоянно бывает у меня и много помогает. Она так добра! А маленькая выдумщица Тьят! А Хромоножка! Он постепенно превращается в красивого, сильного пса… Она замолчала, услышав, как Брент вздохнул: — Ты очень терпелива, Вирджиния. Гораздо терпеливее, чем я ожидал… У бунгало их встретил улыбающийся Ланс. — Наша прелестная доктор Ансвар согласилась помочь мне сегодня, — весело сообщил он. — Так что я могу спокойно отдохнуть, пока она беспокоится о еде и о том, как занять гостей. — Да, вы слишком ленивы, чтобы заботиться об этом самому, — со странным выражением лица подтвердила Ширани, смешивавшая коктейли. — Я думаю о более возвышенных предметах, нежели о том, как накрыть стол и что подать на десерт! — Спустись на землю, — насмешливо посоветовал ему Рэй Петри. Не участвуя в общем разговоре, Вирджиния сразу заметила, как необычно ведет себя Ланс — он увивался вокруг Ширани, отпуская самые изысканные комплименты. Вирджиния изумилась: до сих пор она не замечала, чтобы Ланс проявлял хоть какой-нибудь интерес к прекрасной индианке, казавшейся сегодня богиней из древних легенд. — Ну, Вирджиния, — неожиданно сказала Лаура, — поведайте нам секреты фотомоделей — например, как вам удается оставаться такой стройной? Брент, ваша жена соблюдает диету? — Понятия не имею, — коротко отозвался тот. — Должно быть, работать фотомоделью замечательно! — вздохнула Лаура. — Но я бы не хотела демонстрировать купальники зимой и шубы летом! Ширани, пристально глядя на Вирджинию, произнесла: — Дома мне удалось попасть на вечеринку фотомоделей и фотографов. Они приехали в Индию, чтобы подготовить специальный выпуск одного английского журнала, снимали храмы и хорошо платили всем нищим, которые изображали общий фон. Затем одному из фотографов пришло в голову сфотографировать девушку, сидящую на загнутом хоботе слона — она была одета в серебристые облегающие брюки и алую блузку. Это смотрелось поистине ужасно! Вам никогда не приходилось попадать в такие ситуации? Лаура права, вы никогда еще не рассказывали нам о своей прошлой жизни. Брент как-то заметил, что вы были весьма известны. Должно быть, вы сожалеете, что пришлось все бросить? Вирджиния молчала, и Ширани настойчиво продолжила: — Представляю себе, как обидно носить великолепную одежду и меха, зная, что они тебе не принадлежат! Оправившись от неловкости, Вирджиния мельком взглянула на непроницаемое лицо Брента и заметила: — Так бывает, когда идешь в магазин и примеряешь одежду, зная, что она слишком дорогая, чтобы можно было позволить себе приобрести ее. — Для некоторых женщин это настоящая пытка, — пошутил Ланс, и все засмеялись. Но Ширани вовсе не собиралась менять тему. — Я слышала, вы когда-то демонстрировали одежду на большой ярмарке в Нью-Йорке. Должно быть, это незабываемо! — В Нью-Йорке? Вы были в Нью-Йорке и никогда не рассказывали нам? — Рэй приподнялся со своего места. — Как вы могли, Вирджиния! Вы видели Кони-Айленд? А Манхэттен? Пятую Авеню? Вам понравились магазины? Вирджиния почувствовала, с каким любопытством устремились на нее взгляды присутствующих. Что она могла сказать, особенно в присутствии уроженца Нью-Йорка, знающего этот город, как свои пять пальцев? Она отчаянно пыталась припомнить, что ей рассказывала Анна, но это было давно и многое уже стерлось из ее памяти. Она беспомощно взглянула на Ланса, но неожиданно в разговор вступил Брент: — У нее было не так много времени, и впечатление осталось самое смутное. Они давали по пять показов в день, за время которых приходилось менять уйму одежды. И неудивительно, что, вернувшись домой, она могла лишь сказать, что видела Америку из окна автомобиля. — Да, тяжелая работа, — вздохнула Лаура. Ланс предложил гостям перейти на веранду, а слуга подал кофе и сигары. Вирджиния была так благодарна Бренту, что даже перестала замечать подозрительные взгляды Ширани. Она и вовсе бы забыла об этом разговоре, если бы не Ланс. Он появился в бунгало Брента на следующий день. — Вы одна дома? — спросил он вполголоса и протянул объемистый конверт. — Я принес вам проспекты и фотографии с видами Нью-Йорка. Если разговор еще раз зайдет о вашей поездке, покажите все это. Можете спросить Рэя, какова высота Импайр Стэйт Билдинг или в чем истинная прелесть гамбургеров. — Спасибо, Ланс, — радостно поблагодарила Вирджиния. — Мне показалось, что у вас с Брентом что-то не ладится? — осторожно спросил Ланс, опускаясь на ступени террасы и поглаживая Хромоножку. — Да, — кивнула Вирджиния. — В гостями он внимателен и вежлив, но когда мы остаемся одни, он словно избегает меня… Должно быть, он все же что-то заподозрил. — Боюсь, и моя новость не слишком обрадует вас, — грустно улыбнулся Ланс. — Мне вскоре придется уехать. Меня переводят на новое место, в Сайгон. Вирджиния медленно опустилась на ступеньку, не зная, что сказать. Как она останется здесь без Ланса? Прежде ее хоть немного успокаивало его присутствие и обещанная им помощь. А что будет теперь? — Мне очень жаль, что это случилось именно сейчас, детка, — мягко произнес он. — В этом нет вашей вины, — попыталась улыбнуться она. — Как ни странно, мне жаль расставаться с вами. Ну, успокойтесь! До отъезда еще дней десять. Из сада донеслись голоса, и из-за поворота дорожки показались Брент и Ширани. А-Фун подал чай. Из задумчивости Вирджинию вывел насмешливый голос Ширани: — Сегодня ваша жена выглядит просто замечательно, Брент. Она даже приколола к волосам живые цветы… — Я начинаю делать прощальные подарки, — спокойно парировал Ланс. — Видите, мне удалось угодить миссис Хартлин. А какие цветы нравятся вам, Ширани — орхидеи, гардении? — Так твой отъезд уже окончательно решен? — тревожно спросил Брент. — Вирджиния, позвони доктору Лауэну и извинись за меня — я обещал встретиться с двумя приезжими медиками сегодня после обеда, но вряд ли смогу это сделать. — Сказать, что ты устал? — Да, придумай что-нибудь, — он криво улыбнулся. — Женщины более искусны в таких вопросах. Когда она вернулась на террасу, гости уже ушли. Брент откинулся на спинку кресла, и на его лице появилось умиротворенное выражение. Решив, что наступила подходящая минута для серьезного разговора, Вирджиния осторожно спросила: — Брент, Рэй сказал мне, что на следующей неделе ты едешь в Ченгса-Вай. Можно, я поеду с тобой? — Я еще не решил, поеду ли я, — ответил Брент, не поворачивая головы, — Но в любом случае будет лучше, если ты останешься дома. Нам придется ночевать в палатках. Впрочем, речь идет всего о двух днях… — Но я так беспокоюсь за тебя, — еле слышно прошептала Вирджиния. — И совершенно напрасно. Я не беспомощный младенец, — отрезал Брент. — Конечно. Если хочешь, поезжай. Только… — ее голос дрогнул, — береги себя, пожалуйста. |
||
|